Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Современные английские термины из области электроники # 19 (309) от 2007-07-07


Encyclopedia Electronica (Электронная энциклопедия) представляет

Последний выпуск

ENCYCLOPEDIA ELECTRONICA

Современные английские термины из области электроники

Ведущий Игорь МОСТИЦКИЙ
Выходит с 23 июля 1999 года

Информационная сетевая рассылка-приложение к
«Новейшему англо-русскому толковому словарю по современной электронной технике» и
«Англо-русскому энциклопедическому словарю по современной электронной технике и программированию»

Выпуск # 19 (309)
(07.07.2007)

 

Афоризм номера

Мобильный телефон как пионерский галстук —
сначала гордо носишь, потом тихо ненавидишь
 

СЛОВАРЬ

Site Template [saɪt `tɛmplɪt]www прог шаблон сайта. ▫ Набор предустановленных параметров, таких как размер дискового пространства, ограничение на объём исходящего трафика (Traffic) и кол-во пользователей, которые будут автоматически подставляться для вновь создаваемого сайта. [15.03.2006]

Helo [hɛ`ləʊ]www свз узел отправителя. ▫ В электронных письмах: указание на узел (сеть) отправителя электронного письма, напр.: helo=mostitskypc. Может содержаться среди полей заголовков (Header) письма. [◄ im; 17.03.2006]

Acoustic Gun [ə`ku:stɪk gʌn]воен акуст акустическая пушка. ▫ Один из новейших видов оружия. Производит воздействие на противника за счёт излучения узким лучом мощных импульсов звука. На практике, напр., применялась (предположительно) при захвате израильтянами резиденции Ясира Арафата в Рамалле. [im; 25.03.2006]

Peridot [`pɛrɪdɔt]www прог «Перидо́т». ▫ Инструмент, позволяющий автоматически находить и исправлять т. н. «битые» интернет-ссылки. Представляет собой систему, автоматически проверяющую необходимые веб-страницы на предмет наличия ссылок, после чего она регистрирует их и затем отслеживает происходящие со страницами изменения — независимо от того, где находится страница — в Интернете или локальной сети (LAN). После проверки сайта Peridot генерирует отчёт и автоматически отсылает его электронной почтой администратору, кот. может либо принять изменения, либо проигнорировать их. П. может не только предупреждать администраторов сайта о появлении «битых» ссылок, но сообщать, куда были перемещены оригинальные страницы и какие изменения произошли с содержимым сайта. Разработка компании IBM. (Перидот — драгоценный камень зелёного цвета, кот., как гласит легенда, помогает обладателю находить потерянное, а также обладает мистическими возможностями исполнять мечты и привлекать богатство.) [03.06.2006]

MSS II Maximum Segment Sizewww свз измер максимальный размер сегмента (данных в передаваемых пакетах). ▫ Все пакеты, передающиеся по протоколу TCP/IP состоят из 2 частей: адресной (40 байт) и информационной (всё остальное). Если общий размер пакета устанавливается равным 576, то информационная часть его равна 576–40, т. е. 536 байтам. При др. значении параметра MTU, MSS пересчитывается по формуле MSS=MTU–40. [26.06.2006]

Video Game Decency Actигр юр «Закон о благопристойности видеоигр». ▫ Законопроект, предусматривающий ответственность разработчиков и издателей развлекательного ПО за намеренное сокрытие от рейтинговых организаций порнографического и др. контента «для взрослых». Авторы закона поставили целью предотвратить повторение скандала, подобного случившемуся вокруг игры «Grand Theft Auto: San Andreas», разработчики которой утаили от организации ESRB эротические сцены, изначально заложенные в код игры. В случае принятия законопроекта разработчик и издатель, уличённые в обмане независимой рейтинговой организации, будут иметь дело с Федеральной комиссией США по торговле, которая сможет преследовать нарушителей за недобросовестное ведение бизнеса. [2006] [02.04.2007]

