Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Новости Цитадели Олмера.

  Все выпуски  

Новости Цитадели Олмера.


Новости Цитадели Олмера

Новости

05 августа 2007

14:11

!!! Быстро распространившуюся информацию о том, что черные дыры из соображений политкорректности переименовываются в "зоны сверхвысокой Зона сверхвысокой гравитациигравитации", пользователи интернета, особенно русского сектора, встретили с сарказмом. Между тем, сообщение от начала до конца выдумано "псевдожурналистами" сайта The Daily Redundancy.

Едва ли авторы заметки, которая неожиданно оказалась столь убедительной, ставили своей целью розыгрыш. Подзаголовок сайта честно предупреждает: "The Standard of Excellence in Pseudojournalism" — "Образец совершенства для псевдожурналистики". Скорее всего, заметка носила исключительно сатирический характер. Текст изобилует шутками, которые не позволяют воспринять ее всерьез.

Прежде всего, организации, которая якобы приняла политкорректное решение о переименовании, — Международного совета по космической номенклатуре (International Space Nomenclature Council) — не существует. Упоминаемые в тексте Howyflyl University и National African-American Coalition of People (Национальная афроамериканская коалиция людей) — также учреждения выдуманные.

Помимо того, на данный момент трудно представить себе дисциплину "астрономическая антропология", профессором которой является горячо одобривший переименование профессор Бесшуток Отвечаю (Nokidi Imsure, сокращенное No kidding, I am sure!).

00:25

В этот день, в 1910 году, родился Сергей Иосифович Штейн, писатель, ученый, публицист. Публиковал фантастику под первым именем - Сергей Снегов (отчество и фамилия были изменены по настоянию отчима).

Родился в Одессе. В 1932 году закончил Одесский химико-физико-математический институт, переехал в Ленинград. Работал инженером на заводе "Пирометр". С 1936 по 1957 год находился в заключении и работал в различных научно-исследовательских учреждениях тюремного режима. После освобождения жил в Калининграде. С 1957 года - профессиональный писатель. В литературе дебютировал в 1957 году романом "В полярной ночи" (в журнале "Новый мир"). Дебют в фантастике - повесть "Тридцать два обличия профессора Крена" (1964).

Лауреат премии "Аэлита" за роман-трилогию "Люди как боги".

04 августа 2007

14:10

В Лаборатории Фантастики: Составлена Гленда Ларкбиблиография Гленды Ларк, австралийской писательницы, работающей в жанре традиционнной фэнтези. Первая книга - «Звезда Надежды», вышедшая в 1998 году была отдельным романом. С тех пор появилось еще 2 фэнтезийных трилогии писательницы, первая из которых, «Острова славы», публикуется на русском языке. Дебют автора, изданный как книга Гленды Норамли (ее фамилия по мужу), также знаком российскому читателю.

14:10

На сайте Школы перевода В. Баканова: В разделе "Статьи" опубликован текст речи В.Баканова на конференции "Слово живое и мертвое" 3 июля 2007 г.

14:08

Новости от Мира Фантастики: Сегодня издательство Viking Books одновременно в США, Великобритании и Австралии выпускает новый роман Мэрион Зиммер Брэдли и Дианы Паксон «Вороны Авалона» (Ravens of Avalon).
Вообще-то, Брэдли умерла несколько лет назад, а неутомимая Диана Паксон все продолжает строчить дополнения к знаменитому циклу своей подруги «Авалон» - феменизированной версии артурианы. Шестой том серии для разнообразия не сиквел, а приквел, где рассказано о непростых обстоятельствах римского завоевания Англии. Героини романа – легендарная кельтская принцесса Боадицея и ее наставница жрица-друид Лианнон. События вертятся вокруг восстания Боадицеи, которой почти удалось вышвырнуть римлян из Британии. Как и во всем цикле, история в романе мешается с фэнтези и лавбургером. У нас «Эксмо» выпускало самый прославленный роман эпопеи Брэдли -- «Туманы Авалона».

14:06

В этот день, в 1914 году, Сергей ЕСЕНИН читал стихи на встрече с императрицей и членами царской семьи.

