Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Welcome to Pink Floyd

  Все выпуски  

Welcome to Pink Floyd (N 65) Outside The Wall


Информационный Канал Subscribe.Ru

WELCOME TO PINK FLOYD (N 65) Outside The Wall

Now things are really what they seem.
No, this is no bad dream.

Pink Floyd (Sheep)


Сегодня в выпуске

  • Welcome To The Machine: от автора рассылки
  • Us And Them: Ник Мэйсон покажет темную сторону Pink Floyd?
  • Remember A Day: 25 марта в истории группы
  • PaintBox: Рю Мураками "Все оттенки голубого"
  • Main Theme: "Долгое-долгое путешествие: интервью с Джеральдом Скарфом"
  • Speak To Me: песня выпуска "Don't Leave Me Now"
  • Keep Talking: новые темы форумов на Pink-Floyd.ru
Welcome To The Machine: от автора рассылки

Здравствуйте, уважаемые читатели!

Без лишних разговоров отправляемся в долгое-долгое путешествие с Джеральдом Скарфом, который беседует с президентом REG - международного фанклуба Роджера Уотерса. Интервью действительно невероятно продолжительное, но столь же и интересное. Однако я вынуждена разделить его на две части, а также пропустить отрывок, где описывается биография Джеральда Скарфа - дабы не повторяться. Читайте продолжение интервью в следующем выпуске рассылки, который ожидается уже совсем скоро. Итоги конкурса пока не подводим, поэтому у вас есть еще время подумать над вопросом прошлого околостенного выпуска.

Us And Them: новости группы

Ник Мэйсон покажет темную сторону Pink Floyd?

Ник Мэйсон, написавший самую авторитетную на сегодняшний день книгу об истории Pink Floyd, решил не останавливаться на достигнутом. В интервью журналу Mojo Роджер Уотерс сказал о книге ударника следующее: «Она хорошая, легко читается, но я удивлен, что в ней немного секса». На вопрос Джулса Холланда (Jools Holland) в одном из прошлогодних интервью: «где же секс?», Ник ответил: «Дождитесь в следующем году книги Роджера!»

И вот теперь появилась информация, что Ник Мэйсон решил показать темную сторону Pink Floyd. Многие события из истории группы остались вне «Inside Out: A Personal History Of Pink Floyd», потому что автор постыдился упоминать их в мемуарах. Вот что Ник сказал по этому поводу: «Я бы хотел написать роман с вымышленными именами, что бы включить события, слишком скандальные для этой книги («Inside Out...» – прим. ред.)... Замысел в том, чтобы попытаться разгадать, что основано на реальности, а что – полет фантазии.»

Однако пока к этой информации следует относиться скептически, официальных подтверждений ей не поступало.

По материалам: Contact Music


Алан Парсонс выступит в России только дважды

План выступлений Алана Парсонса (Alan Parsons) в России окончательно сформирован. К сожалению, ранее опубликованные на сайте музыканта сведения о трех московских концертах (затем их количество сократилось до двух) оказались неверными. По информации, полученной от представителей Алан Парсонса, 20 апреля в Санкт-Петербурге и 23 апреля в Москве пройдут два концерта тура Alan Parsons Live Project. В Северной столице выступление пройдет в Большом Концертном зале «Октябрьский», в Первопрестольной – в Государственном Кремлевском Дворце.

Билеты можно приобрести в интернет-агентствах Parter.ru, Kassir.ru (Москва и Санкт-Петербург).

По материалам: Alan Parsons Music


Новости подготовил: Petrovich

Все новости на Pink-Floyd.ru

Remember A Day

25 марта:

1949 - В Торонто родился Боб Эзрин.
1967 - Pink Floyd выступают в клубе Ricky Tick в Виндзоре (Англия).
1997 - Альбом Ричарда Райта Broken China вышел в США.
2002 - Роджер Уотерс выступает в г. Осака (Япония).


PaintBox
Рю Мураками "Все оттенки голубого"

Роман о молодежи, ограничившей свою жизнь наркотиками и жестким сексом. Почувствовав себя в тупике, главный герой не видит реального выхода.

