Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Культурный минимум

  Все выпуски  

Культурный минимум, вып.07.12.11


К У Л Ь Т У Р Н Ы Й    М И Н И М У М
[2 раза в месяц отзывы Алексея Варсопко на художественную продукцию: книги, фильмы.
Честно, эмоционально и пытаясь разобраться.
Контакт с автором только через varsсобакаlist.ru]
выпуск 07.12.11

1 книга
Тони Парсонс
«Man and Wife, или Муж и жена»

1 фильм
«Однажды в Ирландии»
(Ирландия, 2011)

+ссылки: арт, фото, культурологическое

1 книга
Тони Парсонс
«Man and Wife, или Муж и жена»

Man and Wife
Переводчик Мария Павлова
Издательство: Эксмо, 2011 г.
416 стр.

От издателя: «Продолжение истории о неудачнике Гарри Сильвере, начатой в романе "Man and Boy, или Мужчина и мальчик" – книге, которая сделалась международным бестселлером и завоевала звание книги года в Великобритании.
Гарри женится снова, так как убежден: мы все достойны получить еще один шанс в поисках любви, к которой мы так стремимся. Он хочет заново построить свою семью, но боится запутаться в паутине отношений с будущей и бывшей женой, сыном, приемной дочерью и "вдруг" постаревшей матерью. Все еще больше осложняется встречей с женщиной, о которой Гарри мечтал всю жизнь».

Это именно продолжение «Мужчины и мальчика» (только уже под другим названием), книги, о которой я писал в прошлом выпуске «Культурного минимума». Поэтому, по большому счету, ничего нового из нее узнать нельзя – все почти то же самое (например причины и способы создания драматичных ситуаций; перешедшие из первой книги, кстати, отношения с сыном остаются одной из главных сюжетных линий), с абсолютно теми же «достоинствами» писательского стиля и «речевого поведения» персонажей: характерно, что когда на сцене в качестве важных появляются новые лица, то они точно так же начинают говорить мудро-гладко-четко.
(Тем не менее, тем не менее, продолжение по-прежнему читается легко, сюжет по-прежнему динамичный, с частыми, весьма извилистыми, поворотами.)
Можно, конечно, сказать, что жизнь главного героя вроде и меняется, в результате чего он совсем запутывается в «своих женщинах» (что как бы оправдывает название; кстати, если буквально переводить, то «Мужчина и Жена», как я понимаю, и оно более многозначно, чем русский вариант), но внутренняя жизнь, психологические переживания, размышления без изменений.
С Парсонсом, в общем, я решил завязать. Надоел. Однако…

Чтение книги «Муж и жена» подтвердило один любопытный феномен. Заключается он в том, что для того, чтобы сжиться с героями художественного произведения, нужно какое-то продолжительное время. Чаще же серьезно обосноваться в художественном мире не удается – как правило, пролетаешь по книге, которая, к тому же, является в этот момент лишь одним из источников потребляемой информации – параллельно можно читать другую книгу, газеты, журналы, смотреть фильмы, телесериалы, просматривать-прочитывать огромное количество информации в Интернете и т.д., в результате, герой книги растворяется среди тысяч других персонажей. То есть чтобы что-то закрепилось, заставило обратить на себя особое внимание, заставило остановиться и задуматься, заставило внутренне перестроиться на размышления о герое и его жизни, нужно достаточно долгое время пожить с этим. Все-таки фактор времени, позволяющий выделить в многоразнообразной общей массе что-то магистральное, очень трудно чем-то заменить.
Отдельный вопрос, можно ли в наше стремительное время позволить себе такую роскошь – читать большие книги (в общей сложности, две книги Парсонса это более 800 страниц), но случилось то, что случилось, – на «Муже и жене» меня пробило.
Не знаю, подразумевал это автор или нет, но если попытаться определить жанр произведения, то возникает ощущение чуть ли не трагедии – как-то очень близко стал воспринимать главного героя и стало жалко его (если бы только его), загнавшего себя в патовую ситуацию: тычется то туда, то сюда, не осознавая истинных мотивов этого тыканья, а еще придавая этому тыканью красивые объяснения, которые ведь абсолютно не работают: вроде бы убедительные для него самого признания в любви оборачиваются уже через самое короткое время полным пшиком – как говорится, побежал за другой юбкой (считать Гарри неискренним, в т.ч. и перед самим собой, на мой взгляд, нет никаких оснований). Не избегают подобной трагичной участи и другие герои – в т.ч. и женщины, которые, как получается, тоже «сами не знают, что же им нужно». Все запутались, но никто в суете жизни, которая подбрасывает все новые и новые ситуации (ведь надо думать и о детях, ведь надо думать и о родителях, ведь надо думать и о работе), не способен сконцентрироваться на одной задаче, из-за чего вынужден откладывать ее решение, а в каждом новом случае, когда задача снова возникает, поступать по старому шаблону (из-за чего печальный финал – как правило, в виде грабель – очевиден).
На мой взгляд, все очень похоже на то, как в реальной жизни.

