Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Viva-raphael

  Все выпуски  

Viva-raphael Хосе Мария Фуэртес размышляет о Рафаэле и Наталии


... в годовщину их свадьбы

José María Fuertes

То, что называют любовью: к 42-летию годовщины свадьбы Рафаэля и Наталии.

Никакое супружество не бывает легким. Никакое. Все в жизни, что является важным, никогда не бывает легким.

Сегодня, 14 июля 2014, исполняется сорок два года, как Рафаэль и Наталия  поженились. Сейчас я мог бы предаться сладостным и приятным воспоминаниям об их свадьбе в Венеции. Я мог бы ограничиться описанием охоты за ними,  не претендуя ни на что большее, чем цитирование хроники в желтой прессе этого периода.

Фотография: ESO QUE LLAMAN AMOR42 AÑOS DE LA BODA DE RAPHAEL Y NATALIANingún matrimonio es fácil. Ninguno. La facilidad no va nunca de la mano de todo cuanto sea importante en la vida.Raphael y Natalia cumplen hoy, 14 de julio de 2014, cuarenta y dos años de casados. Podría dedicarme ahora a tener un recuerdo edulcorado y amable de su boda en Venecia. Podría limitarme a una escritura de rodeos sin más pretensiones que la
de traer una crónica rosa de aquella fecha. Aquella crónica que en su momento dio urgente y en primicia para el telediario Francisco Narbona, corresponsal entonces en Italia para Televisión Española. Podría basarme en los extensos reportajes en color de los novios en góndola, cuando nunca antes se habían visto tantas fotos juntas de los bellísimos y románticos canales, descubiertos profusamente por los paparazzi de la época en las revistas  -en todas las
revistas-  a las que se impuso por ley natural periodística traer en sus portadas el notición del verano: la boda del cantante con la aristócrata. Hasta un libro del inolvidable Yale se dedicó al acontecimiento. Gracias, Yale, porque si no es por ti y por tu empeño de profesional de raza, Raphael se sale con la suya de casarse en la más estricta intimidad. Y gracias, eterno mánager Paco Gordillo, porque abortaste el intento de una exclusiva.Podría, podría,
podría… Pero una memoria que sólo alcanzara ahora datos e imágenes lejanas sobre la celebración de un matrimonio por el que nadie daba un duro, sería una memoria desperdiciando el enorme valor de un ejemplo en tiempos de pocos ejemplos.El matrimonio es para enamorados, pero también para inteligentes, y para quienes se respetan mutuamente, y para quienes se admiran mutuamente, y para quienes no entienden su vida si no la atraviesan con el otro, y para quienes son aptos
para una larga travesía en la que se hace imprescindible ser capaces de muchos cambios de registro agarrando invariables la misma mano. Lo demás, como en la canción, son promesas, promesas, promesas nada más, promesas que se olvidan, palabras que se lleva el mar y el tiempo por la vida…No voy a meter los dedos en las llagas de Raphael y de Natalia. ¡Qué sabe nadie! Pero hasta donde cabe suponer, hasta donde es de sentido común, hay hombres que no son posibles sin sus
mujeres y mujeres que no son posibles sin sus hombres. Raphael y Natalia han sido posibles gracias a ellos mismos, a su amor interminable, a su fascinación mutua, a no querer perderse de vista el uno al otro desde que se conocieron, por más que las giras internacionales del artista han puesto tantas veces y en tantos años tierra y agua de por medio. Pero sólo hay que escuchar un poco a su hija Alejandra para darse uno cuenta de que Raphael, entre miles de aplausos por los cinco
continentes, jamás dejó de saber que el centro de gravedad sentimental de este mundo estaba para él en el hogar familiar de una urbanización en las afueras de Madrid.Lo mejor de Raphael y Natalia en este día, con ser bonito, no está en el recuerdo de aquel papel couché de las revistas que multiplicaron el color malva de un hermoso atardecer veneciano en la Iglesia de San Zacarías. Lo mejor de Raphael y de Natalia es que en ellos, eso que llaman amor cumple hoy
cuarenta y dos años. Mi enhorabuena y un fuerte y emocionado abrazo. José María Fuertes