Текст романа

...Чувак, который обратился ко мне, расстелил на земле какой-то половичок и крутил вокруг него руками, привыкшими ставить на проигрыватель пласты "Pink Floyd", в те времена, когда мы давным-давно сидели в какой-то кофейне...

Прислала: Татьяна


Наполним коробку красками вместе! Если вы встречали где-то в литературе, в фильмах, в песнях - где угодно, упоминание Pink Floyd или связи с их творчеством, присылайте мне на адрес zuli@pink-floyd.ru ваши находки, они будут публиковаться в рубрике PaintBox в каждом выпуске.

Main Theme

"Долгое-долгое путешествие: интервью с Джеральдом Скарфом"

Источник: REG #22 by Michael Simone
Перевод: Maxim
Под редакцией: Zuli

REG: Вы можете вспомнить, в какой период своей жизни Вы заинтересовались искусством?

ДС: В детстве я болел астмой. Таким образом, большинство своего времени я проводил в кровати. Прикованный к постели. Я, конечно же, много читал, и мне кажется, меня сильно тянуло к рисованию, когда я был маленьким. И рисование стало способом самому себе открыть мир, у меня было мало друзей, поскольку я был больным ребенком. Так что мне думается, что рисование всегда было способом объяснить самому себе какие-то вещи.

REG: Вы приехали в Лос-Анджелес в 1971 чтобы сделать мультипликационный фильм «Long Drawn-out Trip» («Долгое-долгое путешествие»). Не могли бы Вы рассказать, о чем был этот проект, и был ли он в действительности успешным?

ДС: Корпорация BBC (сокр. от British Broadcasting Corporation - Британская вещательная корпорация, Би-Би-Си – прим. перевод.) отправила меня в Лос-Анджелес работать над тем, что они называли «новой анимационной системой». Это было чем-то, что называлось системой «de joux», произносится как «дэжу». Подобной системой начал заниматься француз, который, как предполагалось, делал мультипликацию более легким способом. Когда я туда приехал, я обнаружил, что это была абсолютно не компьютеризированная система. Это была всего лишь система, в которой, так сказать, между кадром «а» и кадром «е», как будто смешиваются кадры «b», «с», «d» и образуют «е». Как будто одна картинка перетекает в другую... Так, если бы нарисовать картинку, а она перетекла или превратилась бы в другую.

В мультипликации делается серия рисунков, для того, чтобы закончить движение. Но это была не очень удобная система. Но так как я оказался в Лос-Анджелесе, я решил поддаться потоку сознания, запечатлев все, что я представлял об Америке в то время. Как например, Статуя Свободы, Фрэнк Синатра, Джон Вэйн, Власть Черных, Микки Маус, Кока-Кола, журнал Плэйбой, миллион рисунков, которые переходят друга в друга. Я собирался пробыть там 10 дней, а задержался на 6 или 7 недель. Это соответствует названию «Долгое-долгое путешествие». Причиной этого путешествия была и эра наркотиков. Это также было и путешествием в галлюцинации.

REG: Да, я помню то время.

ДС: Да. И когда я возвратился в Англию, я делал очень сложные саундтреки, используя всевозможную музыку - от Джимми Хендркиса (Jimi Hendrix) до Нэйла Даймонда (Neil Diamond), в общем, из музыки всех, кто был популярным в то время. И совместил все это. И когда это показали по BBC, Роджер, Ник и Дэйв увидели это и связались со мной, потому что они захотели работать со мной. Так началось наше сотрудничество. Мне просто позвонили по телефону и сообщили, что Роджер и Ник видели это по каналу BBC и хотели бы со мной встретиться.

REG: Это было в 1971 или 1972?

ДС: Я не могу вспомнить дату, о чем сожалею, но, скорее всего, это был тот же самый год, когда я сделал эту работу. И мне кажется, что где-то в то же время я впервые с ними встретился.

REG: Этот фильм доступен сейчас?

