Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Классика русского шансона

  Все выпуски  

Классика русского шансона


Служба Рассылок Subscribe.Ru
Выпуск № 39
Подписано в печать: 2002-01-14
Код рассылки: culture.music.news.shanson
Адрес сайта рассылки: http://www.retro.boom.ru/index.htm
Этот выпуск получили 702 подписчиков.


Классика
Классика
русского шансона

В этом выпуске:
  • Персона: Люба Успенская
  • Жемчужины босяцкой речи: Кто выносит мусор президенту?
  • Энциклопедия: Классики русского шансона-II
  • Обзоры дисков: Четыре новых аудиодиска
  • Новости сайтов

Персона


«Я не обменяла бы сто американцев на одного русского!»

— Я знаю, что вы родом из Киева. Но в разговорах с журналистами ; Украину вы почему-то называете случайным местом в вашей биографии. Почему?
— В семнадцать лет я уехала в Ереван, где какое-то время работала. Этот город я и считаю своей настоящей родиной, так как там меня очень любили.

— Вы помните себя в детстве?
— Конечно. Я была очень романтичной и больше всех книг любила «Аленький цветочек». Кстати, когда я приехала в Штаты, я была поражена: у них есть свой «Аленький цветочек» — только он называется «Красавица и чудовище». А так я была девочка, как девочка. Играла, как все, в куклы.

Мама моя рано умерла. Папа был директором Киевской фабрики бытовой техники, сейчас он пенсионер и радуется жизни в Торонто. Еще у меня два брата и сестра. Ефим (старший) занимается шоу-бизнесом. Яков трудится в коммерческой сфере. Стелла — домохозяйка. Живет в Чикаго.

— Когда произошло ваше знакомство с музыкой?
— В раннем детстве меня научил играть на пианино папа. Когда я пришла поступать в музыкальную школу (мне было тогда шесть лет), педагоги прослушали мою игру на фортепиано и дружно воскликнули: «Ну вот, нормально играет. Остается только нотам научить!». Но я не ограничилась изучением нот и закончила после «музыкалки» Киевское музыкальное училище имени Глизра.

— Сложно было получить американское гражданство?
— Двадцать лет назад, когда я приехала в США, все было элементарно: знаешь язык, изучил Конституцию США, не лгал в анкетах, проштудировал историю и законы Америки, и через пять лет ты — гражданин Соединенных Штатов. Кстати, момент принятия присяги был самым торжественным в моей жизни.

— Чем вы планировали заняться на Западе?
—Я готовилась, подобно другим эмигрантам, к любой работе. Но когда я прилетела в аэропорт Нью-Йорка, там меня ждала целая толпа встречающих!.. Оказывается, это хозяева практически всех русских ресторанов встречали меня, чтобы пригласить к себе на работу. Выяснилось, что они хорошо знали меня по моим выступлениям в Армении и на Северном Кавказе, где я была популярна. Многие из слушавших меня на юге известных и влиятельных людей, как выяснилось, тоже перебрались на Брайтон.

Хозяин ресторана «Садко» оказался самым расторопным. Пока его конкуренты приветствовали меня, он усадил «звезду Армении» в авто и увез в Бруклинскую гостиницу. На следующий день я уже выступала в забитом до отказа зале «Садко». Вскоре моя популярность достигла таких масштабов, что на Брайтон-Бич послушать Любу Успенскую стали приезжать не только из других районов Нью-Йорка, но и из соседних штатов. Вскоре я начала гастролировать и побывала с концертами во Франции, Италии, Австрии и, конечно же, в России…

— Не скучали по России?
— Еще как! Именно поэтому я стараюсь при первой же возможности приезжать сюда. Один раз даже мы с Мишей Шуфутинским отменили совместные гастроли по Америке и полетели выступать в Москву. А последнее время я по восемь месяцев в году провожу в гастролях по России.

— И какой вы нашли страну, в которой не были много лет?
— Я ее не узнала. Кругом столько богатых, довольных жизнью людей. Кроме того, я была поражена той теплотой, с которой меня встретили на родине. Мне кажется, с таким подъемом и оптимизмом, как в Москве, я не работала нигде. Многим россиянам сейчас приходится очень тяжело. Но я надеюсь, трудности, с которыми приходится сталкиваться россиянам, временные.

