Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Культурный минимум

  Все выпуски  

Культурный минимум, вып.05.04.11


К У Л Ь Т У Р Н Ы Й    М И Н И М У М
[Раз в 2 недели отзывы Алексея Варсопко на художественную продукцию: книги, фильмы.
Честно, эмоционально и пытаясь разобраться.
Контакт с автором только через varsсобакаlist.ru]
выпуск 05.04.11

1 книга
Бернхард Шлинк
«Три дня»

1 фильм
«Счастье моё»
Украина-Германия-Голландия, 2010

+ссылка: арт, фото, культурологическое

1 книга
Бернхард Шлинк
«Три дня»

Das Wochenende
Переводчик: Инна Стреблова
Азбука-классика, 2010 г.
256 стр.

От издателя: «Новый роман Бернхарда Шлинка – автора знаменитого «Чтеца» – рассказывает о трех первых днях на свободе пожизненно осужденного, но после двадцати четырех лет заключения помилованного немецкого террориста, одного из лидеров ультралевой экстремистской организации «Фракция Красной армии» (РАФ), которая на протяжении почти трех десятилетий вела с государством «городскую партизанскую войну».
Первые дни на свободе оказываются нелегким испытанием для Йорга и его старых друзей – бывших единомышленников, собравшихся по случаю освобождения Йорга, чтобы помочь ему адаптироваться в новой, свободной жизни.
Однако не разобравшись с прошлым, невозможно строить будущее. А в прошлом у Йорга – дерзкие похищения и убийства, угон самолета, борьба за вызволение из тюрем товарищей-террористов, ультиматумы правительству, постоянный риск, фанатичная вера в идею… а потом почти четверть века в тюремной камере. Так может, это и была настоящая жизнь, и впереди только жалкое, инвалидное прозябание по милости ненавистного когда-то государства? Или прошлое было чудовищной ошибкой, и значит, все жертвы, вся кровь напрасны?.. Но если будущее все-таки возможно, в чем тогда его смысл? В чем смысл жизни?»

После понравившегося фильма «Чтец» (с Файнсом и Уинслет) долго присматривался к этому писателю. Как-то вот «Чтеца» читать не хотелось (неграмотная женщина, готовая отдать(ся) все за то, чтобы ей читали книжки, – образ поэтичный, но, как и, хм, старик у Сепульведы, надуманный), а так как на русском сразу много издали, то было из чего выбирать.
Остановился на «Трех днях», так как заинтересовала тема. RAF, конечно, тот еще феномен, особенно для тех, кто жил в СССР и наелся «антикапиталистической риторикой» до отвращения на долгие годы. А тут люди, жившие на «благополучном» Западе, мало того, что недовольны, так еще и по-настоящему сражаются с государством… Посмотреть на эту страницу в истории ФРГ, да еще глазами самих немцев, да еще глазами участников событий, да еще на временной дистанции – очень захотелось.

Не думаю, что дело в переводе, не знаю, как другие его произведения, но Шлинк показал себя в «Трех днях» слабым писателем. Даже на теме не смог сыграть нормально.

Помилованного бывшего террориста его сестра привозит в принадлежащий ей загородный дом, где организована встреча с собравшимися друзьями. Кстати, в оригинале роман называется «Выходные», то есть часть пятницы, суббота и воскресенье…

Подготовленный аннотацией, думал, что вот как встретятся, так и начнутся дискуссии, правы они были или нет, что делать теперь… Будут, думал, нарисованы картины, во что юношеские идеалы превратились со временем, какими стали бывшие «городские партизаны»… Кто «повзрослел», а кто не захотел предавать принципы… А еще сильно подкупило сначала, когда ознакомился с подробными, серьезными историческими комментариями…

Вместо ожидаемого «скандального ток-шоу» погрузился в тухлое болото междуличностных и внутриличностных псевдокопаний, к тому же с таким навязчиво-прямолинейным фрейдистским толкованием, что впору автору ставить диагноз… А вот кто с кем переспал; кто кому не дал; кто сильно хотел, но боялся отказа; а вот можно ли любить свою сестру, эротично оценивать свою дочь; а вот чем родители были плохи – если Шлинк этими вопросами хотел показать, чего стоят «революционные идеи», цену, как бы глубинные мотивы «бунта», то это как бы даже и не смешно. (Учитывая, в каком благородном свете подается президент ФРГ, помиловавший главного героя, возникает предположение о пристрастности Шлинка в оценке происходившего.)