ДС: Да, он у меня есть на видео. Но саундтрек был настолько запутанным, что чтобы его показать, нужно заплатить так много авторских гонораров, стольким артистам. Так что маловероятно, что его когда-нибудь снова покажут.

REG: Значит у меня или у других фэнов нет возможности когда-нибудь увидеть этот фильм?

ДС: Нет, у меня есть копия видео части этого ролика. Я говорю о ней.

REG: Ох.

ДС: Так что это саундтрек - потерянный фрагмент.

REG: Было бы интересно увидеть. Я полагаю, что Ваша жена тоже работала с Вами над этим проектом.

ДС: Да, она работала, приезжала в Лос-Анджелес. Ее брат живет в Лос-Анджелесе, мы останавливались у него. И она иногда была со мной в течение дня и раскрашивала пленку. В те дни анимацию делали путем нанесения рисунка на одну сторону пленки и раскрашивая другую. Таким образом, рисунок находился как бы на обеих сторонах пленки. И поскольку их показывали через целлофан с лицевой стороны, рисунки выглядели отточенными и хорошо нарисованными, благодаря целлофану они были такими плоскими. Но такая система больше не используется. Совсем недавно я делал фильм с Диснеем, они помещают рисунки прямо в компьютер. И все раскрашивается также с помощью компьютера, а не вручную, как это было раньше.

REG: А с Вашей женой, знаменитой актрисой и писательницей, у Вас были в последнее время совместные работы над какими-либо проектами?

ДС: Нет. Мы сделали вместе книжку для маленьких детей. Она придумала этого персонажа – Моппи. Которое является крошечным существом. И я сделал иллюстрации для ее книг.

REG: Как называются эти книги?

ДС: Ну, это были детские книжки. Названия были «Моппи счастлив», «Моппи сердит», Моппи то, Моппи это.

REG: Говорили, что Роджера Уотерса глубоко впечатлило видео «Долгое-долгое путешествие». Вы думаете, Ваша работа задела Роджера Уотерса в эмоциональном плане? Они говорили Вам, почему на самом деле вышли на Вас и что они думали об этом видео?

ДС: Только то, что оно им понравилось. Они не говорили, что оно затронуло их эмоции. Они сказали только, что им очень понравилась эта работа, и они думают, что я мог бы сделать что-нибудь для них, что могло бы вызвать восхищение.

REG: Что Вы знали в то время о Pink Floyd? Вы были фанатом этой группы?

ДС: Я знал о группе, но я не был их фанатом, я имею в виду, я знал, чем они занимаются. После нашей встречи Ник послал мне целую пачку альбомов, последним из них, как я помню, был Dark Side of the Moon. Я был очень впечатлен. Знаете, я слушал Dark Side of the Moon и был очарован им. Конечно, я знал их музыку. Когда я говорю, что не был их поклонником, я не говорю, что не любил их, просто я их иногда слушал, как слушал и много другой музыки.

Затем они попросили меня поработать над Wish You Were Here, который был их следующим альбомом. Долгое время я ничего не делал. У меня были другие проекты, и я не мог найти время, чтобы заняться их предложением.

REG: Итак, это был Ник, кто обеспечил Ваше знакомство с Pink Floyd, или это был Роджер?

ДС: Трудно вспомнить. Я думаю, сначала это был Ник... Как я помню, на первой нашей встрече присутствовали все. Но далее я поддерживал связь с Ником, а позже присоединился Роджер с идеями и предложениями.

REG: Что Вы сделали для Wish You Were Here?

ДС: Я снял фильм для показа на шоу, на их круглом экране. У меня были отрывки фильмов, небольшие фрагменты идей. Одна из них в итоге была включена в фильм «The Wall», где парит в воздухе человек, похожий на лист или что-то вроде того, превращается в лист... или лист превращается в человека, я точно не помню, как именно это происходило. У меня были также наброски железного монстра для Welcome to the Machine.

REG: Да, я хорошо помню этот фильм. Он замечательный.

ДС: Затем я сделал фрагмент, как будто человек идет по пустыне и затем дует ветер, и оказывается, что человек этот был сделан из песка и его сдул ветер, он полностью растворился в песочной буре, и он исчезает, пока не становится чем-то вроде... пня. Вот что-то вроде того.

