Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Современные английские термины из области электроники #41 (64) от 27.11.00


Служба Рассылок Subscribe.Ru проекта Citycat.Ru

Electronics Dictionary

e-Dic

Современные английские термины
из области электроники.

Ведущий - Игорь Мостицкий


Выпуск #41 (64)
(27.11.2000)


Добрый день/ночь всем!

В этом выпуске я хочу познакомить вас с печатной версией моего словаря, вышедшего недавно в издательстве "Лучшие книги" (Москва). Полное название книги "Новейший англо-русский толковый словарь по современной электронной технике. Быстро и легко переводим с английского литературу по компьютерам, телекоммуникациям, электронике, аудио-, видео- и радиотехнике". (Обложку издания можно посмотреть здесь). 

Данная печатная версия представляет собой толковый терминологический словарь-справочник и содержит около 8000 терминов (более 5500 словарных статей), используемых в радиотехнической литературе, руководствах по эксплуатации, информационных каталогах и других материалах по электронной технике, а также встречающихся в системах телекоммуникации (телефония, спутниковая связь, Интернет и пр.) и при работе с различной радиоэлектронной аппаратурой. Словарь рассчитан на профессионалов и любителей в области электроники, радио-, аудио- и видеотехники (как профессиональной, так и бытовой), для специалистов по закупке, продаже и ремонту радиоэлектронной аппаратуры, для работников телевидения и радио, учащихся учебных заведений по соответствующим направлениям обучения, пользователей ПК и РЭА, а также для переводчиков англоязычной научно-технической литературы и всех, кто по роду своей деятельности сталкивается с электронной аппаратурой и современными коммуникационными технологиями.

Более подробно о словаре я расскажу в последующих выпусках. Тогда же сообщу адреса для тех, кто заинтересовался приобретением этого словаря и других книг издательств "Лучшие книги" и "Триумф".

А теперь о рассылке. Еще раз о проблемах со шрифтами, которые проявляются у некоторых пользователей посредством непонятных букв и/или квадратиков в транскрипции (в квадратных скобках после термина) и в ряде других случаев. Здесь я замечу следующее. Эти проблемы бывают у тех, кто 1) не подписан на HTML-версию рассылки (если не хотите менять версию подписки, то в таком случае просто не обращайте внимания на транскрипцию и прочие искажения шрифта - в настоящее время решить эту проблему для вас не представляется возможным) и 2) у тех, кто подписан на HTML-версию, но не имеет подключенных шрифтов Lucida Sans Unicode и Arial Unicode MS. Для решения проблемы необходимо скачать и подключить шрифт Lucida Sans Unicode. Скачать можно здесь. Загрузить Arial Unicode MS пока не представляется возможным (из-за размера - см. ниже).

Игорь Мостицкий,
ведущий рассылки


Словарь

LE ( Light Edition) — комп марк упрощенная версия, неполнофункциональная версия.
▫ Программное изделие с неполным набором функциональных возможностей. данное сокращение встречается при выпуске демо- или бета-версий ПО, в специально "облегченных" версиях для непрофессиональных пользователей, а также на КД-ПЗУ (CD-ROM), распространяемых в виде приложений к различным журналам или на разного рода презентациях и семинарах, при проведении рекламных акций и т. п. ▪

Speccy [ʹspeksɪ] — комп жарг «Спекси».
▫ Персональный компьютер ZX Spectrum, выпущенный фирмой Sinclair Research Ltd. Разработчик — Клайв Синклер. Первая модель была представлена в 1980 г. ▪

DTR I Data Terminal Ready — комп свз сигнал готовности терминала.
▫ Посылается модему терминалом, когда последний готов передавать и принимать данные или команды (сигнал готовности терминала к передаче данных). ▪

DTR II Data Transfer Rate — комп свз скорость передачи данных. ▪

AA II Auto Answer — комп «Автоматический ответ».
▫ Сигнал или индикатор включения режима автоматического ответа. Используется в наружных модемах или в программной имитации индикатора модема. ▪

Arial [ʹα:rɪəl] (букв «воздушный») — комп тип шрифт «Ариал».
▫ Семейство широкораспространенных классических компьютерных шрифтов без засечек (сан-сериф) типов TrueType и OpenType. Впервые оцифрован фирмой The Monotype Corporation в 1990 г.
Данное предложение набрано шрифтом Arial (Cyr). См. также Arial Unicode MS.

Arial Unicode MS [ʹα:rɪəl ʹju:nɪkəud ͵emʹes] — комп тип шрифт «Ариал Юникод Эм-эс».
▫ Универсальный 16-битный компьютерный шрифт без засечек (сан-сериф) типа TrueType. Файл версии 0.84 носит название arialuni.ttf и имеет размер 23566 МБ (24.131.012 байт). Впервые разработан в 1993 г. фирмой The Monotype Corporation. Является одним из наиболее полных собра-ний национальных и специальных шрифтов на сегодняшний день. В нем представлены алфавиты практически всех существующих в мире языков.
Данное предложение набрано шрифтом Arial Unicode MS. См. также Arial. ▪

DCS I Distributed Computer System — комп свз распределенная вычислительная система (РВС). ▪

DCS II Digital Control System — комп тех система цифрового управления, система с цифровым управлением.
▫ Используется для автоматизированного управления различными исполнительными устройствами технологического процесса, напр., электродвигателями, клапанами и т. п. ▪