В «Автобиографии» 1923 года поэт писал: «По просьбе Ломана однажды читал стихи императрице. Она после прочтения моих стихов сказала, что стихи мои красивые, но очень грустные. Я ответил ей, что такова вся Россия. Ссылался на бедность, климат и пр.».

Встреча прошла в царскосельском лазарете по случаю именин вдовствующей императрицы Марии Федоровны и великой княжны Марии Николаевны. Организовал концерт адъютант императрицы Александры Федоровны полковник Дмитрий Николаевич Ломан. Вероятно, что на встрече помимо двух именинниц присутствовали супруга императора со всеми дочерьми, поскольку Есенин читал стихотворение «Русь» и специально написанное стихотворное приветствие царевнам. За выступление на концерте поэта по распоряжению императрицы (вот только какой?) наградили золотыми часами. Не так давно выяснилось, что Ломан вручил Есенину обычные часы, а золотые оставил себе. Когда после революции он был арестован, эти часы конфисковали, и уполномоченные Временного правительства даже как будто бы пытались найти Есенина, чтобы вручить ему подарок, но до него они так и не дошли.

14:02

Про Гарри Поттера: 78-летний Гарри Поттер живёт в городке Брадентон (США). Он совсем не рад тому обстоятельству, что разделяет свое имя и фамилию со знаменитым персонажем книг Джоан Роулинг. Как только в мире появляются новые книги или фильмы о вымышленном Гарри Потере, в адрес реального жителя США поступает много звонков и писем.

Реальный Гарри Поттер заявил, что никогда не читал книг и не смотрел фильмов о персонаже, с которым его роднят имя и фамилия. На это у него просто нет времени.

По словам пожилого Поттера, дети приходят в замешательство, когда им показывают 78-летнего человека и говорят, что это и есть Гарри Поттер.

Чтобы как-то подбодрить приезжих детей, американец собирается приобрести очки, подобные тем, что носит главный герой романов Джоан Роулинг. Однако нерешенной для пожилого человека остается проблема с почтовой совой, которую дети непременно хотят видеть у настоящего Гарри Поттера.

03 августа 2007

01:05

В проекте Танелорн: Немного переработана структура Библиотеки Танелорна.

В Библиотеке Танелорна создан новый раздел - Красоты Мультивселенной - в котором мы начинаем выкладывать комиксы, связанные с творчеством Майкла Муркока. Уже доступны:

  • все четыре выпуска комикса Elric - The Making of a Sorcerer, рассказывающего истории из юности Элрика Мелнибонийского.
  • четыре из двенадцати выпусков комикса Michael Moorcock's Multiverse.

Вскоре также появятся:

  • остальные выпуски Michael Moorcock's Multiverse.
  • два выпуска Conan the Barbarian, рассказывающие о совместной борьбе Элрика и Конана-варвара с королевой Ксиомбарг и Гейнором Проклятым.
  • графический роман The Swords of Heaven, the Flowers of Hell, примыкающие к циклу об Эрекозе.

01:03

Новости книжного рынка: Филип Пулман, «Темные начала» продолжаютсябританский писатель, автор фантастической трилогии «Темные начала», пишет новую историю о волшебном мире главной героини Лиры Белаква.

Как сообщает газета «The Times» со ссылкой на еще не опубликованное развернутое интервью Пулмана журналу «Literary Review», роман будет называться «Книга Пыли». О дате его выхода пока ничего не говорится.

01:02

В Лаборатории Фантастики: Составлена Джон Норманбиблиография американского писателя Джона Нормана, известного российским читателям своим Горианским циклом романов о приключениях на планете-близнеце Земли. Также на русский язык переводилась трилогия «Телнарианская история».