REG: В 1975 я видел выступления Wish You Were Here и Dark Side of the Moon. И видел ролики, проецируемые на круглый экран, это было впечатляюще. Вы работали непосредственно с Pink Floyd, или группа наняла Вас?

ДС: Скорее я работал с Роджером и Ником, и немного с Дэйвом. Это было на самом деле прямое общение с группой.

REG: Вы начали все больше работать с Роджером, вы стали друзьями с Роджером Уотерсом, или же ваши отношения можно охарактеризовать как в большей степени профессиональные?

ДС: И то, и другое. Они были профессиональными, так как мы вместе работали... это было главным образом... когда он писал The Wall, он пришел ко мне с пленками The Wall и дал их мне. Он думал, что это будет проект, над которым мы должны будем работать вместе. Это был как будто его проект, его история, полностью его задумка. И он приехал ко мне в Лондон и проиграл мне записи. Уже в то время он знал, что это должно стать своего рода шоу, а затем и фильмом. Он имел ясную картину того, к чему он стремился: альбом, шоу и затем фильм. И с тех пор мы, так сказать, начали работать вместе. Мы очень хорошо узнали друг друга в этот период. Мы много времени проводили вместе и много играли в бильярд.

REG: Когда Роджер рассказал вам о The Wall, о том, о чем этот альбом, напомнило ли это Вам Ваше прошлое, например, воспитание в военное время в Англии и уход отца, было ли это похоже на переживания Роджера, почувствовали ли вы близость к Вам концепции The Wall?

ДС: Да, конечно, будучи истинным англичанином, я почувствовал эту близость. Ведь я пережил войну, когда был ребенком. Я был слишком молод для того, чтобы реально оценить те события, но сейчас моя любимая часть анимации – это Goodbye Blue Sky в The Wall, так как она непосредственно относится к тому периоду времени. И когда Роджер говорил об Испуганных, убегающих от бомб, я сразу же вспоминал о времени, когда я был молод и должен был носить этот противогаз. Все дети должны были носить противогаз на случай газовой атаки со стороны немцев. Маски пытались делать в виде лиц Микки Мауса, чтобы они нравились детям. Но я их не любил. У них были большие уши.

Так я создал существ по имени Испуганные, которых вы видите в фильме, у них маски, сросшиеся с головой, и они бегут под землю, чтобы скрыться. То же, что делали и мы во время войны. Под землей всюду были убежища. Их называли Убежища Андерсона, и мы спускались в них, если начинала реветь сирена. Да, отвечу я на ваш вопрос, это был период, с которым я обнаруживаю большое сходство. И Роджер и я, мы оба..., несмотря на то, что он моложе меня, он потерял отца на войне, так что он хорошо знает эти события. Весь этот период имеет очень английскую точку зрения.

REG: The Wall – это мой любимый альбом и любимый фильм, и мультипликация – моя самая любимая мультипликация. Но особенно Goodbye Blue Sky – моя любимая мультипликация в этом фильме.

ДС: Да, она хороша.

REG: Она великолепна. Роджер Уотерс отчасти политичен. Вы согласны с этим, или на самом деле Вы разделяете социальные и политические взгляды Роджера Уотерса?

ДС: Я не думаю, что было бы правильным сказать, что я полностью разделяю его взгляды. Но я уверен, что есть вещи, с которыми бы оба мы не согласились. В более широких вопросах, как несправедливость в мире. Вы знаете, по этому вопросу, я полагаю, очень многие бы сошлись во взглядах. Но я не уверен, что я знаю его личные убеждения. Мне кажется, когда мы встретились, то совсем не говорили о политике. Мы говорили о... о чем-то, как любые знакомые. Мы даже могли не говорить о фильме, мы могли говорить о чем-то другом, о том, что мы видели, о фильме, который посмотрели или ...

REG: Ваши анимации отражают в себе все излишества и чрезмерное потакание своим слабостям нашего общества. Как вам в целом представляются мир, США и война?

