← Апрель 2010 → | ||||||
1
|
3
|
4
|
||||
---|---|---|---|---|---|---|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
13
|
15
|
17
|
18
|
|||
19
|
20
|
21
|
23
|
24
|
25
|
|
26
|
28
|
30
|
За последние 60 дней ни разу не выходила
Сайт рассылки:
http://www.rus.in.ua
Открыта:
08-02-2005
Адрес
автора: country.ua.rdu-owner@subscribe.ru
Статистика
0 за неделю
Русские на Украине: Русский мир N 26 (230) от 2 апреля 2010 года
СОДЕРЖАНИЕ - ПАСХАЛЬНОЕ ПОСЛАНИЕ Патриарха Московского и всея Руси Кирилла - ПАСХАЛЬНОЕ ПОСЛАНИЕ Блаженнейшего Митрополита Киевского и всея Украины Владимира, Предстоятеля Украинской Православной Церкви - Праздник Светлого Христова Воскресения НОВОСТИ - В Госдуме обсудят законопроект о соотечественниках - В Москве состоялся кргулый стол «Русский язык в современной Украине» - Делегация Московской городской Думы встретилась с активом организаций российских соотечественников Украины - В Крыму готовятся к проведению фестивалю «Великое русское слово» - Молодежная организация «Русского Единства» начала проект «Хочу кино на русском» - Дмитрий Табачник отменил обязательно-принудительный госэкзамен по украинскому языку - В Киеве рамках проекта «Чеховские чтения» состоялся конкурс театральных работ по произведениям А.П.Чехова КОММЕНТАРИИ - Комментарий председателя Партии «Русский Блок» Геннадия Басова относительно заявлений бывшего президента Украины - После теракта в Москве «Русский блок» потребовал запретить деятельность Меджлиса - С больной головы на здоровую ЗАЯВЛЕНИЯ - Для террористов нет ничего святого. Заявление КРО Партии «Русский блок» - Заявление русских организаций Львова в связи с антипольским и
антирусским инцидентом, произошедшим на территории СОШ № ИНТЕРВЬЮ - Александр Чепурин: Зарубежные общины должны помогать России СТАТЬИ - В Украине не ведется борьба с ксенофобией и антисемитизмом - Международная литературная премия им. Юрия Долгорукого - «Летят журавли» над Виннитчиной ДОКУМЕНТЫ - Проект
Федерального закона «О внесении изменений в Федеральный закон «О
государственной политике Российской Федерации в отношении соотечественников за
рубежом» АНОНС - 8-10 апреля в Киеве пройдет фотовыставка «Волынская резня – польские и еврейские жертвы ОУН-УПА» Информационный
сборник «Русский мир» подготовлен: Редактор - Прокопенко Александр Витальевич, шеф-редактор Газеты для соотечественников «Русская правда», главный редактор Интернет-сайта «Русские на Украине». Издатель - Проваторов Сергей Германович, председатель Высшего совета Всеукраинского объединения «Русское содружество», главный редактор Газеты для соотечественников «Русская правда». ПАСХА ПАСХАЛЬНОЕ ПОСЛАНИЕ Патриарха Московского и всея Руси
Кирилла архипастырям,
пастырям, монашествующим и всем верным чадам Русской Православной Церкви Дорогие собратья архипастыри, всечестные отцы-пресвитеры,
боголюбивые диаконы, благочестивые иноки и инокини, братья и сестры! В светлый и мироспасительный праздник Воскресения
Господня сердечно рад приветствовать вас вдохновенными и неизменно великими словами
пасхального благовестия: ХРИСТОС ВОСКРЕСЕ! В эту светозарную ночь мы пребываем в жизнеутверждающем
всеобщем ликовании, ибо событие, которое произошло много веков назад близ древнего
Иерусалима, имеет прямое отношение к каждому из нас. Более того, Воскресение Христово
обладает поистине вселенским значением, ибо через него Спаситель даровал возможность
обрести благодатное единство с Богом каждому откликнувшемуся на Его призыв: «Приидите,
благословенные Отца Моего, наследуйте Царство, уготованное вам от создания мира»
(Мф. 25, 34). Посему мы ныне совосклицаем вместе со Святителем
Иоанном Златоустом: «Никто не рыдай о своем убожестве, ибо для всех настало Царство!»
Празднуя Светлое Христово Воскресение, мы свидетельствуем о правоте этих слов, ибо
каждый человек, даже самый последний грешник, искупленный кровью Христа, имеет надежду
на спасение. За наши грехи, как и за грехи всего человеческого рода, заплачено драгоценной
кровью Распятого. Чтобы воспринять плоды Искупления, нужно иметь веру и креститься
(см. Мк. 16, 16). Большинство народа нашего крещено, но как же мало тех, кто имеет
веру, способную изменить жизнь. Перемена жизни во Христе не означает лишь перемену
к лучшему. Это радикальное изменение, приводящее человека к торжеству жизни и полноте
бытия (ср. Ин. 10, 10) как в нынешнем пребывании на земле, так и в веке грядущем. И праздник Святой Пасхи помогает нам явственно
почувствовать неразрывную связь не только с событиями двухтысячелетней давности,
но и с грядущим торжеством «правды вечной» (ср.: Дан. 9, 24), когда «будет Бог всё
во всём» (1 Кор. 15, 28). Мы учимся видеть в человеческой истории осуществление
замысла Творца, осознавая глубину «богатства и премудрости и ведения Божия» (см.:
Рим. 11, 33), которыми Всещедрый Создатель ведет человечество ко спасению. Умение взглянуть на историю в свете Воскресения
Христова особенно важно в нынешнюю эпоху – эпоху преобладания новостного взгляда
на мир, когда чаяния и стремления человека ограничены сиюминутными заботами, и быстротекущее
время заставляет наших современников забывать о том, что «дни лукавы» (Еф. 5, 16).
Живя новостями, страхами и хлопотами одного дня, мы склонны забывать о самом главном
– о спасении души, о Промысле Божием, благом и совершенном. Воскресение же Христово позволяет всем нам возвыситься
над суетой житейских будней, дабы увидеть подлинное величие Божественной любви,
ради блага человека снисшедшей даже до креста и смерти. Поэтому нам так важно осознавать,
что своим Воскресением Господь обновляет человеческую природу, даруя укрепление
внутренних сил каждому христианину в его служении Церкви, стране, обществу, семье,
ближнему. Немалые трудности выпадают на долю и простого человека,
и целых народов: люди сегодня по всему миру страдают от вражды, войн, бедности,
болезней, одиночества, житейской неустроенности. Мир мечется в поисках лучшей жизни,
отчаявшись найти ответ на свои вопросы в людской логике, политических технологиях
или экономических рецептах. Церковь и сама история свидетельствуют: жить надо по
Слову Божьему. Тогда в свете Христова Воскресения нам откроется смысл происходящего,
и мы обретем способность отвечать на самые опасные вызовы современности. Пусть Воскресший Спаситель вдохнет и в наши души
твердое намерение следовать Его заповедям! Будем делиться друг с другом радостью нынешнего
торжества! Согреем теплом сердец тех, кто сегодня страдает и испытывает лишения.
