Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Современные английские термины из области электроники # 17 (241) от 30.07.2005


Информационный Канал Subscribe.Ru

Encyclopedia Electronica (Электронная энциклопедия) представляет

Последний выпуск

ENcYCLOPEDIA ELECTRONICA
 

Современные английские термины из области электроники

Ведущий Игорь МОСТИЦКИЙ
Выходит с 23 июля 1999 г.

 

Выпуск # 17 (241)
(30.07.2005)

 

Афоризм номера

Истинную цену живого человеческого общения по настоящему понимаешь,
только глядя на счета от провайдера
 

СЛОВАРЬ

Bombout ['bɔmaʊt]комп жарг «взрыв». ▫ То же что зависание или авария компьютера. || That bombout trashed all my changes since I last saved! [05.02.2005]

GL (Good Luck) — www моб разг сокр «Удачи!». ▫ Сокращение, используемое в переписке, в частности, по электронной почте (см. e-mail), в чатах (Chat), телеконференциях (Conference) и мобильной связи (в SMS). [24.02.2005] ▪

Cyberpunk ['saɪbəpʌŋk]комп жарг киберпа́нк киберпанк. ▫ 1. а) Направление в научно-фантастической литературе, описывающее безысходное общество, повязанное компьютерными сетями, в котором доминирует компьютерная технология в среде панков-хакеров (от произведений Уильяма Гибсона и Брюса Стерлинга (William Gibson, Bruce Sterling). б) Писатель, работающий в стиле киберпанк. 2. Человек, ещё не нашедший своего места в жизни, для которого хакерство — игра и самоутверждение одновременно. См. тж Hacker. [1985–90] [~27.02.2005]

H&K (Hugs & Kisses) — www моб разг сокр «Крепко обнимаю и целую!». ▫ Сокращение, используемое в переписке, в частности, по электронной почте (см. e-mail), в чатах (Chat), телеконференциях (Conference) и мобильной связи (в SMS). [24.02.2005] ▪

Blogger ['blɔgə] (< Blog) — www бло́гер блогер. ▫ а) Человек, занимающийся поддержкой персонального сайта-дневника — блога (см. Blog). || The activity of updating a blog is "blogging" and someone who keeps a blog is a "blogger." б) Средство (обычно программное) для публикации в онлайновых дневниках. в) Система хостинга (Hosting) блогов. [1999–2002] [im; 5.07.2004]

InSb (< In «индий» + Sb «сурьма») — пп хим антимонид индия. ▫ Двухкомпонентный полупроводниковый материал, химическое соединение сурьмы с индием. В настоящее время (2005) рассматривается как альтернативный кремнию (Si) материал для производства транзисторов. Планируется, что антимонид-индиевые транзисторы в ближайшем будущем смогут вытеснить привычные кремниевые, которые используются при производстве процессоров сейчас. А.и. начали исследовать с 2003. Эффект квантовой «потенциальной ямы» позволил в несколько раз снизить время и напряжение, необходимые для переключения содержащего InSb транзистора. Благодаря этому разогрев новых процессоров будет небольшим. Но пока для нормальной работы антимонид-индиевых транзисторов необходимы температуры не выше точки кипения жидкого азота, равной –196 °С. Серийный выпуск процессоров нового поколения Intel планирует начать в следующем десятилетии. [27.02.2005]

TDP (Thermal Design Power) (букв «мощность теплового расчёта) — комп пп эл. проектная теплотворная способность; тепловыделение. ▫ В частности, тепловыделение у ЦП составляет 5–90 Вт (ноутбуки — ПК). [+02.03.2005]

Sonoma ['səʊnəmə] (< названия долины в Зап. Калифорнии) комп «Соно́ма Сонома». ▫ Мобильная платформа для ноутбуков (Notebook), представляющая собой усовершенствованную и обновлённую версию Centrino. Базируется на ЦП Pentium М (на ядре Dothan). Представлена 19.01.2005. Разработчик корпорация Intel. См. тж Centrino. [2005] [im; 02.03.2005]

Y2038 комп тех без «Проблема 2038 года». ▫ Возможны сбои и остановки систем UNIX. Система отсчета времени, принятая в большинстве систем UNIX с 1.01.1970 г., в 03:14:07 19.01.2038 г. достигнет значения 2.147.483.647 секунд, после чего обнулится. Возможно, что, как и в 2000 г., особых проблем это не вызовет. Ср. Y2K. [21.12.2004]

Hobbit ['hɔbɪt] (the High Order BIT of a byte) — прог хо́ббит хоббит, метаби́т метабит. ▫  Старший бит (Bit) восьмибитовых символов с кодами в диапазоне от 128 до 255. Син. meta bit, high bit. [im; 04.03.2005]

 

Вверх

В ПОМОЩЬ ИЗУЧАЮЩИМ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК

Наиболее распространенные ошибки русских в английском языке

Разграничение употребления:

Пожалуйста (в просьбе) — Please.
Пожалуйста (ответ на "спасибо") — You are welcome.
Причина (порождающая сущность) — Cause (e.g. What is the cause of rain?)
Причина (повод, побуждение) — Reason (e.g. You have a good reason for coming.)
Тень (место, куда не попадает солнечный свет) — Shade.
Тень (темные очертания предмета) — Shadow.
 

ВНИМАНИЕ

1. На сайте рассылки «Современные английские термины из области электроники» в разделе «Словари» опубликована новая версия «Русско-английского дополнительного универсального общего словаря MOSTITSKY Ru-En» (версия 1.10, последние изменения внесены 30.07.2005 г.). Автор-составитель — Игорь Мостицкий. Словарь содержит заголовков/карточек: 3280/2463. Формат ABBYY Lingvo 8.0-10.0.

2. Просьба при обращении к автору рассылки по электронной почте указывать свои альтернативные или дополнительные электронные адреса, так как в сете борьбы со спамом и по ряду других причин в Интернете начали появляться и распространяться "дыры" в связи между серверами — например, в ответ на посланное письмо приходит сообщение почтовой системы типа "связь с ... разорвана" или "access denied" и т.д. В случае наличия альтернативного адреса ответ можно будет выслать по нему, в обход "дыры".
 

FROM A jest-book

Ползет по улице в дымину пьяный хакер. Еле руки и ноги передвигает. А навстречу ему другой, трезвый:
— Слушай, Вась, ты чего? Ведь ты же неделю назад закодировался...
— Ага! Ик! А я — Ик! — в-вчера к-к-код подобрал...


Вверх


Пишите напрямую: mostitsky@mail.ru или в гостевую книгу.
Заходите на сайт: http://im.brest.by
Посетите архив рассылки. Узнайте количество подписчиков.
Примите участие в голосовании на сайте.
© Игорь Мостицкий 1999-2005
Использование вышеприведенных материалов в коммерческих целях не допускается.
Использование в образовательных целях возможно с разрешения автора и с обязательным указанием владельца авторских прав.
По вопросам, касающимся рекламы и объявлений, просьба обращаться к рекламодателям.
Автор рассылки вопросами подписки и отписки не занимается.

 

 

Subscribe.Ru
Поддержка подписчиков
Другие рассылки этой тематики
Другие рассылки этого автора
Подписан адрес:
Код этой рассылки: culture.edic
Отписаться
Вспомнить пароль

В избранное