Впрочем, ладно бы еще написано было интересно, но ведь ску-ко-та. Затянутая, полная подробных описаний ничего не значащих бытовых действий (к тому же еще с привкусом «сладкой жизни» – бокалы с вином, чашечки с кофе, хрустящие булочки, прочие пункты разнообразного меню, теплые пледы, барабанящий дождь, заброшенные беседки – тьфу!). Какие-то сплошь дежурные фразы, совершенно деревянная, в духе XIX века, драматургия – сначала все съезжаются, собираются за столом (чтобы обменяться репликами), потом какой-то поворот (мелкий скандал), чтобы всем разбиться на парочки (пошли диалоги), потом уединение для монологов, пейзажи – день закончился. Следующий день – то же самое. Третий… Когда в конце герои «с надеждой смотрят в завтрашний день» – извините, но это же вроде как запрещено законом писать такие пошлости!

Персонажи не прописаны, кто чего хочет, чем руководствуется, не понятно (про главного – Йорга – ВООБЩЕ НИЧЕГО НЕ ПОНЯТНО!), а если и понятно, то какая-то бессмыслица, театральные маски (в плохом смысле).

Почитать хвалебные отзывы на последней странице обложки, так можно подумать, что жить в одно время с этим писателем – уже достаточный смысл человеческого существования, а на деле… трескотня рекламная!.. В одном отзыве говорится, что Шлинк умеет хорошо вжиться в каждого персонажа, чтобы посмотреть на происходящее его глазами… Только проблема в том, что читателя жалко, который за этим нагромождением деталей «псевдопортрета» не видит больше ничего…

Про полудостоинство. Помимо ценных исторических комментариев, отмечу достаточно испробованный уже, но тем не менее весьма качественно выполненный прием «роман в романе»: одна из героинь пишет книгу о террористе, с острой интригой, жесткими драматическими подробностями. Удивительно, страницы из этого романа хорошо написаны. Но вот как привязать их к основному действию, как связать две линии, я не понял. Думал, что как-то раскроется в финале – нет.
1 фильм
«Счастье моё»
Режиссёр и сценарист: Сергей Лозница
Жанр: драма
В ролях: Виктор Немец, Владимир Головин, Ольга Шувалова
Украина-Германия-Голландия, 2010

О сюжете… История мытарств водителя-дальнобойщика Георгия, сбившегося с трассы и затерявшегося на диких просторах русской провинции. На пути к «сердцу тьмы» Георгий встречает местное население: прятающегося от всех ветерана Великой Отечественной, девочку-проститутку, лесных братьев-разбойников, ментов-беспредельщиков…

Международный Каннский кинофестиваль – Участник Конкурсной программы
Международный кинофестиваль в КАРЛОВЫХ ВАРАХ
Международный кинофестиваль в ТОРОНТО
Международный кинофестиваль в НЬЮ-ЙОРКЕ
ГРАН-ПРИ МКФ в КИЕВЕ
ГРАН-ПРИ МКФ в МИНСКЕ
ГРАН-ПРИ МКФ в ТАЛЛИННЕ
приз СЕРЕБРЯНЫЙ АБРИКОС МКФ в ЕРЕВАНЕ
КИНОТАВР – Приз за лучшую режиссуру; премия Гильдии киноведов и кинокритиков "За лучший фильм"
Международный кинофестиваль в Иерусалиме
Гран При Фестиваля независимого кино в Вологде – VOICES
Приз российских кинокритиков и кинопрессы "Белый слон" "За лучшую дебютную картину"
Гран При фестиваля "Темные ночи" в Нарве
Международный кинофестиваль в Сараево