— Про эмигрантских артистов, приезжающих выступать в Россию, часто говорят, мол, там у них дела идут ни шатко ни валко, вот они к нам едут деньжищи загребать...
— Как же тогда объяснить, что российские музыканты ездят зарабатывать в Америку? И то, и другое абсолютно нормально. А что касается нас, русских американцев, то наша аудитория на Западе действительно гораздо меньше российской.

Комфорт для меня не главное. Наивысшее наслаждение для меня — сама работа. Кроме того, я получаю громадное удовольствие от общения с русскими людьми. Положа руку на сердце, скажу, что не обменяла бы сто американцев на одного русского. Америка обречена: она развивается такими быстрыми темпами, что скоро сама себя сожрет.

— Как вам вообще живется в Америке?
— Как у Бога за пазухой. Десять лет назад я перебралась из холодного Нью-Йорка в солнечный, теплый Лос-Анджелес.

— В России у вас есть друзья?
— Конечно. Я с большой теплотой отношусь к Алле Пугачевой и Филиппу Киркорову. Дружна с Аленой Свиридовой, Ларисой Долиной. Часто общаюсь с композиторами Аркадием Укупником, Александром Лукьяновым, Игорем Демариным, Ильей Духовым.

— Кем ваша дочка Таня себя ощущает: американкой или россиянкой?
— Когда мы в Лос-Анджелесе, Танечка все время нас теребит: «Давайте скорее поедем отсюда домой». Она считает Москву своим домом. Здесь ей очень нравится. Она тут учится в школе при американском посольстве. Хочет стать балериной.

— Как проходит ваш обычный день?
— Подъем в семь утра. Зарядка. «Настройка» голоса. Потом несколько телефонных звонков. И до полуночи записи и выступления. Силы мне придает сознание того, что занимаешься любимым делом. Кроме того, силы придает уверенность в успехе. А я ведь ни на секунду не сомневаюсь в своей очередной победе. Моя заветная мечта, чтобы меня Россия полюбила так же, как и Америка.

— Вы имеете в виду русскоязычную Америку?
— Конечно. Я ведь русская певица. Я никогда даже не думала о том, чтобы покорить всю Америку. Это бессмысленно. Я заняла свою нишу и делаю то, что никто другой так, как я сделать не сумеет. Хотя неплохо делаю и «не свое». Например, когда я в Италии исполняла итальянские песни, слушатели были в восторге. Мне даже предлагали выступать в Риме, в престижнейшем ночном клубе. Приятно? Не спорю. Но зачем?..

— В одном из социологических опросов вас назвали секс-символом. Вам это тоже было приятно?
— Поверьте, я для этого ничего не делаю. Напротив, на сцене я всегда стараюсь оставаться женщиной-матерью. Я никогда не кормила девочку грудью, но однажды мне в голову пришла такая идея: я сфотографировалась в ночной рубашке с младенцем, прижатым к груди. Мой символ — скорее материнство, нежели секс. Кстати, мысли о Танечке помогают мне выдержать многочасовые концерты.

— Как вы считаете, Люба Успенская сейчас находится на пике популярности или ее главные свершения еще впереди?
— Мне бы очень хотелось, чтобы лучшая моя песня была еще не спета. У меня масса поклонников. В застойные годы мои записи нелегально ввозились в Союз и переписывались тысячными тиражами. Но тем не менее многие могут спросить с удивлением: «Ой, а кто это хрипит про кабриолет?» И им даже невдомек будет, что это та самая «эмигрантская певица», которая пела «Гусарскую рулетку», «Любу, Любоньку» и «Мамочку, маму». А я очень хочу, чтобы меня знали и любили все.

Андрей МОСКОВСКИЙ
shanson.km.ru

Жемчужины босяцкой речи


КТО ВЫНОСИТ МУСОР ПРЕЗИДЕНТУ?