Обратим пасхальное приветствие ко всем людям: и ближним, и дальним. Будем неленостно
трудиться ради процветания стран, в которых мы живем. Возношу горячие молитвы ко Господу о даровании
нам жизни мирной и благоденственной. Да ниспошлет Он Церкви Своей помощь и силу
усердно служить духовному благу окормляемых Ею народов, дабы все мы возрастали в
вере, надежде и в любви. Вновь обращаю к вам из глубины сердца своего торжественный
возглас пасхальной радости о Боге, поправшем смерть и совоскресившем с Собою всё
человечество: ХРИСТОС ВОСКРЕСЕ! ВОИСТИНУ
ВОСКРЕСЕ ХРИСТОС! КИРИЛЛ Патриарх
Московский и всея Руси Пасха
Христова, Москва ПАСХАЛЬНОЕ ПОСЛАНИЕ Блаженнейшего Митрополита Киевского
и всея Украины Владимира, Предстоятеля Украинской Православной Церкви Архипастырям,
пастырям, монашеству и всем верным чадам Украинской Православной Церкви Пасха!
Господня Пасха!.. Она у
нас праздников праздник и торжество
торжеств — столько
превосходит все торжества, не только
человеческие и земные, но даже
Христовы и для Христа совершаемые, сколько
солнце превосходит звезды! Свт. Григорий
Богослов Возлюбленные о Господе архипастыри, досточтимые
пастыри, честное во Христе монашество, боголюбивые миряне — братия и сестры! В этот день, по нашему древнему, но не стареющему
христианскому обычаю, приветствую вас радостным — “Христос Воскресе”! Божией милостью мы достигли светлого дня Пасхи!
С того самого момента, когда ученики Господни возвестили миру о Воскресении Спасителя
нашего Иисуса Христа, вся жизнь Церкви исполнена непреходящей радости — Христос
воскрес из мертвых, и смерть побеждена! По выражению святителя Мелитона Сардийского, Иисус
Христос — “начало неизъяснимое и конец непостижимый”, Альфа и Омега жизни всего
мира в целом и каждого человека в отдельности, ибо Им сотворена вселенная, Им содеяно
спасение, и Он грядет судить живых и мертвых. До времени Воплощения, Страданий и славного Воскресения
Христова человечество, осознавая неизбежность смерти, свыклось с ней, и более того,
как говорит пророк Исаия, заключило с ней союз (Ис. 28: 15). Не желая противиться
греху, человечество покорилось ему. Но в избранниках Божиих жила вера в избавление
от тотальной власти смерти, эта вера вселяла надежду, вдохновляла на праведную жизнь,
придавала смысл человеческому бытию. И в определенное Богом время (Рим. 5: 6) Господь
наш Иисус Христос воплотился, умер за нас и воскрес, оправдав упование праведников.
Для всего человечества началась жизнь, свободная от смерти. Отныне болезни, страдания
и смерть не обладают безраздельной властью, не повергают в ужас, не вселяют в нас
чувство безысходности, известное ветхозаветному человеку. И нам не нужно заключать
союз со смертью, потому что грех побеждается верой, а смерть в Боге ведет к Воскресению
с Ним. Пасхальная радость христиан обретает свою полноту
в надежде на личное воскресение из мертвых, которое Церковь провозглашает в словах
Символа веры: “Чаю воскресения мертвых и жизни будущего века”. Христос — Первенец из умерших, и придет время,
когда в Нем все оживут (1 Кор. 15: 22)! Истина эта столь значима, что без нее все теряет
смысл, все обесценивается, на всем — печать отчаяния и уныния. “Если нет воскресения,
то нет и Бога, нет Промысла”, — говорит преподобный Иоанн Дамаскин (“Точное изложение...”,
4.37). Возлюбленные, Воскресение Христово принесло обновление
миру; и мы с вами должны уже сейчас, в этой земной жизни, осуществлять данную нам
благодатную возможность совершенствовать и преображать его. Мы не можем не заметить того, что мир, который
лежит во зле (1 Ин. 5: 19), стал с еще большим упорством отвергать христианские
ценности, что под лозунгом гуманности и свободы происходит вытеснение христианских
начал из общественной жизни. Чудовищная рекламная индустрия непрерывно работает
на то, чтобы сделать грех красочным, ярким, привлекательным, желанным. Для многих
порок в своем разнообразном проявлении становится смыслом жизни. Стремясь к нему,
люди готовы жертвовать многим, в том числе и своей совестью. Соревнование в достижении
лжеблаг порождает разделение во всех сферах человеческой жизни; между людьми растет
отчуждение, которого не должно быть, ибо это противоречит Божественному замыслу
о человеке и духу евангельской любви. Но Церковь Христова, подражая своему Главе Господу
нашему Иисусу Христу, противостоит этому разделению и призывает всех к единству
(Еф. 4: 3). Ни политические, ни экономические, ни национальные, ни какие-либо другие
интересы не должны ставиться выше нашего единения со Христом и во Христе. При этом
следует помнить, что единство не должно достигаться уступками греху и соглашательством
с ним, противоречащими принципам евангельской Истины, но созидаться на фундаменте
единой веры, единого духа (1 Кор. 1: 10). Пусть во всем руководит нами Любовь, Которая
распялась за нас и воскресла! Евангелие — Благая весть о Воскресшем Христе —
будет проповедано, как говорит Священное Писание, «по всей вселенной, во свидетельство
всем народам» (Мф:24;14). Носителями же этой проповеди являются все благочестиво
верующие христиане. Не правильно думать, что Слово о Боге должны нести лишь священники
или богословы. Где бы человек ни трудился, будь он врачом, учителем, военным, политиком,
рабочим у станка, крестьянином в поле, поваром, студентом или журналистом, если
он считает себя христианином, — он ответствен перед Богом и перед людьми не только
за свои труды, но и за то, как будут воспринимать Церковь те, кто еще не пришел
к вере, не определился в своем духовном выборе. А лучшая проповедь — это наша жизнь,
исполненная духа мира и терпения, стремления к любви и правде. Украинский народ сегодня переживает непростые времена.