Кому точно не надо смотреть – кто не любит портить себе настроение, считает, что нельзя видеть в жизни только плохое. Кто не понимает, что такое гротеск, не умеет прочитывать за реальной, документальной деталью художественный образ. Кто не любит насилие, мат. Кто внутренне беззащитен, а потому рискует после фильма серьезно испугаться проехавшей рядом патрульной машины, неожиданно вышедшего из-за поворота хмурого, небритого мужчину. Кто настроен сильно патриотично и считает, что весь мир против России. Кто не любит правды о себе…

Фильм, конечно, в системе массово распространенных критериев оценки кино, – т.н. чернуха. В «Счастье…», в этом смысле, ни одного светлого пятна. Ну, почти ни одного – какие-то добрые поступки совершаются, но добрые случайно, так сказать: не специально ради того, чтобы помочь, – а вот так случилось… Главный герой в финале в уходит в Темноту.

Лозница не дает ни одной зацепки, что еще может нас спасти, где тот хотя бы маленький плацдарм, на котором можно было бы отсидеться, набраться сил и с которого можно было бы начать отвоевывать свою страну от поглотившего ее Мрака. Полного.

Фильм по глубине передаваемой трагедии – приговор. Без шанса на помилование. Реквием.

«Счастье мое» абсолютно попало в мои ощущения относительно того, что происходит с Россией. Ощущения удушья, отчаяния, страха приближающейся Катастрофы.

Снято – по фактуре – замечательно. Вот как будто в окно посмотрел (если оно показывает не на центр мегаполиса, а на рынок в провинциальном городке, заброшенные дома в деревне, разбитые дороги, людей без Цели и Смысла, и так далее). До этого фильма Лозница снимал документальное кино (я, к сожалению, смотрел только один его фильм – «Блокаду», основанную на хроникальных съемках ленинградской блокады), наверно, это и привело к какому-то гипнотическому эффекту реализма того, что видишь. Какие лица! Какие типажи!

Есть достаточное количество вопросов и даже претензий к сюжету. Так как жанр у Лозницы получился сложный, даже запутанный, то трудно разобраться, где надо полагаться на происходящее на экране действие, а где на настроение… Фильм состоит из нескольких микроисторий, но часть из них завязана на главного героя, часть – нет. Понятно, что режиссер хотел создать мозаику из разных планов и ощущений, но если фильм начинается как сюжетный (пусть и на основе достаточно свободного в плане развития роуд-муви), то с этой точки зрения и смотришь, а тут вдруг раз! и правила игры меняются… Впрочем, может, это мое консервативное мышление…
Некоторые сцены показались нарочито сыгранными, искусственными (на мой взгляд, актеры не всегда справлялись: например, мат в их устах вроде как оправдан, но произносят его неубедительно).
Несмотря на эти недостатки, двухчасовое кино пролетает незаметно.

В эпизодической роли хорошо сыграл актер Влад Иванов, известный по своим сильным ролям в румынских фильмах последних лет: «Полицейский, имя прилагательное», «4 месяца, 3 недели и 2 дня».
Оператор у фильма тоже румынский – Олег Муту.
ссылка: разное
Алексей Варсопко. Концептуальный проект «Предложения» (2011)
Новости (текст) + бытовые действия (фото)
«Совпадение рядов – визуального и текстового – получается, с одной стороны, случайным; с другой – не может не рождать смысловых ассоциаций, как бы рифмуя вроде бы несопоставимое»
http://varsopko2.narod.ru/sentences.html



11 потрясающих фотопортретов животных
http://smashmag.ru/11-potryasayushhix-portretov-zhivotnyx/


Шарж-схемы: Распределение зрителей в зале как показатель жанра фильма
http://orangegnedich.livejournal.com/35053.html


«Текстовые» шедевры живописи
"Лепра, кажется, изгалялась над мировой живописью всеми возможными способами, и создалось впечатление, что придумать больше ничего нельзя. Но это не так, предела совершенству нет. Нынешняя задумка — использовать текст в качестве художественного средства, куда более изящная и изощренная, чем большинство предыдущих, жаль, образцов не так много".
http://www.netlore.ru/textovye_shedevry


В избранное