Той хроники, что в свое время  срочно послал в последние новости для телевизионного выпуска Франсиско Нарбона, тогдашний корреспондент испанского телевидения в Италии. Я мог бы воспользоваться пространными цветными  репортажами  о новобрачных в гондоле,  ведь никогда раньше мы не видели сразу столько фотографий  прекрасных романтических каналов,  в изобилии показанных в журналах (во всех журналах) папарацци той эпохи, которых  естественные законы журналистики заставили срочно вынести на обложки  самую главную новость лета: свадьбу певца с аристократкой.

Этому событию даже была посвящена книга незабвенного Йале. Спасибо, Йале, потому что если бы не ты и не твои усилия  прирожденного профессионала, Рафаэль сделал бы по-своему и женился в самой строгой секретности. И спасибо тебе, вечный менеджер Пако Гордильо,  потому что ты отказался от намерения сделать из этого эксклюзив.   

Фотография: MI CONTESTACIÓN A SU AGRADECIMIENTOGracias a ti, Natalia. Yo era entonces un mal estudiante que recuperaba sus asignaturas pendientes en un internado de Sevilla. Ningún libro, ninguna lección, me abrió los ojos tan de par en par como aquellas revistas contando que había ganado el amor, que el muchacho humilde de Cuatro Caminos  -por muy Raphael que fuera-  se había casado con la aristócrata, que a decir de
Pemán "a Natalia nos la había robado al paso una canción". Pero es que si las canciones no conquistaran a mujeres como tú. ¿Cómo se podría hacer entonces? Feliz estancia en Ibiza y enhorabuena por estos 42 años de eso que llaman amor. José MaríaMás gracias, José María !Y más abrazos. Natalia Figueroa

Слова благодарности Наталии Фигероа, которые она высказала автору,
Хосе Марии Фуэртесу за публикацию статьи.

Я бы мог, я бы мог, я бы мог… Но память, которая выкладывала бы сейчас только  далекие образы и сведения о заключение брака, за который никто не давал и дуро, была бы памятью, забывшей об огромной ценности примера, существующего во времена, когда примеры редки.

Брак создан для влюбленных, но также для разумных людей, и для тех, кто уважает друг друга, и для тех, кто восхищается друг другом,  и для тех, кто не представляет себе жизни, если они не шагают по ней с другим человеком, и для тех, кто, неизменно сжимая одну и ту же руку, способен пройти  по долгому  пути, на котором надо быть готовым ко многим переменам.  Все остальное, как в песне – обещания, обещания, обещания и ничего больше, обещания, которые забываются, слова, которые разносит по жизни волны и время…

Я не намерен влагать персты в раны Рафаэля и Наталии. Ну что может знать посторонний! Но, как можно предположить в рамках здравого смысла, есть мужья, которые бы не состоялись без своих жен, и есть жены, которые не состоялись бы без своих мужей. Рафаэль и Наталия состоялись благодаря самим себе, своей бесконечной любви, своему взаимному очарованию, нежеланию с того момента, как они познакомились, терять друг друга из вида, даже когда из-за международных турне артиста между ними столько раз на протяжении многих лет пролегали разные страны и моря.

Но достаточно немного послушать его дочь Алехандру, чтобы понять, что Рафаэль среди тысяч аплодисментов, сорванных на пяти континентах, никогда не забывал, что эмоциональный центр тяжести этого мира для него находится в  семейном доме в одном городке в окрестностях Мадрида.

Лучшее, что есть у Рафаэля и Наталии в этот прекрасный день, заключается не в воспоминаниях о мелованной бумаге журналов, тиражировавших прекрасный лиловый венецианский закат  над храмом Сан-Сакариас. Лучшее, что есть у Рафаэля и Наталии – это что «тому, что называют любовью», которая живет в них, сегодня исполняется сорок два года. Мои поздравления и крепкое взволнованное объятие.