Экономические и политические потрясения привели к тому, что многие разуверились
в справедливости, ожесточились, переполнены злорадством и жаждой мести. Многие замкнулись
в себе, стали безразличными к нуждам других. Но разве возможно в таком расположении
духа созидать, строить жизнь? Разве возможно зло побеждать злом ? «Нет, — говорит
святой апостол Павел — Не будь побежден злом, но побеждай зло добром!» (Рим:12;21)
Но где взять силы, спросите вы, для исполнения Заповедей Спасителя? — Ответ ясен:
Тот, Который призывает нас к совершенному добру, Тот и подает необходимые для этого
силы. Только бы мы сами захотели не только быть слушателями Слова Христова, но и
делателями, не пассивными наблюдателями или суесловными критиками, но творческими
соработниками Христу и Его святым. Мы должны просить у Бога сил, «насущного хлеба»,
и не бояться отдавать данные нам Богом дары друг другу. Пусть каждый задумается
над тем, что он может сделать, чтобы облегчить жизнь ближнего, чтобы мир стал добрее.
Будем добросовестнее и ответственнее, будем усерднее и трудолюбивее, откажемся от
лжи, отвергнем ссоры и клевету, будем внимательнее к нуждам других, будем милосердны
и сострадательны. И пусть во всем этом нам поможет Воскресший Христос Спаситель!
В этот светлый день, “егоже сотвори Господь” (Пс.
117: 24), дорогие братия и сестры, выразим нашу пасхальную радость благодарением
Богу за Его любовь к нам, Его богатые милости и щедроты! Пусть эту радость прочувствуют
все слышащие слова пасхального приветствия: «Христос Воскресе!» — «Воистину Воскресе»! Пасха
Христова г. Киев †Владимир, Митрополит
Киевский и всея Украины, Предстоятель
Украинской Православной Церкви Праздник Светлого Христова Воскресения
Праздник Светлого Христова Воскресения, Пасха,
- главное событие года для православных христиан и самый большой православный праздник.
Слово Пасха пришло к нам из греческого языка и означает прехождение, избавление.
В этот день мы торжествуем избавление через Христа Спасителя всего человечества
от рабства диаволу и дарование нам жизни и вечного блаженства. Как крестной Христовой
смертью совершено наше искупление, так Его Воскресением дарована нам вечная жизнь. Воскресение Христово - это основа и венец нашей
веры, это первая и самая великая истина, которую начали благовествовать апостолы. Пасха в 2010 году приходится на 4 апреля по новому
стилю. ПАСХОЙ завершается семинедельный Великий пост,
подготовляющий верующих к должной встрече праздника. В течение всей Страстной недели, предшествующей
ПАСХЕ, совершались основные приготовления к празднику, в том числе уборка и побелка
домов и др. (см. Страстной четверг), женщины пекли специальный пасхальный хлеб (паску,
кулич), красили и расписывали яйца, запекали поросят (на Украине и в Белоруссии).
Пасхальные блюда освящали в церкви обычно накануне праздника или в первый день ПАСХИ.
Мужчины в течение Страстной недели занимались заготовкой дров для пасхального костра,
запасали корма для скота и т. д. Пасхальные торжества начинались с крестного хода,
когда процессия прихожан во главе со священнослужителями выходила из церкви и обходила
ее, а затем возвращалась к церковному порогу; здесь священник объявлял о Воскресении
Христовом, после чего народ возвращался в храм, где продолжалась праздничная служба. История Пасхи своими корнями уходит в глубокую
древность. Примерно 5 тысяч лет назад иудейские племена отмечали ее весной как праздник
отела скота, затем Пасху связывали с началом жатвы, позднее - с уходом евреев из
Египта. Христиане же вложили в этот день иной смысл и отмечают его в связи с воскресением
Христа. На первом Вселенском соборе Христианских церквей
в Никее ( Придя на Русь из Византии, христианство принесло
и ритуал празднования Пасхи. Всю неделю, предшествующую этому дню, принято называть
Великой, или Страстной. Особо выделяют последние дни Страстной недели: Великий Четверг
- как день духовного очищения, принятия таинства, Страстная Пятница - как еще одно
напоминание о страданиях Иисуса Христа, Великая Суббота - день печали, и наконец,
Светлое Воскресение Христово. У православных славян существовало множество обычаев,
ритуалов, приуроченных к дням Великой недели. Так, Великий Четверг традиционно называют
чистым, причем не только потому, что в этот день каждый православный человек стремится
очиститься духовно, причаститься, принять таинство, установленное Христом. В Чистый
Четверг был широко распространен народный обычай очищения водой - купание в проруби,
реке, озере или обливание в бане до восхода солнца. В этот день убирали в избе,
все мыли и чистили. Начиная с Чистого Четверга готовились к праздничному
столу, красили и расписывали яйца. По древней традиции крашеные яйца укладывали
на свежую проросшую зелень овса, пшеницы, а иногда на нежно-зеленые крошечные листочки
кресс-салата, которые специально заранее проращивали для праздника. С Четверга готовили
пасху, пекли куличи, бабы, блины, мелкие изделия из лучшей пшеничной муки с изображением
крестиков, барашков, петушков, курочек, голубков, жаворонков, а также медовые пряники.
Пасхальные пряники отличались от обычных тем, что имели силуэты барашка, зайчика,
петушка, голубка, жаворонка и яйца. Пасхальный стол отличался от праздничного великолепием,
был вкусным, обильны и очень красивым. У зажиточных хозяев подавали 48 различных
блюд по числу дней истекшего поста. Куличи и пасхи украшали самодельными цветами.
Изготовление цветов для праздника, как и расписывание яиц, некогда было увлекательнейшим
занятием. Дети и взрослые вырезали цветы из яркой цветной бумаги, ими же украшали
стол, иконы, дом. В домах зажигали все свечи, лампады, люстры и светильники. Среди пасхальных развлечений основное место занимали
игры с крашеными яйцами, и прежде всего - катание яиц по земле или со специальных
лотков, а также битки - битье крашеными яйцами. В течение всей пасхальной недели
(ср. одно из ее названий звонильная неделя) любой человек мог подняться на колокольню
и звонить в колокола; этому звону нередко приписывался магический смысл Всю Светлую неделю длился праздник, стол оставался
накрытым, приглашали к столу, угощали, особенно тех, кто не мог или не имел такой
возможности, привечали нищих, убогих, больных. Воскресение Христово это самый большой праздник
православных христиан. У западных христиан самый большой праздник Рождество Христово.