DCS III Desktop Color Separation — комп опт компьютерное цветоделение. ▪

DCS IV Distributed Control System — комп свз распределенная система управления (РСУ), децентрализованная система управления (ДСУ). ▪

DCS V Digital Communications System — свз Ди-си-эс, цифровая система связи.
▫ Самостоятельная спецификация связи DCS-1800. Планируется к расширенной интеграции с GSM. [2000] ▪

DCS VI Direct-Challenge System — комп Ди-си-эс, система прямого вызова. ▪

PIM (Personal Information Manager) — комп тех персональный менеджер информации, ПИМ.
▫ Представляет собой личную информационную систему, напр., в виде электронной записной книжки или программы-ежедневника. ▪

Thin Client [ʹθɪn ʹklaiənt] — комп свз "тонкий" клиент.
▫ Малофункциональный и/или маломощный сетевой клиент-терминал. ▪

ca (ca.) (<лат circa) [ʹkα: / ʹkɔ:] — сокр. примерно (прим.), около (ок.).
▫ Употребляется обычно с годами, напр.: ca 123 B.C. — «ок. 123 г. до н. э.».


Благодарности 

  • Для того, чтобы "страна знала своих героев" и с целью посильного поощрения со своей стороны, я время от времени в выпусках рассылки буду публиковать благодарности людям и организациям, внесшим свой вклад в разработку и развитие словаря. Моя признательность не будет зависеть от вашего отношения к моей работе - неважно, будет это деловая критика или просто дружеский совет, или присланные вами материалы - любой вклад (лишь бы он был вкладом) должен поощряться. А начну я с тех людей, кто помог делу за последнее время. Это:

  • Виктор Гавриков @ymocom.dol.ru*

  • Олег Архангельский @vast.spb.su.

* Адреса во избежание спама полностью раскрываться не будут. 


Знаете ли вы, что...

...во всех американских офисах люди только и делают, что трудятся, не разгибая спины. Шутка! Всегда есть любители развлечься в рабочее время, и помогают им в этом электронные игры. Одна из ведущих американских научно-исследовательских организаций выяснила, что в среднем американские служащие, имеющие на рабочем месте доступ к компьютеру, ежедневно тратят 90 минут либо на компьютерные игры, ли-бо на «Интернет», причем они выходят на сайты, никак не связанные с их работой. Чаще всего тематика этих сайтов бывает связана либо с сексом, либо со спортом. Что касается игр, то они нередко включаются в качест-ве бесплатного дополнения в наборы программ чисто делового характера. Подобному времяпрепровождению способствует сам характер рабочей нагрузки в большинстве офисов. В американских корпорациях работают очень много не просто конторских служащих, а работников высокой квалификации, и их рабочая нагрузка носит, как выражаются специалисты, не линейный характер. Эти работники не сидят на стульях, как прикованные. Раньше они то и дело отходили от своего стола, чтобы поговорить с коллегами, обсудить рабочий или не со-всем рабочий вопрос, а то и просто налить чашку кофе или даже выйти на улицу. В последние годы на столах почти у каждого появился компьютер, а в нем и электронные игры, и свободный выход в «Интернет» за счет фирмы. Просто трудно удержаться. А как быть, если в комнату неожиданно вошел начальник? На этот случай уже давно появились специальные программки: нажал на кнопку, и на экране монитора в мгновение ока вместо сражающихся самураев возникает скучная, но безупречно деловая таблица или график (Ист.: "Голос Америки”).


Реклама 

ПОРТАЛ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

http://www.complexsystems.net

При желании, Вы можете присоединиться к 13000 подписчиков Рассылки "Английский язык от Complex Systems" и еженедельно получать по почте самые свежие новости, полезные советы и рекомендации по изучению Английского языка.

Специальный раздел для Родителей учеников - школьные программы, советы по обучению, лучшие московские курсы и школы. Необходимые справочные материалы: школы, репетиторы, СМИ, книжные магазины. Все учебные материалы можно скачать для работы в off-line режиме.

Уникальный Мастер Ответов позволит Вам найти ответ на любой вопрос, возникающий у изучающих Английский язык, а Интерактивный Грамматический Справочник поможет Вам в несколько кликов мышкой найти необходимые объяснения грамматической теории, выполнить упражнения и тесты.

На Портале Английский язык от Complex Systems работает один из самых популярных образовательных ФОРУМов "Английский язык от Complex Systems" – более 10000 посетителей ежемесячно.

Дистанционное бесплатное обучение Английскому языку через Internet с последующей сдачей экзамена и получением диплома. Занятия ведут Преподаватели Школы Английского языка Complex Systems in Education на основе разработок Школы Английского языка.


Рассылки Subscribe.Ru
Английский язык в пословицах и поговорках.
Сленг, афоризмы и разговорная речь в английском языке.
Испанский язык.
Современные английские термины из области электроники.
Перевод и толкование технических терминов (для специалистов).
Русский технический язык (для специалистов).
Все об иностранных языках.
Путешествие в прошлое. Исторические рассказы.

Последнее слово техники: "Прощай!"


Пишите: mostitsky@mail.ru
Заходите: http://e-dic.da.ru
© Игорь Мостицкий 2000
Копирование возможно только с разрешения автора и с указанием владельца авторских прав.
По вопросам, касающимся рекламы и объявлений, просьба обращаться к рекламодателям.
Тир. 11536. 27.11.00



http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru

В избранное