ПОМНИТЕ, ОДИН ИЗ НАШИХ САТИРИКОВ ЧИТАЛ СО СЦЕНЫ юмористический диалог двух обывателей о жизни президента Горбачева:

- А кто же Горбачеву мусор выносит?

- Так мусор и выносит!

То есть мусор президенту выносит милиционер, которого в народе тоже называют "мусором". Причем "мусора" бывают разного рода. Работника милиции называют "мусор цветной", выделяя его из общей среды "мусоров", куда включаются также сотрудники мест лишения свободы и конвойники.

Конечно, возникновение слова проще всего связать с реальным хламом и отбросами, с которыми сравнивает криминальный мир своих врагов, призванных охранять закон. Но вот вопрос: почему же именно мусор? Есть немало других подходящих слов в русском языке: шваль, хлам, барахло, отребье, погань, блевотина и пр. Что определило выбор уголовного сообщества?

Согласно одной из версий, "мусор" - слегка искаженное еврейское "мусер" - доносчик; само же "мусер" является производным от древнееврейского "мусор" - наставление, указание. В "блатную феню" слово попало благодаря одесскому идишу.

На самом деле это не совсем так. Слово "мусер" действительно существовало в уголовном сленге России начала ХХ века, но означало оно именно доносчика, а не сотрудника полиции (который сам по себе доносчиком не был). А был в языке преступного мира и собственно "мусор": так называли не всех полицейских, но лишь тех, кто занимался уголовным сыском. Значение это сохранялось и после революции. Даже в 1927 году словарь "Блатная музыка" дает определение: "Мусо(а)р - агент уголовного розыска".

Дело в том, что уголовное "мусор" является производным от аббревиатуры МУС - Московский уголовный сыск. Именно сотрудников этого полицейского подразделения шпана и называла поначалу МУСорами - действительно таким образом сравнивая с отбросами, хламом, ненужным сором. Подобный способ достаточно характерен для "блатного" словообразования: так возникло, например, слово "гопник" (от ГОП - городское общество призрения), "мурка" (от МУР - Московский уголовный розыск; "мурками" в 20-е - начале 30-х гг. называли сотрудников указанной организации). Уже сегодня в арестантском жаргоне появилось словечко "вичик" - осужденный, который является носителем ВИЧ-инфекции.

В 30-е - 40-е годы "мусор" и "мусер" сосуществовали, но последнее уже тоже употреблялось в значении "работник милиции и мест лишения свободы". В конце же концов "мусер" исчез с горизонта.

Блатной "мусор" дал жизнь и другим подобного рода словечкам: "мусорок", "мусорило", "мусорня". Помещение милиции на сленге уркаганов зовется "мусарней". Существует даже поговорочка такая, почти по дедушке Крылову - "Волк, думая попасть на псарню, попал в мусарню"....

ypka.org

Энциклопедия


Перед Вами новая версия каталога персоналий, сделавших вклад в блатную песню. Теперь учтены неточности предыдущей версии и каталог существенно расширен.
И тем не менее, составитель каталога Михаил Дюков обращается к получателям расылки с предложением вносить дополнения и уточнения в данный каталог.
Обращайтесь на электронный адрес Михаила: garden5000@mail.ru

КЛАССИКИ РУССКОГО ШАНСОНА-II


ЛЕБЕДИНСКАЯ ТАТЬЯНА - американская поэтесса русского происхождения. Родилась в 50-х годах в СССР, в середине-конце 70-х годов эмигрировала в США. Работает медсестрой, в 1989г. выпустила альбом "Могучая кучка". С 1994 года периодически выступает в России. Написала "Не пишите мне писем, дорогая графиня", "Не родись я цыганком", "Атлантик-Сити" и многие другие. Ее песни исполняют: Юлиан, М. Шуфутинский, Б. Сичкин, сестры Роуз и др.

ЛЕВИНГТОН (ЛЕВИНТОН) АХИЛЛ - житель Ленинграда. По утверждению А. Городницкого в 1930-х годах написал песню "Стоял я раз на стреме...".