У каждого человека есть день рождения и что у Господа Иисуса Христа есть день рождения,
это ничего не говорит о том кто Он. Воскреснуть мог только Господь Бог, поэтому
Воскресение Христово говорит что Иисус Христос действительно Господь Иисус Христос,
Сын Господа Бога, Второе Лицо Святой Троицы. НОВОСТИ В Госдуме обсудят законопроект
о соотечественниках В понедельник, 5 апреля, в Государственной думе
РФ состоится заседание "круглого стола", на котором будут обсуждаться
вопросы развития двойного гражданства и положение граждан Российской Федерации,
постоянно проживающих и временно пребывающих за рубежом. Как сообщили корреспонденту
ИА "REGNUM" 30 марта в аппарате комитета Госдумы по делам СНГ и связям
с соотечественниками, в заседании примут участие представители МИД России, в частности
директор Консульского департамента МИД России Андрей Карлов, главный советник Второго
Европейского департамента МИД Валентин Овсянников, заместитель директора Третьего
департамента стран СНГ МИД Сергей Николаев, в заседании также примут участие начальник
Управления по работе с соотечественниками Россотрудничества Александр Николаев,
депутаты Госдумы, представители объединений соотечественников. Как ожидается, в ходе заседания участники "круглого
стола" обсудят внесенный правительством РФ законопроект, уточняющий понятие
"соотечественник". Соотечественниками, сказано в тексте законопроекта,
"являются лица, родившиеся в одном государстве, проживающие либо проживавшие
в нем и обладающие признаками общности языка, истории, культурного наследия, традиций
и обычаев, а также потомки указанных лиц по прямой нисходящей линии". "Соотечественниками
за рубежом являются граждане РФ, постоянно проживающие за пределами РФ". "Соотечественниками
также признаются лица (их потомки), проживающие за пределами РФ, сделавшие свободный
выбор в пользу духовной, культурной и правовой связи с Россией и относящиеся, как
правило, к народам, исторически проживающим на территории РФ, в том числе лица,
состоявшие в гражданстве СССР, проживающие в государствах, входивших в состав СССР,
получившие гражданство этих государств или ставшие лицами без гражданства, а также
выходцы (эмигранты) из Российского государства, Российской республики, РСФСР, СССР
и РФ, имевшие соответствующую гражданскую принадлежность и ставшие гражданами иностранного
государства или лицами без гражданства", говорится в тексте законопроекта. «Русский
век» В Москве состоялся круглый стол
«Русский язык в современной Украине» 30 марта, в фонде «Русский мир» состоялся круглый
стол на тему «Русский язык в современной Украине», на котором были представлены
результаты социологического исследования, проведённого совместно фондом «Русский
мир» и Киевским центром политических исследований и конфликтологии (КЦПИК). В работе круглого стола приняли участие известные
российские и украинские эксперты — политологи, социологи, лингвисты. Исполнительный
директор фонда «Русский мир» Вячеслав Никонов подчеркнул: «...На Украине в течение
нескольких лет велась целенаправленная кампания, которая привела к уменьшению сферы
распространения русского языка и в системе образования, и в системе государственной
службы, и в СМИ. При этом украинская культура, как считают многие
и на Украине, и в нашей стране, по сути, двуязычна, что в современном мире может
стать существенным конкурентным преимуществом...» Вячеслав Никонов отметил, что
новый президент Украины Виктор Янукович и Партия регионов делают заявления и готовят
законопроекты, позволяющие рассчитывать на улучшение положения с русским языком
на украинской земле. Директор Киевского центра политических исследований и конфликтологии
Михаил Погребинский считает, что процесс вытеснения русского языка начался в 1992
году, и он непосредственно связан с процессом суверенизации Украины. «...Как только
к власти пришла команда Януковича, этот вопрос для многих политиков национал-демократического
спектра немедленно перешёл в разряд наиважнейших. Это понятно, потому что русский
язык — это, прежде всего, проблема цивилизационного выбора. Удастся вытеснить русский
язык, и геополитическая задача отрыва Украины от России будет немедленно решена»,
— сказал политолог. Первую часть исследования — «Роль и место русского
языка в современной Украине: социологический анализ текущей ситуации и прогноз её
развития» — представил в своём докладе эксперт КЦПИК Евгений Большов. Исследование
было проведено в 2009 году и основано на репрезентативных опросах взрослого населения
Украины (1600 респондентов), школьников и выпускников школ (1600 респондентов),
глубинных и экспертных интервью с учителями, судьями и сотрудниками СМИ, данных
официальной статистики и социологических исследований, проведённых с 1991 по 2009
годы Исследование позволило выявить целый ряд интересных моментов, существенно отличающихся
от данных, которые были получены в ходе переписи 2001 года и долгое время использовались
официальной пропагандой. Так, по данным переписи, в качестве родного языка 67,5
% респондентов назвали украинский, 29,6 % — русский. Исследователи ввели иную категорию
— «удобный язык», т. е. предпочтительный для коммуникаций, и выяснили, что украинский
язык предпочтителен для 39,7 % респондентов, русский — для 42,5 %. Изучение лингвоэтнической
структуры населения Украины показало, что к украиноязычным украинцам относят себя
45% респондентов, к русскоязычным украинцам — 31 %, русскоязычным русским — 17 %,
что в значительной степени коррелирует с выбором «удобного языка». По социальным характеристикам, выбирающие украинский
язык — это, как правило, люди старших возрастных групп, проживающие в селе либо
небольших городах. В тоже время заметен рост числа украиноговорящих школьников,
что напрямую связано с динамикой резкого сокращения числа школ с русским языком
обучения. Благожелательно относятся к вопросу придания русскому языку статуса государственного
54 % респондентов, однако их оппоненты, как правило, из западных областей Украины,
хотя и находятся в меньшинстве, но обладают лучшей организованностью и высокой политической
активностью. По данным исследователей, у большинства русскоязычных
граждан Украины нет ощущения языковой дискриминации, в тоже время, они выступают
за то, чтобы государство обеспечило необходимые им возможности образования на русском
языке, просмотра телепередач, осуществления других деловых и бытовых коммуникаций.
Вторую часть исследования — «Анализ языкового законодательства Украины в контексте
развития русского языка и защиты прав русскоязычных граждан Украины» — представил
эксперт КЦПИК Михаил Белецкий. Он отметил, что, на первый взгляд, языковая сфера
в Украине, и в частности положение русского языка, регулируется демократично и в
соответствии с европейскими нормами. Украина ратифицировала ряд международных документов,
гарантирующих языковые права граждан. Однако на практике функционирование каждого
из двух максимально распространённых в ней языков сталкивается с проблемами. Проблема русского языка в Украине сильно политизирована
и идеологизирована. Подобная политизация препятствует поискам цивилизованного и
приемлемого для всех компромиссного решения языковых вопросов в Украине. Языковые
права, т. е. права на выбор родного языка, на широкое использование его не только
в частной, но и в общественной жизни, на развитие собственной культуры, сохранение
культурной идентичности, являются одними из фундаментальных прав человека. В последние
годы представителями партий, выступающих за защиту языковых прав русскоязычных,
в Верховную раду внесён ряд законопроектов, направленных на достижение этой цели.