ДС: Это серьезный вопрос. Что ж, Соединенные Штаты, я всегда очень любил Соединенные Штаты, когда я рос здесь, в Англии в 50-60-е гг. Англия была невероятно уныла, и все захватывающее, казалось, находилось в Америке. У вас было кино, у вас был Элвис Пресли, у вас были Кадиллаки, этот знаменитый стиль жизни, в то время Англия видела только последствия войны, конец 40-х, трудное время становления на ноги и суровые, очень суровые 50-е. Я всегда любил Штаты и с тех пор, как попал в Нью-Йорк в начале 60-х, я все время с огромным положительным зарядом возвращаюсь в Нью-Йорк или Лос-Анджелес. Я много путешествовал по Штатам, и мне это очень нравилось. Вот такое у меня мнение об Америке.

Что я думаю о войне? Как и любому другому, я надеюсь, она мне не нравится. Несколько раз я был на войне, с целью рисования. Я был во Вьетнаме. Я делал рисунки в период боевых действий, и находил эту ситуацию ужасной. Она полностью отличалась от того, как ее показывали в то время по телевизору. Каждый наблюдал эти события на экране телевизора, Вы могли видеть, как американские морские пехотинцы, выпрыгивают из вертолетов на колышущуюся траву Вьетнама и в действительности у Вас присутствует ощущения наивности происходящего. Когда я прибыл во Вьетнам, я был потрясен, увидев, что большинство этих морских пехотинцев было фактически подростками, которые только что в свои 19 или 20 лет закончили колледж и были отправлены в джунгли, в другую часть света. Они не знали, почему они там находились, и что они там делали, или когда им говорили идти в джунгли и убить вьетнамца, они не хотели этого делать, они не знали...

И так на протяжении всей войны, когда вы видите, что она, вероятно, ведется профессиональными вояками, а остальная их часть – только новички, или люди, которые просто вынуждены присоединиться к армии. И когда они присутствуют здесь – это очень грустное зрелище. Я видел много американских парней, которые не хотели находиться там, естественно они не хотели, чтобы их убили, в чем дело? Также я видел другую сторону этой ситуации, что вьетнамцы были чрезвычайно добродушными людьми (кроме тех, которые не хотели быть захваченными американцами, которые сопротивлялись). Основное население было простыми людьми, которые хотели жить, как прежде. Жены, мужья, матери и дети, которые хотели только одного, чтобы война ушла, они не хотели принимать в этом участия. Так что война – это чрезвычайно печальное занятие, потому что большая часть людей не хотят ее. Только несколько профессиональных солдат, генералов и политических деятелей пытаются что-то из нее выгадать. Такое у меня впечатление от войны.

REG: Я с Вами полностью согласен. Я присутствовал на многих антивоенных демонстрациях.

ДС: Да, и я сделал много антивоенных мультипликаций. Я целиком был против войны.

REG: Хотелось бы увидеть ваши работы, которые обычно не демонстрируются, или которые не стали известными благодаря Pink Floyd. Существует подобный сборник?

ДС: Существует много книг. Люди часто спрашивают, как их достать. Когда я работал для Диснея, многие хотели приобрести некоторые книги. И они искали их в Интернете, под моим именем. Знаете, можно покупать книги через Интернет, я не знаю, в курсе ли вы всех этих вещей?

REG: Да, я иногда прибегаю к помощи компьютера в этом вопросе...

ДС: И так, кажется, они находят эти книги. Поскольку большинство из них распроданы. Я не делал книг примерно 3 или 4 года. Я выпустил около дюжины книг.

REG: Правда??!

ДС: Они содержат много рисунков последних лет.

REG: Я даже не догадывался об этом.

ДС: Есть и автобиографическая, под названием «Scarfe by Scarfe». Она была издана 10 или 15 лет назад. Но, к сожалению, их очень трудно найти, потому что... маловероятно их встретить в книжном магазине. (В Интернете), как рассказывали мне люди, так называемые фанаты, их можно найти.

