Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Современные английские термины из области электроники #28 (218) от 20.10.2004


Информационный Канал Subscribe.Ru

Encyclopedia Electronica (Электронная энциклопедия) представляет
ПОСЛЕДНИЙ ВЫПУСК

Encyclopedia Electronica

Современные английские термины из области электроники

Ведущий — Игорь МОСТИЦКИЙ
Выходит с 23 июля 1999 г.

 

ВЫПУСК # 28 (218)
(20.10.2004)



 

Афоризм номера

А у вас Интернет кошерный?

СЛОВАРЬ

PCI Express (Peripheral Component Interconnect) — комп тех шина «Пи-си-ай Экспресс». ▫ Периферийная комп. шина последнего поколения. Заменит стандартную шину PCI и графическую AGP. См. тж PCI. [2003] [im; 18.09.2004] 

Windows XP Starter Edition комп прог ОС «Ви́ндоус Экс-пи Ста́ртер Эди́шн». ▫ Представляет собой «урезанный» вариант Windows ХР, нацеленный на развивающиеся страны, такие как Таиланд, Малайзия, Индонезия и т. п. По сравнению с обычной версией ОС, функциональность Windows XP Starter Edition существенно ограничена: максим. разрешение экрана (Resolution) — 800×600 пикселей; не позволяет создавать пользовательские учётные записи (Account) и запускать более 3 приложений одновременно; отсутствует поддержка локальных сетей и общего доступа к файлам и принтерам и т. д. [23.08.2004]

RSS (Really Simple Syndication) — www прог протокол Ар-эс-эс. ▫ Протокол передачи заголовков новостей с сайтов, поддерживающих технологию RSS. См. тж Protocol, Site. [21.08.2004]

2B or not 2B [tu: 'bi: ɔ: 'nɔt tu: 'bi:] жарг лингв сокр «быть или не быть». ▫ Вариант известной шекспировской фразы в «компьютерном исполнении». [29.06.2004]

Napster 2.0 ['næpstə]www муз Напстер 2.0. ▫ Полностью легальная служба, начавшая работать в октябре 2003 г. Офиц. версия Napster 2.0 доступна пользователям США, которые должны оплачивать возможность скачивать музыку из Интернета. Предлагает клиентам скачивание синглов и альбомов (за определённую плату). Фаны (Fan) могут делать как единичные покупки, так и оформить подписку и получить доступ к базе, которая содержит >500.000 песен. Принадлежит цифровой медиа-компании Roxio, которая в 2001 г. приобрела Napster. [2003] ▪

* * * Объявление * * *

Дорогие друзья!

Для вас работает новая версия сайта данной рассылки. Вы можете посетить ее по адресу: http://im.brest.by. Там можно найти и почитать различную дополнительную информацию, получить справку. Также оттуда можно скачать полезные файлы.

Не забудьте принять участие в голосовании по тематике рассылки и словаря.

Свои вопросы, мнения и предложения вы можете оставить в новой гостевой книге.

*  *  *

Wave Audio ['weɪv 'ɔ:dɪəʊ]комп звук волновой (вэйв) аудиоформат. ▫ Разновидность формата PCM. Используется для хранения оцифрованного звука. Обычно размещается в файле с расширением .WAV. Определённый заголовок устанавливает, какие используются значения формата PCM, напр.: частота сэмплирования, кол-во каналов, разрядность. См. тж PCM Audio, CD, Sample. [7.7; 12.07.2004]

Domain Name [dəʊ'meɪn neɪm]комп свз доме́нное имя. ▫ Стандарт для цифровых IP-адресов компьютерных систем. Доменное имя представляет собой «понятное» имя компьютера, содержащее не менее двух составных частей, разделённых точками (напр.: mail.ru), по которому можно обратиться к компьютеру-серверу из интранета (Intranet) или Интернета (Internet). По запрашиваемому доменному имени сервер DNS выдаёт IP-адрес этого компьютера (напр.: 194.158.192.221) для дальнейшего использования. В доменных именах традиционно используется английский язык. На сер. 2004 г. кол-во зарегистрированных Д.и. достигло рекордной отметки за всю историю существования интернета — 63 млн.  По данным VeriSign, >72% зарегистрированных Д.и. соответствуют реальным онлайновым (Online) страницам. [+05.07.2004]

Deep-six ['di:p'sɪks]амер жарг гл похоронить, отделаться, выбросить, уничтожить, сознательно затерять. ▫ Выражение, первоначально использовавшееся моряками; означало выбросить ч.-л. в воду на глубину 6 фатомов (фатом, или морская сажень = 6 футам = 182 см = традиционной глубине могилы). || I decided to deep-six the videos as I didn't want them any longer. — Я решил выбросить видеокассеты, так как они мне больше не были нужны. См. тж Deep-sixed. [1940-45] ▪

Gathering ['gæðərɪŋ]тип тех тетрадь (< греч. tetradion букв «сложенное вчетверо»). ▫ 1. Сбор книжного блока. Сфальцованный в несколько сгибов (1, 2, 3 или 4) оттиск или бумажный лист, независимо от размеров до фальцовки. 2. Сшитые листы чистой бумаги, в обложке или переплёте, для записывания чего-нибудь. ▪

DualBIOS (букв «двойной БИОС») — комп тех «ДуалБИОС». ▫ Утилита и система, встроенная в материнские платы (Motherboard) Gigabyte. В действительности в них используется две МС с БИОС (BIOS). В случае сбоя (действий вируса, неправильной перепрошивки и т. д.) одной, компьютер может автоматически запуститься с другой. [2003] ▪

 

Вверх

В вашу записную книжку

Русский язык
наиболее распространенные ошибки

1. Неправильно: на моё день рождения и т. п.
Правильно: на мой день рождения (прилагательное должно быть мужского рода, а не среднего)
Пример: "Я хочу пригласить Вас на мой день рождения".