 

01:01

Новости от Мира Фантастики: Зрительский успех первого телевизионного фильма по роману Терри Пратчетта «Санта-Хрякус» принес свои плоды. Британские компании RHI Entertainment, Mob Film Co. и спутниковый канал Sky One приступили к производству мини-сериала «Цвета волшебства» (The Colour of Magic), который базируются на двух первых романах Пратчетта из цикла о Плоском мире (титульном и его сиквеле, «Безумная звезда»).
На этот раз в центре сюжета – приключения злополучного мага Ринсвинда, который отправляется в полное опасностей путешествие по Диску, сопровождая туриста из Агатовой Империи Двацветка.
Мини-сериал совместит в себе актерскую игру и многочисленную компьютерную анимацию. На главные роли в картине приглашены Дэвид Джейсон (Ринсвинд), Шон Остин (Двацветка), Тим Карри (злодей Тримон), Кристофер Ли (Смерть). По собственному сценарию постановку осуществит Вадим Джеан -- человек, который снял «Санта-Хрякуса».

Премьера мини-сериала состоится в 2008 году на канале Sky One. Однако компания RHI собирается затем организовать международный прокат киноверсии картины.

00:13

В этот день, в 1904 году, родился Клиффорд Дональд Саймак (Clifford Donald Simak). Классик американской и мировой фантастики.

Клиффорд Дональд СаймакПо основной специальности - газетчик (проработал в редакциях различных газет с 1929 по 1976 год).

Начал публиковать фантастику в 1931 году - рассказ "The World of the Red Sun" появился в журнале "Wonder Stories". На протяжении 1932-1937 годов он опубликовал всего один рассказ, однако с 1938 года стал активно писать рассказы для журнала "Astounding SF", которым руководил Джон В. Кэмпбелл. Благодаря публикациям в "Astounding" Саймак быстро стал популярен среди любителей фантастики. В 1944 году он публикует в журнале роман "Город" (книжное издание вышло в 1952 году, в 1981 году издана расширенная версия), который стал одним из наиболее известных фантастических романов XX века и удостоен (за книжное издание) премии International Fantasy Award.

В начале 50-х годов Саймак начинает публиковаться также в новых журналах - в частности, в "Galaxy", где в 1951 году выходит его роман "Time and Again". В 1953 году отдельным изданием выходит роман "Кольцо вокруг Солнца". На протяжении 50-х годов он публикует также множество рассказов, собранных в несколько сборников. Опубликованная в 1958 году повесть "Необъятный двор" удостоена премии "Хьюго".

С начала 60-х годов Саймак переключился в основном на написание романов, наиболее значительным из которых является "Пересадочная станция" (1963), также удостоенная премии "Хьюго", однако другие его книги того времени - "Что может быть проще времени" (1961), "Почти как люди" (1962), "Все живое" (1965) не слишком ему уступают. В 1968 году выходит знаменитый роман "Заповедник гоблинов", почти сразу же переведенный на русский язык и ставший чрезвычайно популярным среди советских любителей фантастики.

Романы Саймака, опубликованные в 70-80-х годах заметно уступают ранее опубликованным, наиболее значительными из них являются "A Choice of Gods" (1972), "A Heritage of Stars" (1977), "The Visitors" (1980). Рассказ "Грот танцующих оленей" (1980) удостоен премий "Хьюго" и "Небьюла".

В 1977 году Саймаку был присужден приз "Grand Master Nebula".

Заповедник гоблинов

00:07

В этот день, в 1492 году, за полчаса до рассвета КОЛУМБ отплыл на "Санта Марии" из Испании в поисках морского пути в Индию. И он, несомненно, нашел бы его, да дорогу ему преградила Америка.

02 августа 2007

11:27

В проекте ЦарКон: Уважаемые форумчане! В ближайшее время, возможны временные паузы в работе ЛитФорума из-за проведения профилактики.

00:52

В Лаборатории Фантастики: Составлена библиография финской писательницы, художника и иллюстратора Туве Янссон. Всемирную известность ей принес цикл сказок о Муми-троллях.

Детские книги Янссон переведены более чем на 30 языков мира. Туве Янссон удостоена многочисленных наград и премий: Медали Сельмы Лагерлёф (она же — медаль Нильса Хольгерссона, 1953), Финской Государственной премии по литературе (трижды — 1963, 1971, 1982), Международной золотой медали имени Ханса Кристиана Андерсена (1966), премии Suomi (1993). Среди прочих — премия Шведской Академии наук, премия Рудольфа Койву (за иллюстрации), Орден улыбки (Польша). Её имя четыре раза занесено в Почётный список Андерсена.