REG: Я бы хотел ее увидеть, если мне удастся ее найти, я обязательно ее закажу.

Как Вы творите, как Вы начинаете рисовать? Вы концентрируетесь на идее или теме, создаете персонажей и затем начинаете процесс анимации?

ДС: На самом деле существует много способов. Например, когда я работал с Диснеем, они послали мне сценарий фильма «Геркулес», и я должен был придумать, как должны были выглядеть все персонажи. Нужно было создать персонажа без визуальной опоры, руководствуясь одним сценарием. То же самое было и в работе с Роджером, когда у меня была только его музыка. У меня были только его пленки и стихи. Я должен был интерпретировать их, я знал, что это моя работа. Знаете, моя работа визуализировать то, что является написанным или что можно услышать, таким образом, я придумал всех персонажей, придумал, что они будут делать и как они будут это делать, и так далее. Поскольку каждый персонаж произведения имеет собственный характер. Например, если это толстый парень, он может бегать, но он не может быстро бегать – это очевидный пример. Или если это крошечный человечек, то он не может поднимать тяжелые предметы и так далее, таким образом, у каждого есть свой характер. Я помню, когда я разрабатывал героев The Wall, я постоянно показывал Роджеру рисунки. Он приезжал в мой дом в Челси в Лондоне, у меня была целая куча рисунков и мы обсуждали их. Иногда он предлагал свои идеи, поскольку перед нами были рисунки. Иногда все создавалось таким способом.

REG: Как Вы создавали героев мультипликации, таких как марионетка-преподаватель, жена-скорпион, чересчур заботливая мать, анус и гениталии в виде судьи, и тряпочную куклу – Пинка? Вы приводили примеры из собственной жизни или это были Ваши собственные впечатления от музыки Роджера?

ДС: Мне кажется, они рождаются из... я думаю, что художник чем-то похож на компьютер. Он черпает информацию из окружающего его мира, из прошлого и из собственного жизненного опыта. Все это находится в его мозге. Когда я создаю рисунки, я не могу сознательно основывать их на ком-то или на своем опыте, я в каком-то роде ожидаю эти образы от себя. Поскольку они автоматически ко мне приходят. Особенно когда работаешь поздно ночью или около того, вы полусознательно воспринимаете то, что происходит, знаете, много души вкладывается в работу, работа проникается внутренним «Я». Независимо от того, что мы знаем, делаем, кто мы есть, сами собой рождаются образы. Но есть персонажи, которые незамедлительно сами себя предлагают, когда вы читаете сценарий. Своего рода видение посещает меня, и это то, что я ..., что я изображаю схематически. Существует много способов создания. Некоторые рождаются в подсознании. Над другими действительно нужно очень много сидеть и думать, каким будет этот персонаж.

REG: Как к Вам пришла идея создания марширующих молотков?

ДС: Весь альбом был об отчуждении в действительности. О том, как нас... прежде всего вам хорошо известно, как нам по жизни люди наносят моральные травмы. Наши матери, наши учителя, наши подруги, друзья и т.д. Мы строем вокруг себя некую защиту, таким образом, ограждая себя от боли. Мы не чувствуем себя уязвимыми, и строим вокруг себя стену. То, о чем Роджер говорит в своем произведении – очень опасная вещь, если вы отгораживаетесь стеной от окружающих, то вы становитесь своего рода бесчувственной машиной или роботом, или ... И опасность стать бездумным механизмом состоит в том, что вы можете стать безумным и обратиться в фашиста или кого-то еще.

Таким образом, я попробовал придумать этому наиболее жестокий символ. Первое, что пришло мне в голову, были молотки, потому что это метал, он разбивает вещи, он безжалостен, он наступает... Следующий шаг это марш, так как он несет эхо фашизма, нацизма и т.д. Так появились эти безликие, безумные инструменты разрушения, неумолимо шагающие вперед.

REG: Великолепно, гениально. Голуби, превращающиеся в стервятников, а затем в военные самолеты и море людей, растворяющихся в море крови, Вы сразу придумали это превращение или его пришлось развивать из идеи, как Вы пришли к этому?