ЛЕОНИДОВ ПАВЕЛ ЛЕОНИДОВИЧ (середина 1930-х - 1983(?)) - поэт-песенник, прозаик, театральный администратор. Двоюродный брат В. Высоцкого. В начале 1970-х годах был под судом за нарушения в административной работе ("левые гастроли"), в 1974г. эмигрировал в США, где написал трилогию мемуаров.

"ЛЕСОПОВАЛ" - группа, создана в 1992 при участии поэта Михаила Танича. Первый солист, он же композитор - Сергей Коржуков (1958-1995). Самые известные песни этого периода: Я куплю тебе дом, Не убивай - не убивал, Три татуировочки, Вагон столыпинский, Птичий рынок, Кореша, Воруй, Россия!. Благодаря популярной тематике и легкости восприятия песни быстро стали известны во многих странах проживания русскоязычной эмиграции. После смерти С. Коржукова группа некоторое время не работала, но с приходом новых музыкантов (Куприк, Дикий и др.), "Лесоповал" был реанимирован. За время существования группы издано четыре виниловых диска-гиганта, более десяти компакт-дисков. "Штатный" композитор "Лесоповала" - А. Федорков, работает с начала основания группы, при С. Коржукове был аранжировщиком.Группа много гастролирует в стране и за рубежом. Состав группы на 1997: С. Куприк - вокал, гитара; Р. Казанцев - вокал, хореография; А. Федорков - композитор, аранжировщик, клавишные, труба; В. Соловьев - хореография; В. Смирнов - гитара; Л. Марголин - баян, клавишные, гитара. В настоящий момент (2001г.) группу покинули: Роман Казанцев, Сергей Дикий - работают сольно, Леонид Марголин - подыгрывает О. Митяеву.

ЛЕЩЕНКО ПЕТР КОНСТАНТИНОВИЧ (1898-1954) - автор и исполнитель, родился под Одессой в селе Исаево. В 1918 году с семьей эмигрировал во Францию, оказавшись на территории Бессарабии, отошедшей в ту пору от России. В середине 1920-х годов работал в Париже гитарным дуэтом с Мартыновичем. В 1926 году женился на Зинаиде Закис, в 1928 году перебрался в Кишинев. В 1930 при поддержке К.Т. Сокольского, О. Строка начинает сольно выступать в Риге, записывает на фирме "Беллакорд" первые пластинки. В середине 1930-х годов переезжает в Бухарест, где основал ресторан "Наш домик". Записывается и выпускает пластинки на фирмах "Беллакорд" Риге и "Колумбия" (Бухаресте). В 1942 году дал концерт в оккупированной гитлеровцами Одессе, где женился на Вере Белоусовой. Так же давал концерты перед войсками Красной Армии, в репертуаре того времени много песен советских авторов. Арестован румынскими спецслужбами, погиб в концлагере.

ЛОБАНОВСКИЙ АЛЕКСАНДР ВАСИЛЬЕВИЧ -? (р. 1935г.) - автор-исполнитель, пишет песни с 1950г. Жил в Магадане, в настоящее время живет в США, периодически приезжает в С.-Петербург. Написал песню "Сгорая плачут свечи" и др.

ЛУКЬЯНОВ АНАТОЛИЙ ИВАНОВИЧ (р. 1930г.) - советский государственный деятель, юрист. Член КПСС с 1935г., с 1969 - в аппарате ЦК КПСС. Выпускал сборники стихов под псевдонимом А. Осенев. Участвовал в путче 1991г., находился в заключении ("Матросская тишина"), в это же время выходит сборник стихов "Матросская тишина" под настоящей фамилией. Депутат Госдумы с 1995г.

(Продолжение следует)

Составитель Михаил Дюков

Обзоры новых аудиодисков


"Время - денежки!" Карманов Федя, 2001г., "Artur Misic"
"Против ветра" Полотно Анатолий, 2001г., "Master sound"
Стихи и музыка Анатолий Полотно (оба альбома), аранжировщик Эдуард Андрианов (так же).