00:51

На сайте Школы перевода В. Баканова: В июле выполнены и сданы заказчикам:

1. Нил Стивенсон "Смешенье" (АСТ) – научная фантастика
2. Дерек Ланди "Скелетжер Ловкач – Черная Луна" (АСТ) – детская литература
3. Приа Бэзил "Ишк и Мушк" (АСТ) – современная проза
4. Тим Дорси "Торпедный сок" (АСТ) – современная проза, черный юмор
5. Дж. Толкин "Чудовища и критики" (АСТ) – сборник критических статей
6. Ноам Хомски "Несостоятельные Штаты Америки" (Столица-принт) – политология
7. Лори Фостер "Закон Мэрфи" (ЭКСМО) – женский роман

Отрывки из 1-4 можно прочитать в разделе "Анонсы" и в общем списке переводов (в архиве *.rar).

00:50

!!! Органические соединения, необходимые для формирования белков, встречаются в космосе Молекулярного облако (TMC) в созвездии Тельцагораздо чаще, чем предполагалось ранее. Крупнейшая молекула такого рода, найденная в окресностях умирающей звезды, стала новым аргументом в пользу того, что жизнь на Землю привнесена извне.

Используя телескоп Green Bank – тарелку диаметром сто метров, группа исследователей под руководством Тони Ремиджана из Национальной астрономической радиообсерватории обнаружила октатетраэнил анион в плотном облаке газа, который окружает умирающую звезду в созвездии Льва в 550 световых годах от Земли. Речь идет об органической молекуле, представляющей собой цепочку из восьми атомов углерода и одного атома водорода.

Это открытие, наряду с находкой трех других, меньших по размеру, органических молекул в конце прошлого года, даёт начало новому циклу исследований. Долгое время считалось, что молекулы типа аминокислот, формирующие в живых организмах белки, присутствуют только на Земле. Теперь их будут искать всюду по Вселенной. Ученые надеются, что скоро найдут и более крупные молекулы, хотя их гораздо сложнее идентифицировать.

Другая команда из Гарвард-Смитсоновского астрофизического центра уже использует тот же самый телескоп, чтобы изучить состав холодного молекулярного облака (TMC) в созвездии Тельца, расположенном в 450 световых годах от Земли, сообщает Nature.

Совсем недавно учёные показали, что органические молекулы вполне могут синтезироваться в космосе и впоследствии использоваться для построения жизни на Земле и других пригодных для этого планетах.

Новые факты придают ещё большую уверенность сторонникам теории панспермии, согласно которой жизнь на нашу планету проникла из космоса. Впрочем, небольшие следы органических веществ, выявленные в космическом пространстве на метеоритах, пока ещё ничего не доказывают. Вопрос о месте рождения жизни по-прежнему остаётся открытым.

00:36

В этот день, в 1865 году, в издательстве Макмиллана вышло первое издание книги Льюиса КЭРРОЛЛА "Приключения Алисы в Стране Чудес". Печать была очень плохая, и вскоре книгу изъяли из продажи. Ныне это одно из самых редких изданий XIX века: сохранился только 21 экземпляр. Иллюстрации к первому изданию были сделаны самим автором и в новые издания не включались. Критика же встретила книгу холодно. Так, один из рецензентов писал: "Мистер Кэрролл немало потрудился и нагромоздил в своей сказке странные приключения и разнообразные комбинации... Мы полагаем, что любой ребенок будет скорее недоумевать, чем радоваться, прочитав эту неестественную и перегруженную всякими странностями сказку".

00:35

В этот день, в 47 году до н.э. "Veni, vidi, vici" ("Пришел, увидел, победил") - такими словами император ГАЙ ЮЛИЙ ЦЕЗАРЬ сообщил о своей победе над войском царя Боспорского царства ФАРНАКА II.