Хосе Мария Фуэртес
14.07.2014
www.facebook.com

Письмо, посланное и полученное с IPhone в ответ на статью «ТО, ЧТО НАЗЫВАЮТ ЛЮБОВЬЮ» из моего цикла Desde aquel dia. Raphael

Спасибо, дорогой Хосе Мария! Как мило! Вы меня растрогали. Шлю мое объятие с Ибицы. Наталия Фигероа.

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес личная жизнь

ОТВЕТ ХОСЕ МАРИИ ФУЭРТЕСА НА БЛАГОДАРНОСТЬ НАТАЛИИ ФИГЕРОА

Спасибо тебе, Наталия. Тогда я был плохим студентом,  который досдавал свои хвосты по разным  предметам   в  севильской интернатуре. Никакие книги, никакие лекции не заставляли меня так широко распахивать глаза, как те журналы, рассказывающие о том, как была завоевана любовь, о том, что скромный парень из Куатро Каминос (каким бы великим Рафаэлем он не был) женился на аристократке, и о том, что, по словам Пемана, "песня мимоходом украла у нас Наталию". Но дело в том, что песни ведь не покорят такую женщину, как ты. Как же тогда это могло случиться? Счастливо оставаться на Ибице и поздравления с этими  42 годами того, что называют любовью. Хосе Мария.  

Письмо, посланное и полученное с IPhone в ответ на статью «ТО, ЧТО НАЗЫВАЮТ ЛЮБОВЬЮ» из моего цикла Desde aquel dia. Raphael

Фотография: MI CONTESTACIÓN AL AGRADECIMIENTO DE RAPHAEL:Queridos Raphael y Rafael:Tú ya no eres sólo un artista grande, grandísimo. Eres un ser humano excepcional que ha regalado a los ojos de miles, de millones de personas en todo el mundo el testimonio y el ejemplo de la constancia, de la tenacidad, del esfuerzo y de la fe que podríamos sacar de nosotros mismos como personas. En una
fecha como la de hoy, y en la que al cabo de los años el adolescente que miraba en las revistas tu boda en Venecia se siente tu amigo, digo que en una fecha como la de hoy también sé por ti que una cosa más de las que merecen la pena puede ser posible para siempre: es eso que llaman amor. Un gran abrazo. José María.

Дорогой Хосе Мария! Какие подробности! И как здорово написано. Тысяча спасибо. И крепкое объятие. Рафаэль Мартос Санчес.

ОТВЕТ ХОСЕ МАРИИ ФУЭРТЕСА НА БЛАГОДАРНОСТЬ РАФАЭЛЯ:

Дорогие Рафаэль и РАФАЭЛЬ!

Ты уже не просто великий, величайший артист. Ты – исключительный человек, подаривший  глазам тысяч, миллионов людей во всем мире свидетельство и пример постоянства, упорства, настойчивости и веры, которые мы, как личности, можем обрести в самих себе. В такой день, как сегодняшний, в день, когда по прошествии лет подросток, читавший в журналах о твоей свадьбе в Венеции,  чувствует себя твоим другом, я говорю, что  в такой день, как сегодня,  я также знаю от тебя, что  еще одна вещь из тех, что заслуживают внимания, может оказаться вечной: это то, называют любовью. Крепкое обнимаю. Хосе Мария.

Хосе Мария Фуэртес
14.07.2014
www.facebook.com

А мы, в свою очередь, хотим предложить вашему вниманию новый для нашего издания материал из юбилейного издания журнала Diez minutos, который в 2001 году отпраздновал свое 50-летие, опубликовав самое важное, что произошло в стране за этот период. И свадьба Рафаэля с Наталией Фигероа оказалась в этом списке.

Raphael: Diez Minutos. 2001


В избранное