2. "Под гору". Неправильно: некоторые (особенно в западных районах России и Белорусии) используют эту фразу в значении "вверх горы": "Я с трудом поднялась под гору".
Правильно: эта фраза означает "вниз горы".
Пример: "Одним-то под гору, ну а мне-то в гору."

 

В ПОМОЩЬ ИЗУЧАЮЩИМ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК

Сегодня мы познакомимся (еще раз) с одной из лучших и, пожалуй, наиболее популярных песен группы "Queen". Это будет композиция "We will Rock You" ("Мы поставим на уши вас"), впервые вышедшая в альбоме "News of the World" ("Новости со всего света") в 1977 году. Затем она неоднократно переиздавалсь и переделывалась. Исполнил песню Фаррух Балсара* с сотоварищи (* настоящее имя Фреди Меркьюри (Freddie Mercury)).

К настоящему времени вышло несколько ремиксов этой песни (например, Nycc remix, T Angels remix), а также масса римейков (от удачных хип-хопово-рэповых в исполнении "Five", ироничных в исполнении Макса Рабе (Max Raabe) и Palast Orchester, до непонятно безобразных, продемонстированных нашими "мюзиклистами" на "ФЗ").

Язык песни, конечно, тяжелый, поскольку песня написана на кокни, лондонском просторечии, для которого характерно особое ("обкоцанное") произношение и неправильность речи и особенно грамматики. Подражать данному языку не стоит, достаточно принять во внимание, что существует и такой. Песня завоевала популярность благодаря не тексту, а ритмике и заряженности энергетикой. Использование языка кокни для "Queen" вовсе не характерно, скорее наоборот, их лирика отличается высокой поэтичностью и наличием философского смысла — в отличие от текстов современных песен, порою тупых до безобразия. Прочитав примерный перевод песни (см. ниже), вы поймете, что данным языком "Queen" намекнули, что герой их песни — выходец из  народа, Ист-Энда — рабочего квартала Лондона.

We will Rock You

Buddy, you’re a boy make a big noise
Playin’ in the street
Gonna be a big man some day
You got mud on yo’ face
You' big disgrace
Kickin’ you' can all over the place
Singin’

We will we will rock you
We will we will rock you

Buddy, you’re a young man, hard man
Shoutin’ in the street
Gonna take on the world some day
You got blood on yo’ face
You' big disgrace
Wavin’ your banner all over the place

We will we will rock you
Singin'
We will we will rock you

Buddy you’re an old man poor man
Pleadin’ with your eyes
Gonna make you some peace some day
You got mud on your face
You' big disgrace
Somebody gonna put you back into your place

We will we will rock you
Singin'
We will we will rock you
Everybody
We will we will rock you
We will we will rock you
All right

*  *  *

мы поставим на уши вас

(перевод И. Мостицкого)

Дружище, ты, парень, здорово тут шумишь
Гуляя по улице
Ты собираешься однажды стать популярным человеком
А у тебя грязь на лице
Никто тебя не любит
И ты поешь
Гоняя консервную банку по всему кварталу

Мы поставим на уши вас
Мы поставим на уши вас

Дружище, ты молодой человек, крутой парень
Кричишь тут на всю улицу
И собираешься однажды бросить вызов всему миру
А у тебя кровь на лице
Никто тебя не любит
И ты поешь
Размахивая своим флагом по всему кварталу

Мы поставим на уши вас
Мы поставим на уши вас

Дружище, ты пожилой человек, бедняга
В твоих глазах мольба
И ты уже готов однажды со всем смириться
Никто тебя не любит
И тебя уже собираются поставить на свое место

Мы поставим на уши вас
Поем
Мы поставим на уши вас
Все вместе
Мы поставим на уши вас
Вот так-то оно так

*  *  *

Вверх

 


Пишите напрямую: mostitsky@mail.ru или в гостевую книгу.
Заходите на сайт:
http://im.brest.by.
Посетите
архив рассылки. Узнайте количество подписчиков.
Примите участие
в голосовании на сайте.
© Игорь Мостицкий 1999-2004
Копирование возможно только с разрешения автора и с указанием владельца авторских прав.
По вопросам, касающимся рекламы и объявлений, просьба обращаться к рекламодателям.

 

 

http://subscribe.ru/
http://subscribe.ru/feedback/
Подписан адрес:
Код этой рассылки: culture.edic
Отписаться

В избранное