Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Issue 27


Новый раздел на сайте: "Учимся, играя"!

Соберите головоломку (puzzle) и узнайте английское соответствие для русской фразы.


Деловой английский без отрыва от дел!


Образовательные материалы и услуги,
основанные на работах Л. Рона Хаббарда

Выпуск № 28 (88)   ||      www.english-moscow.ru
(495) 680-66-73, 680-83-45, 507-87-09
Количество человек, получивших этот выпуск: 12268

ЧТО НОВОГО? /WHAT’S NEW?/

U.S. Businesses Arrive With Obama - 07 July 2009.

Deere & Co., PepsiCo and Boeing are among the major U.S. businesses providing the economic backdrop for U.S. President Barack Obama’s visit this week, with executives meeting government officials and talking up their Russian investment plans.

And while companies oozed confidence in Russia’s market on Monday, neither John Deere nor Pepsi have indicated what exactly they are planning to do with the combined $1.5 billion they are planning to spend here in the next few years.

John Deere will invest up to $500 million in Russia in the next six years, CEO Samuel Allen said at a news conference Monday. The money will be spent on “organic growth” rather than acquisitions or mergers, he said, declining to elaborate.

(continued)

Vocabulary

among - среди

backdrop - задник; здесь: база, поддержка

executive - орган исполнительной власти

official – должностное лицо

talk up - говорить прямо и откровенно

while - пока, в то время как

ooze - источать

CEO = Chief Executive Officer - главный исполнительный директор корпорации (обычно президент)

organic growth - внутренняя экспансия (органический рост компании за счет внутренних ресурсов)

acquisition - приобретение

merger - объединение

decline - вежливо отказывать

elaborate - конкретизировать, уточнять

ОБЩЕНИЕ /COMMUNICATION/

A difficult customer (2)

John: So, are you ready yet?
Вы ещё не готовы?

Ralf: Yes, sir. I seem to have found your order form: John Smith, an order of steel beams.
Да, я кажется нашёл ваш бланк заказа: Джон Смит, заказ стальных балок.

J: Yes, that's what I said. Can I have a confirmation sent to me now?
Да, я так и говорил. Вы сможете мне теперь послать подтверждение?

R: One minute, sir, I am reading it through... you seem to have some information missing, would you mind filling it up now?
Минутку, сэр, я его читаю... увас недостаёт некоторой информации, не могли бы вы её сейчас заполнить?

J: Sure, just make it quick.
Конечно, только быстро.

R: I need to know what kind of beams do you need.
Мне нужно знать какие балки вам нужны.

J: Just regular single I beams.
Обычные двутавровые балки.

R: Very good, sir. I would also need the sizes for that.
Хорошо, сэр. Мне также нужны размеры.

J: Oh, I don't remember those off the top of my head. I will send them out in an email to you within half an hour.
О, я просто так их не вспомню. Я вышлю их вам е-мэйлом в течение получаса.

R: Alright, sir. When I get them, I will be able to complete your order, calculate the exact cost and send you a confirmation.
Хорошо, сэр. Когда я их получу, я смогу завершить ваш заказ, подсчитать точную стоимость и послать вам подтверждение.

J: Good. I need all of that today, I hope I don't have to call back again.
Хорошо. Всё это нужно сегодня, надеюсь мне не придётся перезванивать ещё раз.

ВАРИАЦИИ НА ТЕМУ /MANY AND VARIOUS/

Types of advertisement

advertisement - a picture, piece of film, or piece of writing that is used to tell people publicly about a product or service in order to persuade them to buy it. (реклама)

billboard – a large sign placed next to a road with a picture advertising a product on it. (рекламный щит)

flyers – small sheets of paper advertising something that are given out to people in the street. (листовки)

junk mail - unwanted advertising material that you receive in the post. (макулатурная почта)

spam - unwanted emails advertising something. (спам)

mailshot – advertising material that a company sends by post to a large number of people at the same time. (рассылка)

comercials - advertisements on TV or radio. (реклама)

web banner – advertisement on a webpage with a link to the website of an advertiser. (банер)

popup - an advertisement that suddenly appears in a separate window when you are looking at a website. (всплывающее окно)

ТАЙНЫЙ СМЫСЛ /OBSCURE MEANING/

FIFO : first in first out
расходование в порядке получения, обслуживание в порядке поступления и т.п.

FMCG : fast moving consumer goods
товаров широкого потребления

FOB : free on board
условие об обязанности продавца доставить и погрузить товар на борт

FOR : free on rail
условие поставки, согласно которому продавец обязан за свой счет доставить и погрузить товар в железнодорожный вагон

FPA : free of particular average
вид морского страхового полиса, предусматривающий полное возмещение ущерба в случае серьезного повреждения судна


Хотите посвятить несколько часов английскому языку? Приходите в субботу 11 июля в наш английский клуб!


Хотите говорить, говорить, говорить ПО-АНГЛИЙСКИ?
Звоните и записывайтесь на вводный урок!!!

В Москве: (495) 680-66-73, 507-87-09 study-esl@apscis.ru или на сайте
Ближайшие вводные уроки состоятся 07 - 10 июля в 19:20 и 11 июля в 13:30 часов
расписание уроков также см. на сайте.

Курс и уроки в других городах: см. на сайте рассылки.

В Москве можно обучаться в группах бизнес-уровня
курса "English as a Second Language".


Традиционная бесплатная лекция "Как превратить учёбу в удовольствие ".
Узнать дату проведения бесплатной лекции можно на нашем сайте
Заявку на участие вы можете отправить уже сегодня написав или позвонив нам по телефонам 507 86 83 и 8(901)572-50-88

В КЛАССЕ ПРИКЛАДНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

который находится в помещении АНО "Прикладное Образование СНГ" (Москва, ул. Б. Переяславская, дом 11)

вы можете пройти курсы:

      • по технологии обучения;
      • по общению;
      • курсы по улучшению жизни.

С 16 июня по 16 июля в Прикладном образовании СНГ (Москва) проходит интенсивное обучение по программам Прикладного Образования. Более подробная информация - на нашем сайте.

Более полную информацию о курсах смотрите на сайте Прикладного Образования.

Вы можете задать интересующие вас вопросы, связавшись с нами:
courses@apscis.ru, (495) 680-66-73, 680-83-45, 507-87-09.


Подпишитесь на другие наши рассылки на Subscribe.Ru
Английский язык: говорить легко!
Английский: идиомы, фразеологизмы, пословицы, язык прессы.
Английский с Матушкой Гусыней для детей и взрослых
Новости АНО "Прикладное Образование СНГ"
Деловой английский без отрыва от дел!
Переводи с английского сейчас и сразу!
Как превратить учёбу в удовольствие
Английские слова: употребляем правильно
Учимся вместе: математика
Учимся вместе: русский язык


В избранное