В частности, проект базового закона «О языках Украины» был разработан с участием
Киевского центра политических исследований и конфликтологии. В законопроекте воплощён
заложенный как в Конституцию Украины, так и в Европейскую хартию принцип совместного
функционирования государственного языка и региональных языков. Суть этого принципа:
обязательность применения государственного языка на всей территории государства
совмещена, во-первых, с применением региональных языков на территориях их значительного
распространения наравне с государственным, во-вторых, с экстерриториальной свободой
использования всех региональных языков. Для определения территории распространения
регионального языка в законопроекте установлен численный критерий: 10 % и более
носителей регионального языка, проживающих в пределах определённой административно-территориальной
единицы, по отношению ко всему её населению. Базовый закон о языках должен определить всю политику
государства в языковой сфере, и далее все законодательные акты, так или иначе касающиеся
этой проблемы, например, в информационном пространстве, или в образовании, или в
рекламе, должны базироваться на этом законе. И если придание русскому языку государственного
статуса в настоящий момент, по мнению эксперта, невозможно — в виду целого комплекса
юридических, политических и психологических проблем, то принятие базового закона
о языках — вполне реальная перспектива. В дискуссии по обсуждению докладов приняли
участие Владимир Жирихин, заместитель директора Института стран СНГ; Борис Макаренко,
первый заместитель генерального директора Центра политических технологий; Виктор
Лихачёв, главный советник Второго Департамента стран СНГ МИД России; Александр Сагомонян,
заведующий кафедрой Московского государственного лингвистического университета;
Елена Яценко, президент фонда «Наследие Евразии» и др. Большинство выступавших согласились с выводами
исследования. Завершая обсуждение, Вячеслав Никонов подчеркнул: «Вопрос о русском
языке на Украине — это проблема, прежде всего, внутриукраинская. Мы в России должны
это понимать и не стремиться оказать давление на новую украинскую власть. Команда
Януковича проблемы с русским языком осознаёт и, несомненно, будет решать. Не нужно
их „поторапливать“. Доклад КЦПИК «Языковое законодательство Украины
и защита прав русскоязычных граждан» Отчёт о проведении круглого стола «Русский
язык в современной Украине» Татьяна Сухова, Светлана Трубникова http://www.msrs.ru/news/3545.html Делегация Московской городской
Думы встретилась с активом организаций российских соотечественников Украины 26 марта в Российском центре науки и культуры в
Киеве состоялась встреча представителей делегации депутатов Московской городской
Думы, возглавляемая В. Платоновым с активом организаций российских соотечественников,
литераторами и журналистами. Делегация во главе с Председателем Московской городской
думы приехала в Киев на награждение лауреатов шестой международной литературной
премии имени Юрия Долгорукова. Премия была учреждена в 2002 году Московским фондом
международного сотрудничества имени Юрия Долгорукова при участии правительства Москвы,
Посольства России в Украине и киевского журнала художественной литературы и общественной
мысли "Радуга" для украинских, молдавских и приднестровских авторов, пишущих
на русском языке и вносящих весомый вклад в развитие художественных традиций русского
языка и литературы. В ходе встречи были затронуты вопросы, касающиеся
не только премии. На вопрос одного из журналистов по поводу плачевного состояния
памятников, символизирующих нашу общую историю, председатель Московской городской
думы Владимир Платонов рассказал об идее создания в Москве такого памятника, который
«будет призывать к тому, что недопустимо уничтожать нашу совместную историю".
По его словам, такая идея возникла в связи с уничтожением памятника в Кутаиси. "Идет
разговор не о воссоздании этого памятника, потому что воссоздать его нельзя, он
был огромнейший, и чертежей никаких не осталось. Задача поставлена по другому -
установить памятник, который будет символизировать недопустимость уничтожения исторических
памятников, тем более связанных с нашими совместными победами в Великой Отечественной
войне", - отметил политик. "Я, например, вижу такой памятник, на котором,
если, не дай Бог, что-то произойдет, будет появляться табличка, что там-то снесен
такой-то памятник, и фамилия или название организации, которая удумала такую вещь...»
- сказал Платонов. По его словам, таким образом, бюджетные деньги Москвы не будут
идти на то, чтобы восстанавливать в полном масштабе те памятники, которые, возможно,
где-то еще будут сносить на территории СНГ. Комментируя встречу с мэром Киева Л. Черновецким
Председатель Мосгордумы В.М. Платонов подчеркнул, что между Киевом и Москвой всегда
велась активная работа, а сейчас власти двух столиц начинает сотрудничество в новом
формате. В частности, планируется наладить взаимодействие между обоими городами
на уровне местной законодательной власти. «Сегодня мы встретились, обсудили и выяснили
много общих проблем и вопросов. Сейчас есть не только возможность, а главное необходимость
обмениваться опытом в парламентской деятельности», - сказал В.Платонов. После окончания
пресс-конференции В. Платонов принял участие в церемонии подведения итогов и награждения
лауреатов премии имени Юрия Долгорукого, которая состоялась в Большом зале национальной
музыкальной академии им. П. И. Чайковского http://www.rusintercenter.org.ua В Крыму готовятся к проведению
фестивалю «Великое русское слово» В Верховном Совете Автономной Республики Крым состоялось
совещание по подготовке и проведению IV Международного фестиваля «Великое русское
слово». Вел совещание Председатель Верховного Совета Крыма, председатель организационного
комитета фестиваля Владимир Константинов. По распоряжению главы крымского парламента, подписанному
30 марта 2010 года, в состав оргкомитета вошли: Сергей Цеков — первый заместитель
Председателя ВС АРК, заместитель председателя организационного комитета фестиваля;
Олег Слюсаренко — депутат Верховного Совета автономии, помощник первого заместителя
Председателя ВС АРК, секретарь организационного комитета, а также заместитель Председателя
ВС АРК Михаил Бахарев, городские головы Симферополя и Ялты, депутаты и председатели
постоянных комиссий ВС АРК, министры, руководители организаций и учреждений Крыма,
призванные обеспечить на высоком качественном уровне проведение фестиваля (всего
— 21 человек). Выступая на заседании оргкомитета, Сергей Цеков
подвел итоги предыдущих трех международных фестивалей. Был обсужден проект решения
Верховного Совета АРК «О проведении IV Международного фестиваля «Великое русское
слово». Он пройдет 6—12 июня 2010 года. Открывая заседание оргкомитета, Владимир Константинов
отметил чрезвычайную важность обсуждаемого вопроса. «Крым — это регион, тесно связанный
с русской историей и культурой. К русскому языку у крымчан особое отношение, — сказал
В. Константинов, — именно поэтому главная задача фестиваля — привлечение внимания
широкой общественности, ведущих политиков Украины и России к проблемам сохранения,
развития и функционирования русского языка — как в Крыму, так и в Украине». «Фестиваль постепенно превращается в авторитетный
украинско-российский форум, на котором встречаются видные научные и общественно-политические
деятели двух стран, выступающие за приоритетное развитие украинско-российских отношений,
а также соблюдение прав русского населения в Украине. Сегодня власть в стране кардинально
поменялась. Мы избрали нового президента, в предвыборной программе которого «Украина
для людей» определен особый статус отношений с Российской Федерацией. Поэтому все
вопросы, которые будут касаться беспрепятственного развития и использования русского
языка на всей территории Украины, теперь имеют для нас приоритетное значение», —
сказал В. Константинов. При этом он подчеркнул, что Крымская автономия «сделала
серьезную заявку на право стать «культурным мостом» между двумя братскими государствами
— Украиной и Россией». «Мы должны сделать все, чтобы провести фестиваль на высоком
организационном уровне, а также придать ему более серьезное международное значение»,
— считает глава крымского парламента. Справка: Международный фестиваль «Великое русское
слово» впервые состоялся в Крыму в 2007 году и был приурочен к Году русского языка,
провозглашенному тогдашним Президентом Российской Федерации Владимиром Путиным.