Не случайно эти два альбома объединены в одном обзоре, приятно удивил Анатолий Полотно непохожестью на самого себя в диске "Время - денежки", но опять же это благодаря оригинальной интерпретации Феди Карманова. А с другой стороны - и свой собственный альбом, явно не проходной, с множеством хитов, хочется сказать: "это хорошо", всегда приятна стабильность в творчестве. Узнаваемый тонкий юмор, настоящая нежная лирика, правда, какое-то непроходящее щемящее чувство тоски. Но я не о том, обоих исполнителей, как мне кажется, погубило одно - включаешь диск, что один, что другой, начинает звучать музыка и… Абсолютная уверенность, что сейчас пойдет вокал Сергей Наговицына. Эдуард Андрианов аранжировщик замечательный, таких в русском шансоне еще поискать надо, он начинал работать с Игорем Германом, потом с Наговицыным, почерк стабилен и узнаваем, но это-то его погубило, становится слишком однообразно. Сергей Кама, который полгода назад выпустил свой дебютный альбом в той же студии, сумел этого избежать, впрочем, аранжировки он сам себе писал.
А Полотно мэтр и, как говорится в старом анекдоте, может сам выбирать, кому нравится, а кому - нет.

"Четвертая осень" Шелег Михаил, 2001г., "Master sound"

Выпускать по два альбома в год - роскошь большая и опасная, возникает угроза того, что начнется перепроизводство и тебя станет много. Альбом любовной лирики да альбом блатнячка и так каждый год. С Шелегом примерно это и происходит, все как всегда: стильная аранжировочка, ударничек типа "умца-умца", хрипловатый лирический баритон и женский бэк-вокал неизменной Анжелы Бабич. Ничего нового, ничего неожиданного, а так хочется удивиться.
Что непонятно: написал ты песню, отдал ее другому исполнителю, так зачем ее самому перепевать? Нехватка репертуара? Не отдавай. И еще огорчительно - минимальная фантазия в назывании песен, так и пойдет "Четвертая осень-2" и далее по нумерации. Радоваться стабильному середнячку, купить и послушать в машине или тихим фоном в выпивающей компании?.. Судите сами, говорят, нет плохих писателей, есть плохие читатели.

"В нашу гавань заходили корабли", 2001г., "Восток"

Студия "Восток" разродилась роскошным подарком всем любителям передачи с одноименным названием. Перечень имен исполнителей просто на зависть: Ю. Никулин, К. Смирнова, З. Гердт и многие-многие другие. Семь дисков, это полторы сотни песен - почти все жемчужины шансона и фольклора, расписывать и раскладывать по жанрам и темам не хватит ни времени, ни места. Полное ощущение живого общения и присутствия, все как будто идет в прямом эфире, а мы подслушиваем, мы рядом. На том, если честно, все прелести и кончаются, качество скажем прямо, никакое. Да, это "живой звук", поют непрофессиональные артисты, но на это есть звукорежиссер, которому вменено в обязанности следить за саундом.
Часть слов разобрать практически невозможно, то там, то тут идут досадные сбои и накладки, вы можете другим рассказывать, что это пишется с концертов. Сам Эдуард Успенский не раз заявлял о том, что большинство номеров писалось и пишется в студии загодя, до эфира, чтобы вот этих-то конфузов и накладок не возникало. Жаль, конечно, а так здорово все начиналось. Но факт остается фактом, издания, аналогичного этому нет, и уже вряд ли когда-нибудь будет в обозримом будущем.

Михаил Дюков

Новости сайтов


Кольцо сайтов "Русский шансон" http://www.polotno.ru/ringo/index.html


"Классика русского шансона" http://www.retro.boom.ru/index.htm
Открыты страницы Любы Успенской, Александра Звинцова, Александра Дюмина, Владимира Чернякова.

Копирайты


МАТЕРИАЛЫ ПРЕДОСТАВИЛИ:
Сайт "Классика русского шансона". http://www.retro.boom.ru/index.htm
А также другие издания и сайты, упоминаемые в тексте этой рассылки.
© Перепечатка и цитирование материалов в электронных СМИ допускается только
при ссылке и опубликовании электронного адреса сайта "Классика русского шансона".

ведущий рассылки Victor Ash v_ash4@mail.ru


http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Отписаться
Убрать рекламу

В избранное