Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

XIX век: светская культура

  Все выпуски  

XIX век: светская культура. Невербальные языки общения




Добро пожаловать в мир XIX века - эпоху быта и культуры дворянства!
Данная рассылка рассчитана на широкий круг читателей и имеет цели:
- общеобразовательную - для тех, кто увлекается данным периодом;
- объединяющую - для желающих погрузиться в эпоху через создание костюмов и участие в мероприятиях.
В рассылке будут рассмотрены разнообразные темы о быте и культуре дворянства: история и персоналии, изменчивость и капризы моды, крой и шитье костюмов, этикет на все случаи жизни, балы и танцы, а также светские мероприятия в стиле 19-го века, проводимые во многих странах мира, участником которых можете стать и вы.



Доброго времени суток, судари и сударыни,


     
Помимо языка веера и цветов – многим известных, существовали методы общения при помощи носовых платков и перчаток – о чем будет рассказано в данном выпуске.
_____________________________________________


     Ближайшие мероприятия

     Бал в чешском замке – на эпоху модерна (в период 21-27 апреля)

     Литературный вечер начала XIX века (весна-начало лета), дресс-код 1800-1817 гг.

     Твидовый веловояж эпохи модерна! (конец мая-начало июня), дресс-код – велосипедный костюм 1890-1914 гг.

     Более подробную информацию читайте на сайте.


_____________________________________________


     Язык носовых платков (из журнала «Модный свет», 1886 год)

     Прижатие платка к губам – желание познакомиться.
     Раскладывание платка на руке – можно осмелиться.
     Опускание платка – симпатия.
     Обвивание платка на руке – равнодушие.
     Перетягивание на колене – «я люблю вас».
     Растягивание обеими руками – «я ненавижу вас».
     Прикладывание к правой щеке – «да».
     Прикладывание к левой щеке – «нет».
     Обвивание правого запястья – «я люблю другого», левого запястья – «оставьте меня в покое».
     Складывание платка – «мне хотелось бы поговорить с вами».
     Развевание платка за плечом – «следуйте за мной».
     Держание платка за два угла – «ожидайте меня».
     Обвязывание вокруг лба – «предстоит сюрприз».
     Придерживание у левого уха – «вы непостоянны», у правого – «у меня есть для вас посылка».
     Прикладывание к одному глазу – «вы жестоки».
     Навивание на указательный палец – «я невеста», на четвертый палец – «я замужем».


     Язык перчаток («Вестник моды», 1902 год)

     Спать в перчатках – обладать вялой, изнеженной натурой, склонной к утонченным наслаждениям.
     Надевать с кем-нибудь перчатки – обходиться с кем-нибудь почтительно.
     Обращаться с кем-нибудь в перчатках – избегать всякого соприкосновения в фамильярности с недостойными людьми.
     Снять перчатки – относиться к чему-нибудь безразлично или же осадить человека, позволившего себе излишнюю вольность.
     Сидеть, как перчатка – говорят про платье, пришедшееся впору.
     Он мнется, как перчатка – этим характеризуется человек, очень мягкий и податливый.
     Дарить себе перчатки – хвастаться.
     Дарить кому-нибудь перчатки – открыть для кого-то источник чего-нибудь приятного.
     Дать на перчатки – дать на чай.
     Ему перчатки впору – говорят про скупого.
     Ему перчатка широка – значит щедрый человек.
     Укусить свою перчатку – значит торжественно поклясться отомстить.
     Попасть в перчатки – очутиться в чьей-либо власти.
     Бросить перчатку – вызывать кого-нибудь на поединок.
     Поднять перчатку – принять вызов.
     Перчатка под золой! – так говорили в Германии, когда хотели прервать разговор, который не должен быть слышан другими.
     Как перчатка на руке – говорят про тесность двух друзей (так выражались в Англии).
     Кошка в перчатках не поймает мыши – т.е. нечего бояться работы, коли хочешь сделать дело.
     В Англии язык перчаток был таков:
      «Предоставьте мне ваших друзей» – держат перчатки веером.
      «Будьте счастливы» – держат перчатки разделенными в правой руке.
      «Я бы хотела поскорей от вас избавиться» – покусывают кончики пальцев у перчаток.
      «Да» – роняют одну перчатку, «нет» – сжимают перчатки в правой руке, вложенные одна в другую.
      «Я к вам равнодушна» – одна из перчаток наполовину висит с левой руки.
      «Избавьте меня от вашего общества» – заботливо накладывать перчатку одна ну другую.
      «Идите сюда» – хлопать перчатками по левому плечу.
      «Я люблю другого» – слегка бьют перчатками по подбородку.
      «Я уже дала слово» – легонько подбрасывают перчатки в воздух.
      «Я вас ненавижу» – вывернуть перчатки.
      «Я довольна вами» – держать перчатки разделенными в левой руке.
      «Я недовольна» – бить перчатками себя по руке.
      «Я сержусь» – отбросить перчатки далеко от себя.
      «Любите ли вы меня?» – держать одну перчатку в левой руке с вытянутым большим пальцем.
      «Я люблю вас» – уронить обе перчатки.
     В Италии существовали вариации:
      «Говори» – правая рука в перчатке.
      «Мне нужно поговоить с тобой» – перчатку сжимают в кулаке.
      «Я люблю тебя» – рука без перчатки.
      «Я тебя ненавижу» – сжатая рука в перчатке.
      «Я уже не свободна» – опущенная рука в перчатке.
      «Уходи навсегда» – сжатый кулак, указательный палец и мизинец вытянуты.
      «Я помолвлена» – поднятая перчатка.


_____________________________________________


С уважением, Мария Дмитриева, автор рассылки     




http://www.XIXcentury.com
Все интересующие вас вопросы задавайте по электронной почте xixcentury@mail.ru
Номер выпуска: 22



В избранное