Фраза стала крылатой, а у историков нет единства ни в оценке значимости самого сражения, ни в описании хода сражения, ни в форме представления этих слов. Битва состоялась у реки Зела в Малой Азии. Царь Боспора (царства на территории Восточного Крыма) надеялся расширить свои владений и был уверен, что Цезарю, увлеченному царицей Египта КЛЕОПАТРОЙ, не до войны, но он жестоко ошибался. С ходу ли или застигнутый врасплох, Цезарь со своим легионами все равно разбил противника, а потом, по одной версии, отправил донесение в Сенат с приведенными выше словами, по другой, написал так в письме своему другу, а по третьей - эта фраза была начертана на доске, которую несли перед ним во время празднования достигнутой победы. Краткость выражения при этом одни объясняют обыденностью события, тогда как другие говорят, что никакой другой своей победой Цезарь не гордился более, чем одержанной над Фарнаком.

00:31

В этот день, в 965543 году до н. э. родился АЫУЫХХ, питекантроп.

Согласно Книге судеб (см. сказку для младших научных сотрудников "Понедельник начинается в субботу" братьев СТРУГАЦКИХ), его родителями были рамапитеки. Жена рамапитек. Дети: самец Ад-амм, самка Э-уа. Кочевал с трибой рамапитеков по араратск. долин. Ел, пил, спал в свое удовольств. Провертел первую дыру в камне. Сожран пещерн. медвед. во время охоты.

01 августа 2007

00:42

В Лаборатории Фантастики: Составлена Роберт Рэнкинбиблиография английского писателя Роберта Рэнкина, автора ряда юмористических абсурдистских романов, из которых на русский язык переведены «Танцы с саквояжем вуду», «Чисвикские ведьмы» и «Мир в табакерке, или Чтиво с убийством».

 

00:40

Новости от Мира Фантастики: Знаменитый писатель, автор комиксов и сценарист Нил Гейман некоторое время назад решил попробовать себя как режиссер – экранизировать одну из собственных книг. И вот Гейман сообщил SCI FI Wire, что в качестве постановочного дебюта он выбрал полноэкранную адаптацию графического романа «Death: The High Cost Living». Главная героиня – Смерть, которая время от времени принимает образ красивой женщины. Поначалу Смерть была персонажем самого популярного комикса Геймана «Sandman».

«Я очень рад тому, что экранизирую комикс о Смерти самостоятельно, ибо этот персонаж – один из моих самых любимых. Она – как мой ребенок. А кому понравится отдать своего ребенка в чужие руки?».
Исполнительным продюсером картины будет Гильермо дель Торо («Хеллбой», «Лабиринт Фавна») , произведет ленту компания Picturehouse. «Нам, наконец, открыли финансирование. Проблемы были из-за того, что все права на экранизация «Сэндмена» были у Warner Brothers. Мы начали работать под их патронажем, затем переместились к New Line, потом перешли под крыло Warner Independent Pictures, и, наконец, работаем с Picturehouse. Все это – части Time Warner, но у этого гигантского корпоративного осьминога так много щупалец, что немудрено запутаться».
Работа над лентой начнется в 2008 году.

00:38

Новости от Kino-Pravda.com: В широкие сети КГ попался ролик о съемках картины «Хроники Нарнии: Принц Каспиан». В зоне особого внимания, собственно, Каспиан:

00:31

Про Гарри Поттера: Покуда издательство «Росмэн», занимающееся переводом и публикацией в России романов о Гарри Поттере, никак определится с названием седьмого тома Поттерианы и проводит конкурс на лучший вариант его перевода, «банда» добровольцев-энтузиастов из «Potter's Army» самостоятельно перевела и почти отредактировала седьмой роман Джоан Роулинг «Harry Potter and the Deathly Hallows».

Официальный выход русского перевода книги в России запланирован на декабрь этого года. Переводить ее будут Майя Лахути и Сергей Ильин, работавшие с шестой частью. Между тем, фанатам произведений о Гарри Поттере до нового года ждать в лом — они объединились в проект Potter's Army и перевели бестселлер как «Гарри Поттер и дары смерти» всего за 2 дня после выхода книги на Западе.

 

Мнение автора может не совпадать с его точкой зрения.
Ведущий рассылки: Olmer 
Цитадель Олмера: http://www.olmer.ru/
e-mail: info@olmer.ru


В избранное