GSM Qualityмоб тлф свз качество связи GSM. ▫ Для оценки К.ч. используются, в частности, такие параметры как процент обеспеченной GSM-связью территории (радиопокрытие), успешность установленных соединений, уровень обрывов соединений (напр., во время соединения до 2% обрывов во всем мире считается нормальным), используемые режимы кодировки речи (HR / FR / EFR и др.), поддержка GSM-оборудованием передовых технологий и пр. См. тж GSM[im; 04.04.2007]

Personal Call [`pə:sənəl kɔ:l]тлф свз разговор по телефону, заказанный на определённое лицо. ▫ За подобную услугу взимается установленная плата. Заказывающему при этом не приходится оплачивать время, потраченное на поиски вызываемого. Если последний отсутствует, вызов повторяется вновь спустя некоторое время и без доп. оплаты. || Personal calls are made to a particular person. [06.05.2007]

Botnet [`bɔtnɛt] (< (ro)bot «робот» + net(work) «сеть») www свз без бот-сеть. ▫ Совокупность заражённых компьютеров; широко используется злоумышленниками для рассылки спама (Spam), организации DDoS-атак и др. деструктивных действий. При этом хозяева таких компьютеров не подозревают, что киберпреступники (Cybercriminal) имеют полный доступ к их системам. [23.06.2007]

Macintosh [`mækɪntɔʃ]комп компьютер «Макинто́ш». ▫ Разработка проекта фирмой Apple Computer, Inc. началась в 1979; первые модели появились в 1984 и базировались на процессорах 680x0 корпорации Motorola. В соврем. компьютерах М. используются RISC-процессоры Power PC. М. прост в обращении: среди его особенностей — графич. дружественный интерфейс (user-friendly interface) и встроенная система самообучения пользователя. GUI, технология P&P, встроенный адаптер LAN и др. новшества впервые были применены именно в М. Широко используется в образовании и издательском деле. Название компьютера произошло от сорта яблок McIntosh. Сокращённое название — Mac. || Macintosh is computer far mightier than any other known to man, this is recognised only by the incredibly clever and the extremly wealthy. [+02.04.2007]

 

DO YOU KNOW THAT ...

* When Thomas Edison was 12 years old, a train conductor pulled him aboard a train by his ears. "I felt something snap inside my head," he said. From that time until his death, he was hard of hearing.

* Did you know that steel is flammable? It's true. If you light steel wool with a match, it will burst into flame. Be care-ful, it gets very hot. When steel rusts, that is just a slow form of burning. Burning and rusting are both the iron in steel combining with oxygen from the air. The National Research Council has found out that so far, at least 21 ships in American ports have burst into flames because they were carrying scrap metal from machine shops. — Знаете ли вы, что сталь горюча? Это правда. Если вы подожжёте спичкой стальную вату (тонкую стальную стружку), она воспламенится. Будьте при этом осторожны — она сильно раскаляется. Когда сталь ржавеет, то это является лишь медленной формой горения. И горение, и ржавление представляют собой процесс соединения железа из стали с кислородом воздуха. Национальный научно-исследовательский совет (США) обнаружил, что на данный момент, по крайней мере, 21 корабль в американских портах загорелся из-за перевозки металлолома из машинных цехов.

* A Japanese priest set a kimono on fire in Tokyo because it carried bad luck. The flames spread until over 10,000 buildings were destroyed and 100,000 people died. (Year: 1657)

(Перевод англ. текста см. в следующем выпуске)

 

В помощь изучающим English

На сайте ee.1963.ru в разделе «Словари» размещена новая версия русско-английского словаря «МОСТИЦКИЙ Ru-En» (v. 6.0.070707). Желающие могут скачать ее в форматах ABBYY Lingvo 9 и 12.