ДС: Я всегда... Знаете, это часть волшебства мультипликации, вы можете превратить одну вещь в другую, это что-то... Я особенно не люблю анимированные фильмы, в которых только говорится о том, что произошло на самом деле. Я недавно видел анимированную библейскую эпопею, я забыл, как она называется, история Моисея или что-то вроде того. Но это выглядело, как будто все персонажи изображены, как полунастоящие люди. Это кажется бессмысленным, потому что то же самое можно было сделать в живом действии. Волшебство мультипликации заключается в том, что одну вещь вы можете заменить другой. Вы можете превратить одну вещь в другую, и это – настоящее волшебство.

Я все же думаю, что мультипликация является во многом неизученным искусством. Еще не все до конца исследовано. Я имею в виду превращения. У меня была мысль, что будет связана вереница идей, одна из которых будет смешиваться с другой. Вы видите собаку, которая взрывается, и из ее внутренностей появился бы орел, орел войны, германский орел, каким он был во время второй Мировой войны. Этот орел летит через ландшафт Лондона, и Англии, и садится на Бога Войны, который возвышается над всем городом. И затем этот Бог Войны превращается в железную безжалостную вещь и выпускает потоки бомбардировщиков, летящих поперек неба. А они, в свою очередь, превращаются в кресты смерти. Это в действительности походит на непрерывное повествование.

REG: Да, это было великолепно. И мультипликация, действительно, как Вы сказали, не до конца исследованное искусство. Два мультфильма, которыми я действительно наслаждался, выпускались, как полнометражные фильмы. Это были The Beatles «Yellow Submarine», где анимация была такая же как в... Мне кажется, что те же самые люди сделали «When The Wind Blows», и эта анимация была достаточно новаторской, ее отличало наличие 3D-эффектов. Вы видели это?

ДС: Да, конечно. Я большой фанат мультипликации. Она не обязана быть похожей на анимацию Диснея. Существует множество больших возможностей, и это хорошо во всех видах стилей.

Продолжение следует...


Другие статьи на Pink-Floyd.ru:

Эй, вы там – на другой стороне Луны!

Справочник-указатель в помощь юному "луноходу". 25-летию альбома "The Dark Side Of The Moon" посвящается. Статья из журнала "Ровесник", № 3, 1998 год.

Пинк Флойд: "Кругозор"

Краткая статья о Pink Floyd (здесь название группы переводится как «Розовые фламинго»), опубликованная в журнале "Кругозор".

Пинк Флойд

Статья Артема Троицкого о творчестве Pink Floyd, "Музыкальная жизнь", № 8, 1980 год.

Speak To Me

Don't Leave Me Now
Music: Roger Waters
Lyrics: Roger Waters
Vocals by: Roger Waters

Ooooh Babe
Don't leave me now
Don't say it's the end of the road
Remember the flowers I sent
I need you Babe
To put through the shredder
In front of my friends
Ooooh Babe
Don't leave me now
How could you go?
When you know how I need You
To beat to a pulp on a Saturday night
Ooooh Babe
Don't leave me now
How can you treat me this way
Running away
Ooooh Babe
Why are you running away?
Ooooh Babe!

Аккорды

Не уходи от меня
Музыка: Роджер Уотерс
Текст: Роджер Уотерс
Вокал: Роджер Уотерс

Уууу, детка,
Не уходи от меня,
Не сходи посредине пути.
Помнишь, я дарил тебе цветы
О, детка, ты мне нужна.
Хочу тебя через шредер пустить,
Взоры друзей ублажить.
Уууу, детка,
Не уходи от меня.
Как же ты могла,
Когда ты мне так нужна,
Чтоб ночь в субботу не спать,
В фарш тебя превращать.
О, детка,
Не уходи от меня.
Как можешь мне в душу плевать,
От меня бежать.
Уууу, детка
Почему же ты убегаешь?
Уууууууууу.....