С тех пор ежегодно проводится в автономии под эгидой Верховного Совета АРК. По материалам
сообщения Аллы Горевой, пресс-секретаря
Председателя Верховного Совета АРК («Крымские известия», 1.04.2010) http://www.ruscrimea.ru/news.php?point=1050 Молодежная организация «Русского
Единства» начала проект «Хочу кино на русском» Первого апреля, в Международный день юмора и смеха,
стартовал отнюдь не шуточный проект «Хочу кино на русском», инициированный общественно-политическим
движением МОЛОДЫЕ за «Русское Единство». «Цель проекта — добиться отмены приказа Министерства
культуры и туризма от 2008 года, обязывающего кинопрокатчиков демонстрировать только
те фильмы, которые были озвучены по-украински, — поясняет куратор акции Даниил Павленко.
— Согласно последним социологическим исследованиям более 90% крымчан считают русский
язык — родным. Мы, МОЛОДЫЕ, выражаем мнение подавляющего большинства населения Крыма
— в кинотеатры должен вернуться русский язык!» Проект «Хочу кино на русском» будет протекать в
два основных этапа: Непосредственный сбор подписей по всему Крыму.
В Симферополе активисты движения МОЛОДЫЕ организуют три основных пункта сбора подписей
за кино на русском: ул.Пушкина, ул.К.Маркса, пр.Кирова (понедельник, среда, пятница,
с 15:00 до 17:00). Постоянный пункт сбора подписей находится в штаб-квартире движения
МОЛОДЫЕ по адресу: ул.Долгоруковская 11/2 (по будням с 9:00 до 18:00). Направление официального обращения от лица крымской
молодежи, подкрепленного списком собранных подписей, новоизбранному Президенту Украины
и в Министерство культуры с предложением разрешить показ фильмов в кинотеатрах на
русском языке. «Современная проблема крымских кинотеатров затрагивает
каждого из нас, — убеждена Ирина Фирсова, активист движения МОЛОДЫЕ. — «Хочу кино
на русском» — это, прежде всего, социальный проект. Мы стремимся вернуть крымчанам
возможность смотреть кино на родном языке». Дмитрий Лященко, активист Движения добавляет: «Наш
проект направлен на защиту законных прав большей части населения полуострова и русскоязычных
жителей Украины в целом. Кроме того, я уверен, что возвращение русского языка в
украинский кинопрокат намного повысит посещаемость кинотеатров юго-востока страны».
Подобная акция немногим ранее стартовала в Одессе.
Пришло время объединять усилия для защиты Наших языковых прав. МОЛОДЫЕ призывают
все русскоязычное население Крыма выразить свою гражданскую позицию, приняв участие
в сборе подписей за возвращение русского языка в кинотеатры! МОЛОДЫЕ уверены, что
такая инициатива в ближайшее время распространится по всей стране и принесет положительные
результаты! Пресс-служба
МОЛОДЫЕ за «Русское Единство» Дмитрий Табачник отменил
обязательно-принудительный госэкзамен по украинскому языку Новый министр образования и науки Дмитрий Табачник
отменил экзамен по украинскому языку в высшей школе. Дмитрий Табачник приказом от 29.03.2010 № 259 внес
изменения в приказы министра Ивана Вакарчука от 09.07.2009 № 642 "Об организации
изучения гуманитарных дисциплин по свободному выбору студента" и от 21.12.2009
№ 1150 «Об утверждении программ учебной дисциплины» Украинский язык (по профессиональному
направлению). В мотивировочной части приказа Табачника об отмене государственного
экзамена по украинскому языку речь идет об "оптимизации финансовых расходов
учебных заведений". Экзамену по украинскому языку (по профессиональному
направлению) был предоставлен статус государственного министром Иваном Вакарчуком.
Тем самым планировалось повысить мотивацию студентов к его изучению на профессиональном
уровне (в принудительном порядке). План улучшения украиноязычной подготовки, в частности,
имел целью подготовить студента-выпускника к написанию и защитедипломной работы. Напомним также, что депутаты от оппозиции 30 марта
не смогли отправить в отставку министра образования и науки Дмитрия Табачника. За
постановление об увольнении министра проголосовали 202 депутата из 226 необходимых. По
материалам портала «Обозреватель» В Киеве рамках проекта
«Чеховские чтения» состоялся конкурс театральных работ по произведениям
А.П.Чехова К Международному Дню театра 27-28 марта 2010 в
рамках проекта «Чеховские чтения» состоялся конкурс театральных работ по произведениям
А.П.Чехова. Конкурс проходил по номинациям «Художественное чтение» и «Инсценировки
рассказов и пьес». В номинации «Художественное чтение» участники выступали
в четырёх возрастных группах. Самая юная участница, София Шевчук, учится в первом
классе школы №2 г.Ирпень Киевской области. За чтение рассказа «Каштанка» (живое,
естественное, без запинок) она была отмечена специальным призом жюри «Дебют». Второклассница
София Терновая, рассказавшая другую сцену из «Каштанки» уже гораздо более уверенно
и выразительно заняла третье место, а третьеклассник Ростислав Коршун, также обратившийся
к теме животных в рассказе «Белолобый» - второе. Первое место жюри присудило второкласснику Мише
Шевчук (рассказ «Шульц») – его чтение отличало и хорошее знание текста, и его понимание,
и хорошая дикция. Третьеклассница Мила Орепер из школы №80 г.Киева разыграла комическую
сценку из рассказа «Толстый и тонкий» в дуэте со своей сестрой, шестиклассницей
Риной – и была отмечена спецпризом «За лучшую инсценировку». Следующая возрастная группа чтецов – школьники
5-6 классов – была очень сильной. Жюри присуждило два первых места – пятикласснику
Сергею Пащенко (СШ№135 г. Киева), создавшему яркий образ чеховского «Медведя» и
шестикласснику Антону Пьянкову (гимназия №178 г.Киева), сумевшему в лицах живо рассказать
историю «Хамелеона». На втором месте – Александр Шапочка (СШ №80 г.Киева), экспрессивно
передавший «Радость» чеховского Мити Кулдарова из одноименного рассказа. На третьем
месте – шестиклассник Артём Басов (гимназии №178 г. Киева) с рассказом «Смерть чиновника».