 

A SONG 2 SING

Sex Bomb*

Tom Jones & Mousse T
*Palast Orchester und Max Raabe

(Aw, ooh baby)

Spy on me baby use satellite
Infrared to see me move through the night
Aim, gonna fire, shoot me right
I’m gonna like the way you fight

Now you found the secret code I use
To wash away my lonely blues (well)
So I can't deny or lie 'cause you're dear
The only one who makes me fly

Sexbomb sexbomb
You're a sexbomb
And you can give it to me
When I need to come along
Sexbomb sexbomb
You're my sexbomb
And baby you can turn me on
(Baby you can turn me on)

No don't get me wrong ain't gonna do you no harm
This bomb's made for lovin' and you can shoot it far
I'm your main target come and help me ignite
Love struck holding you tight

Make me explode although you know
The route to go to sex me slow
And yes, I must react to claims of those
Who say that you are not all that

[Chorus]

You can give me more and more
Counting up the score
You can turn me upside down inside out
You can make me feel the real deal
And I can give it to you any time
Because you're mine

[Chorus]

СЕКС-БОМБА

Перевод И. Мостицкого

Ой, детка, ой

Шпионь, детка, хоть по спутнику за мной
Используй прибор ночного видения
Чтобы следить, как я пробираюсь в ночи
Наводи на цель, собирайся стрелять
Пали прямо в меня
Мне нравится, как ты сражаешься

Ты уже обнаружила секретный код
Которым я пользуюсь, чтобы избавиться
От своей хандры от одиночества (ладно!)
Не буду отрицать и лгать, но ты, дорогая
Единственная, кто заставляет меня порхать

Секс-бомба, секс-бомба
Ты секс-бомба!
И ты можешь дать мне ее
Когда мне нужно взять ее с собой
Секс-бомба, секс-бомба
Ты моя секс-бомба!
И ты, детка, можешь заводить меня
(Детка, ты можешь заводить меня!)

Нет-нет, ты меня не так поняла
Я не собираюсь ничего плохого тебе сделать
Эта бомба сделана для любви
И ты можешь далеко выстрелить ею
Я твоя главная цель, подойди и помоги мне зажечь
Огонь любви, пока я крепко держу тебя

[Припев]

Ты можешь давать мне больше и больше
Подсчитывая, как растет счет
Ты можешь перевернуть меня, вывернуть наизнанку
Ты можешь заставить меня
Почувствовать себя таким, каким я есть
И я могу тебе то же дать в любой момент
Потому что ты моя

[Припев]


BESTS FROM JESTS

— Подарите мне хомячочка! Я буду его прям-таки любить-любить!
А когда этот гад сдохнет — сделаю из него чехол для мобильника...

* * *

Хочешь получить эту мелодию на свой мобильный телефон?!
Отправь «ХОЧУ» на короткий номер +375 02967 75426453.

* * *

Что-то не так в этом мире!
Ща видела в переходе, как один нищий другому со смартфона на телефон что-то через ИК-порт скидывал.
Бл@%$, у меня нет смартфона!!! Х@# я еще раз им денег дам!

* * *

Камера 3 мегапикселя, МРЗ-плеер, стереодинамики, смартфон... А открывалки для пива встроенной нет!

* * *

Пришло письмо от оператора сотовой связи — претензии об уплате задолженности. Типа погасите. Внизу подпись: начальник отдела претензионно-исковой работы юр. управления А. В. Бубен.
 

Вверх


Пишите напрямую: mostitsky@mail.ru или в гостевую книгу.
Заходите на сайт: ee.1963.ru
Посетите архив рассылки. Узнайте количество подписчиков.
Игорь Мостицкий 1999-2007
Использование вышеприведенных материалов в коммерческих целях запрещается.
Использование словарных материалов в образовательных целях возможно при условии обязательного указания владельца авторских прав.
По вопросам, касающимся рекламы и объявлений, просьба обращаться к рекламодателям.
Автор рассылки вопросами подписки и отписки не занимается.

 

В избранное