Перевод: Артем Тинчурин


Why are you running away - так заканчивается One Of My Turns, после которой следует полная черной тоски Don't Leave Me Now. "Чрезвычайно депрессивная песня. Я люблю ее! Мне она действительно очень нравится!" - характеризует ее Роджер Уотерс. Соглашаюсь с ним абсолютно во всем. Композиция невероятно депрессивная, но весьма яркая. Она буквально давит на нервы, с первых же нот погружая слушателя в пучину переживаний главного героя.

Пинк мучительно пытается понять, почему же от него ушла жена. Но он настолько эгоистичен, что, даже напоминая жене о лучших моментах их жизни, вспоминает "цветы, которые он слал". Грандиозное достижение. Несомненно, любая женщина от сентиментальности расчувствуется и забудет об "отбиваниях в котлету субботними вечерами".

Вот что говорит о строке "To beat to a pulp on a Saturday night" Роджер Уотерс в интервью Томми Вэнсу (1979 г.):

"РУ: Много мужчин и женщин связаны друг с другом по разным неправильным причинам, и они действительно становятся очень агрессивными по отношению друг к другу и причиняют друг другу много боли. Я, конечно же, никогда не избивал женщин, насколько я помню, Томми, и я надеюсь, никогда не буду, но многие мужчины избивают своих жен, а жены - мужей. Отношения могут быть очень агрессивными, когда они не складываются. Я имею в виду, что это, очевидно, чрезвычайно циничная песня, сейчас я не думаю так о браке.

ТВ: Но думали?

РУ: Ну, это еще одна из тех сложных вещей, где автобиографичен только небольшой процент и все это взято из моего личного опыта, но это не моя автобиография, хотя она и основана на моем опыте, как и все, что я пишу, что-то из нее - это я, но в то же время огромная часть - это мои наблюдения."

Однако мне кажется, что фразы об издевательствах можно рассматривать не только в их прямолинейном контексте, но и иносказательно. Например, мне строчка "To put through the shredder" навевает воспоминания о мясорубке из ABitW. Вообще фразами из Don't Leave Me Now автор заставляет нас вспомнить и Mother (повторение Ooooh Babe), и What Shall We Do Now (Send flowers by phone), и One Of My Turns (Why are you running away?). Возможно, композиция олицетворяет собой не только отношения Пинка и его жены, но характеризует взаимоотношения героя с окружающим миром. Он любит свою жену, но ненавидит ее за измены; любит свою мать, но ненавидит ее за излишний контроль; ему нравится его популярность рок-звезды, но и она его напрягает; по-настоящему сильно любит отца, но и его он ненавидит - ведь тот погиб; он любит свои стены за защиту от окружающих, но ненавидит их за это же. Пинк продолжает обвинять всех вокруг ("How could you go, when you know how I need You?"), но, возможно, ему стоит изменить что-то в себе?

Однако музыкальная тема в конце композиции добавляет искренней жалости к Пинку, позволяет почувствовать его боль и одиночество.

Это чувство усиливается при просмотре фильма. Данная композиция сопровождается сменяющимися кадрами поранившего руку Пинка в бассейне и его жены в постели с любовником. Затем действие переносится в пустую комнату, где Пинка преследует анимированное воплощение его жены, пытающейся его поглотить. Пинк по-настоящему болен.

Концертные исполнения этой композиции также наполнены драматизмом, здесь он достигается усиленной надрывностью вокала Уотерса и его мастерским заламыванием рук. На концерте в Берлине он намного более сдержан. А Стена тем временем активно растет.

Композиция входит в:

  • альбом The Wall (1979)
  • фильм Pink Floyd The Wall (1982)
  • Roger Waters The Wall - Live In Berlin (1990)
  • сборник Shine On (1992)
  • Is There Anybody Out There? The Wall - live (2000)

Keep Talking

Новые темы форумов на Pink-Floyd.ru:

Ведущая рассылки Зульфия Ризаева
zuli@pink-floyd.ru © Pink-Floyd.ru



http://subscribe.ru/
http://subscribe.ru/feedback/
Подписан адрес:
Код этой рассылки: culture.music.pinkfloyd
Отписаться

В избранное