Андрей Багрий (гимназия №191 г.Киева) так проникся историей своего героя Ваньки
Жукова, что вызвал слезы в зале. Он отмечен спецпризом «Катарсис» (Переживание).
Самой большой по численности была группа семиклассников,
но первого места жюри не стало присуждать. Второе место разделили Вадим Бондарчук
с миниатюрой «Толстый и тонкий» и Татьяна Лукьяненко с фрагментом «Из дневника одной
девицы» – ученики (СШ №4 г.Буча Киевской обл.). Два третьих места получили Алина
Клименко (рассказ «Размазня») и Инна Пасичная («Ах, зубы!») (СШ №4 г.Буча Киевской
обл.) В старшей группе встречались уже настоящие актерские
работы – такова «Смерть чиновника» в исполнении Алексея Шекольяна (СШ №135 г.Киева),
завоевавшего первое место. На втором месте – Юля Ульянова, которая так прониклась
переживаниями героини лирического чеховского рассказа «После театра» (гимназия №178
г.Киева). Третье место разделили Евгений Ковырзанов СШ №188 г.Киева) с чеховским
«Мстителем», Дмитрий Петросян (СШ №135 г.Киева) с комическим наставлением «Для желающих
жениться» и Вера Кашина, представившая монолог Нины Заречной (гимназии №178 г.Киева)
в жанре мелодекламации. В инсценировках рассказов А.П.Чехова первое место
было присуждено инсценировке рассказа «Произведение искусства», где все участники
были «на высоте» роль (ученики Государственного лицея и СШ № Невероятно трудно было жюри найти общий критерий
в оценке комедийных и драматических постановок. И если школьникам, которые только
делают первые шаги на сцене, нелегко сыграть искрометную комедию и вызвать искренний
непрекращающийся смех публики (у многих это получалось!), то, ещё сложнее адекватно
осмыслить и представить непростой драматический материал Чехова, над которым уже
более ста лет бьются самые известные профессионалы мирового театра. Первое место
единодушно присуждено чеховскому «Предложению» в постановке киевской гимназии №
178. Блистательно продумав все жесты и реплики, не переигрывая, юные актеры смогли
показать образец подлинно чеховского юмора – а ведь им пришлось соперничать здесь
с Алексеем Петренко, Львом Дуровым, Людмилой Гурченко, Юрием Богатыревым и другими
известными отечественными актерами, воплощавшими образы героев «Предложения» в театре
и кино. Второе место разделили две инсценировки, комическая
и драматическая – «комедия» «Вишневый сад» (киевская школа №188) и «сцена в одном
действии» «Свадьба» (лицей №157 г.Киева). Работы школьных команд были выстроены
по классическим образцам Исидора Анненского и Иосифа Хейфица, но получились не подражания,
а вполне самостоятельные сценические интерпретации. На третьем месте – искрометный
«Медведь» (гимназия № 178) и две оригинальных «Чайки» (киевская школа №24 и Славянская
гимназия). Дипломом за самый необычный сценарий отмечены «Сцены
из пьес и рассказов» средней школы пос. Боровое Фастовского района. Здесь был применен
оригинальный ход – диалог автора с персонажами его пьес и рассказов: вопрошают о
своей судьбе и просят лучшей доли Раневская, Гуров и Анна Сергеевна, доктор Старцев
и «Котик», не ставшая его невестой, и многие другие персонажи. Жюри отметило также
и масштабность этой постановки. Ученики киевской школы №135 представили проникновенный
диалог Антона Павловича с Ольгой Леонардовной Книппер на материалах их переписки,
и получили специальный приз «За обращение к эпистолярному наследию Чехова». http://www.rusintercenter.org.ua КОММЕНТАРИИ Комментарий председателя
Партии «Русский Блок» Геннадия Басова относительно заявлений бывшего президента
Украины Отстраненный от государственных дел и презираемый
абсолютным большинством граждан украинского государства, что доказали рейтинги и
выборы, Виктор Ющенко, вновь пытается быть услышанным в политическом гвалте Украины. Теперь он решил примерить роль аналитика с уклоном
в политическую критику противника. Ющенко заявил газете «День», что считает, что
новая власть не стремится к политическому диалогу, что является ее фатальной ошибкой.
«Политический диалог — это миссия новой власти: показать, что мы не за конфронтацию,
не за реванш, не за то, как реализовать свои пожелания, а за то, как представить
объединенную нацию, как дать ответ на ключевые вопросы. Попытка такой постановки
вопроса не удалась», — считает Ющенко. Любопытно, что это говорит человек, построивший
все годы своего правления на сплошном и непрекращающемся реванше, человек, по сути
расколовший страну, едва не приведший ее в омут гражданского противостояния. Чем
пытался объединить общество Ющенко? Своими указами о Мазепе, Шухевиче, Бандере?