(Вышеописанный феномен во многом, конечно, зависит от скорости чтения и других факторов, сопровождающих процесс чтения.)
1 фильм
«Однажды в Ирландии»
The Guard
Режиссер: Джон Майкл МакДонах
В главных ролях: Брендан Глисон, Дон Чидл
Жанр: триллер, комедия
Ирландия, 2011

От прокатчика: «Женщины, выпивка и веселые шутки – вот радости добродушного ирландского полицейского, сержанта Джерри Бойла. Он никогда не помышлял о геройстве, пока однажды в Дублине не появился агент ФБР, который призвал незадачливого служителя порядка помочь ему накрыть международную банду наркоторговцев. Смогут ли сработаться веселый рыжий ирландец и решительный афроамериканец? Ведь дело, за которое они взялись, окажется таким же непредсказуемым, как и они сами...»

Я подумал, что это тот МакДонах, который снял «Залечь на дно в Брюгге» (любимый фильм), тем более что в главной роли один из актеров из того же фильма.
К сожалению, уже почти с самого начала стало не нравиться, а к финалу и вообще потерял интерес. Вот, подумал, еще один многообещающий режиссер не оправдал ожидания.
В конце концов, выяснилось, что не стоило спешить с разочарованием – это МакДонах, но не Мартин. Брат.

Конечно, что-то общее – особенно в черном юморе – есть. Впрочем, чтобы обобщать, нужно хорошо знать творчество одного и другого, а судить по двум фильмам – все-таки неправильно…

Черного, неполиткорректного юмора, то есть проявления такой как бы национальной черты – ирландской манеры общения (грубовато-простовато-прямой, но искренней) в фильме много. Из этого «много» несколько шуток было смешных, но, в целом, все это уже, конечно, давно проехали, как говорится. Смотрится в качестве художественного приема как банальность. Уже даже ироническая подача этого штампа (не стесняться, а даже бравировать своей неполиткорректностью) смотрится как банальность.

Сам же фильм никакой. Сюжет достаточно истертый (часто пересекается коллизиями с «Французским связным»), особого драматизма, характерности персонажей (в роли некоторых могли бы спокойно сняться манекены) нет. Ничего такого «непредсказуемого» в расследуемом деле тоже нет: разве что для тех, кто не знает, что коррупция бывает не только в России. Как бы такое ах-парадоксальное сочетание высокого чувства долга и развязной личной жизни главного героя вызывает зевоту, а сценарист и режиссер, использующие такие ходы, – усмешку и желание дать совет побольше смотреть, что снимают другие.
Появись такой фильм лет 10 назад, может быть, смотрелось бы нормально, а так – не самым приятным способом
только убить время…
ссылки
Вадим Савраев: Лучший снимок. Рассказ фотографа
http://prophotos-ru.livejournal.com/1229130.html


Michael Wolf "Tokyo Compression"
Немецкий фотограф сделал серию фотографий пассажиров токийского метро.
http://prophotos-ru.livejournal.com/1229649.html


Клара Янни. Абстрактный труд. Арт-объект. 2010
http://www.openspace.ru/photogallery/31819/296129/


Карикатуры ypogorel за последнее время
http://ypogorel.livejournal.com


Шаржы на музыкантов The Rolling Stones Себастьяна Крюгера (Sebastian Kruger)
http://www.kulturologia.ru/blogs/181111/15705/


Креативная фотография прошлого
«Иногда в архивах находится такое, что ни в сказке сказать, ни вслух произнести. Кто эти люди? Зачем им эти вещи? Откуда это нездоровая гигантомания?
Краб на голове, пистолет с женскими ногами, огромные зубные протезы, невероятная курящая девочка – ретро-креатив, не доступный пониманию современного человека. Ну что, смотрим на все это и на кое-что еще и строим безумные гипотезы!»
http://prophotos-ru.livejournal.com/1231521.html


Майкл Бейтц. Современная скульптура
http://www.michaelbeitz.com/


Новые миникомиксы (на актуальную тему) про старых знакомых
http://ru-swine.livejournal.com/420741.html


Флибустьеры книжного моря
Кто они такие и как с ними бороться
Пишущее и печатающее сообщество облетела недавно новость: впервые в российской судебной практике книжное издательство отсудило у интернет-пиратов три миллиона рублей! До последнего времени наши издатели не могли похвастать крупными победами в борьбе с пиратством. Практически любую книгу можно скачать в Сети, а наказания за нелегальное размещение книг были редки и несущественны. В издательстве считают, что этот факт станет прецедентом, который может в корне изменить соотношение сил в борьбе с цифровым пиратством.
Но так ли это в действительности? От чего вообще издатели несут основной ущерб: от пиратской продажи их собственности или от распространения книг бесплатно бескорыстными читателями и почитателями? Об этом шел разговор на «круглом столе»…
http://www.spbvedomosti.ru/article.htm?id=10283100@SV_Articles

В избранное