Реальные фразы, извлеченных редакторами из переводов «любовных романов» (часть 3): - - - - - - - В глазах горело пугающее знание цели. * * Если он в нее войдет, то войдет и в сердце, и тогда она будет любить его вечно и безнадежно. * * Он вошел в нее, чудесным образом заполнив ее целиком. * * Прикосновения его волосатых ног к ее ногам вызывали в Грейс дрожь восхищения. * * — Простите меня, — сказал он так напряженно, как будто удерживал несущуюся лошадь. * * Хоть и пьяный, а все равно такая лапочка! — подумала она. * * В течение последней недели Кэсси появлялась с гудением, какое бывает у молниеносно пролетающего москита. * * Она всю неделю волновалась о предстоящей выставке. Наука была ее страстью, с тех пор как бывшая соседка, которая когда-то работала профессором, вызвала у нее интерес к Солнечной системе. * * В легком шифоновом жакете и широких брюках она выглядела разряженной в пух и прах, но в феврале Нью-Йорк беспощаден к обнаженной плоти. * * В зал вошел мужчина размером с маленькую секвойю. Кэсси едва не открыла рот. * * Голубые глаза двигались по ее лицу. * * Он нарушил безмолвие. * * Его голос опустился до постельных тонов. * * Мои мужские органы в рабочем состоянии. * * Кэсси не разбиралась в поступках людей, она была интеллектуалкой. * * Она остолбенела, и он сильной рукой поддержал ее. * * В таком шуме Кэсси не заметила стула, стоящего в углу. * * Улыбка, словно маска, закрыла ее лицо. * * Всего лишь мгновение они смотрели друг другу в глаза, и оба ощутили эмоциональную связь, но сознание не успело ее принять. * * Ему захотелось тут же схватить ее в объятия и задушить поцелуями. =================