Может быть своими подплечными, вроде Луценко? Когда человек настолько доказал свою политическую
неспособность, ему нужно не учить, а скорее учиться. Но Ющенко пытается сохранить
мнение о себе, как о «живом политике», объявляет себя оппозиционером и горюет о
досрочных выборах, где ни ему, ни его политической силе, по всей видимости, ничего
не светит. Так что, мы можем лишь пожелать ему хорошей пенсии,
проведенной лучше всего подальше от Украины, где о нем будут еще долго помнить оплеванные
русские, оболганные ветераны, голодные студенты, не дождавшиеся «больницы будущего»
врачи, и конечно будут помнить руки, которые, как известно, «ничего не крали». Пресс-служба
Партии «Русский блок» После теракта в Москве
«Русский блок» потребовал запретить деятельность Меджлиса Крымская республиканская организация партии «Русский
блок» требует от Президента Украины Виктора Януковича немедленно запретить деятельность
Меджлиса крымскотатарского народа. Об этом агентству «Контекст-Крым» сообщил глава
КРО партии «Русский блок» Олег Родивилов. По его словам, теракты в Москве показали, к каким
последствиям может привести деятельность незарегистрированных организаций. «Нелегальная
деятельность обычно выливается в экстремизм и терроризм. Мы это уже видели в Крыму
много раз, когда представители Меджлиса избивали милиционеров и простых жителей
Крыма. Достаточно вспомнить беспредел, который тут творился в 1992 году, в 1995
году, нападение в баре "Cotton club" и многое другое», — пояснил он. О.Родивилов также посетовал на то, что со стороны
центральных властей Украины продолжается «практика попустительства деятельности
незаконной экстремистской организации "меджлис-курултай"». «Киевские чиновники
традиционно рассматривают ее, как "дубинку", направленную против русского
Крыма», — считает политик. В этой связи русскоблоковцы потребовали от Президента
немедленного прекращения «антиконституционной и противоправной деятельности» Меджлиса
крымскотатарского народа и его полного роспуска «во избежание совершения противоправных,
в том числе террористических, актов на территории Крыма». В заключение О.Родивилов добавил, что к заявлению
«Русского блока» присоединилась общественная организация «Таврический союз». Источник:
ФЛОТ2017 http://www.flot2017.com/show/news/21841 С больной головы на здоровую Пресс-служба КРО Партии «Русский блок» и КРО «Таврический
союз» о заявлении руководителя отдела внешних связей «меджлиса» Али Хамзина 1 апреля Прежде всего, вызывает удивление, что уважаемые
информагентства ничтоже сумняшеся позиционируют самозваную незаконную организацию,
игнорируя отсутствие правового статуса «меджлиса» в рамках украинского законодательства.
Этой же «болезни» подвержены большинство других крымских и иноземных СМИ, потому
мы вынуждены в очередной раз обратить на это внимание. Что касается пассажей представителя «меджлиса»,
то они ничего, кроме иронии, вызвать не могут. В связи с нелепостью, их можно было
бы вовсе не комментировать. Например, тезис о «деструктивности» Русского блока и
«Таврического союза». Однако имеющееся в формулировке этого тезиса кощунство представителя
«меджлиса» над здравым смыслом, заставляет нас провести необходимые пояснения. –
Не для лишенных здравого смысла «меджлисовцев», а для широкой общественности и органов
СМИ. Речь идет о следующей цитате указанного заявления: «Русский блок» и «Таврический
союз», делая столь громкие политически-провокационные заявления, агрессивно навязывают
украинскому обществу свои взгляды, самым грубым образом вмешиваются во внутренние
дела государства и совершают противоправные действия, нарушая законодательство Украины
об общественных организациях. Деструктивным характером подобных действий они явно
имеют целью разрушить стабильные взаимоотношения Украины с ЕС и США, формируя представление
о нашем государстве как о недемократической стране». Мы уже не станем сокрушаться по поводу того как
организации, находящиеся в правовом поле Украины, зарегистрированные в соответствии
с действующим законодательством, каковыми являются Партия «Русский блок» и общественная
организация «Таврический союз», могут «вмешиваются во внутренние дела государства»?
Разве тем, что требуют соблюдения законности от прочих образований преступивших
закон (в этом плане – преступных)? Или «меджлис» уже «построил» крымско-татарское
государство в своем воспаленном узкогрупповом сознании и теперь всех и вся обвиняет
во вмешательстве во внутренние дела «своего государства»? Что касается обвинения наших организаций в «нарушении
законодательства Украины об общественных организациях» со стороны незаконной структуры,
каковой является «меджлис», то оно никакими рациональными доводами опровергнуто
быть не может по причине его (обвинения) иррациональности. В этом случае как нельзя
лучше подходит известная русская пословица: «Чья бы корова мычала, а ваша – молчала!» Когда мы узнали от «меджлисовца», что наши организации
«имеют целью разрушить стабильные взаимоотношения Украины с ЕС и США», то нам стало
понятно, какие типы писали доносы в приснопамятные времена коммунистического террора
30-х годов прошлого века! Тогда подобного рода деятели также несли такой же несуразный
поклеп на порядочных людей, не имея возможности возражать им по смыслам. Хотя, с
другой стороны, мы даже испытываем некоторое чувство благодарности за эту оценку
нашего скромного труда на почве сохранности ценностей Русского Мира! Не иначе как полной глупостью является утверждение
агента «меджлиса», что обращение Крымской республиканской организации Партии «Русский
блок и Крымской общественной организации «Таврический союз» к президенту Украины
В. Януковичу, премьер-министру Н. Азарову и министру внутренних дел А. Могилеву
принять безотлагательные меры по пресечению антизаконной и антиобщественной деятельности
нелегальной группировки «курултай-меджлис», чтобы устранить один из возможных источников
терроризма в Крыму и не допустить трагедии, которая потрясла Россию и весь мир 29
марта В заключение хотелось бы отметить, что все попытки
«меджлиса» ассоциировать себя с крымско-татарской нацией совершенно тщетны. И это
становится очевидным с каждым годом. По признанию самих же «меджлисовских» деятелей,
их группировку, когда она под различными прикрытиями выдвигается на выборы, поддерживают
не более 40 процентов крымско-татарских избирателей. А в реальности и того меньше
– процентов двадцать. Потому апелляции к «простым крымским татарам», которые мы
находим в отмеченном заявлении, никого не должны вводить в заблуждения. Мы же в
очередной раз отмечаем, что ни Русский блок, ни «Таврический союз» никогда не проповедовали
антитатарских настроений. Более того, мы считаем, что татары являются неотъемлемой
и действенной частью нашего общего Русского Мира. Пресс-служба
КРО Партии «Русский блок», Пресс-служба
КРО «Таврический союз». 2
апреля ЗАЯВЛЕНИЯ Для террористов нет ничего
святого. Заявление КРО Партии «Русский блок» Мы, участники митинга-реквиема, скорбим вместе
с родными и близкими людей, погибших 29 марта в Москве. Бандиты, взорвавшие свои
адские машины на станциях Лубянка и Парк Культуры, унесли жизни невинных мирных
граждан, не имевших отношения ни к армии, ни к правоохранительным органам. Выражаем полную поддержку Президенту Дмитрию Медведеву
в его намерении найти и покарать организаторов теракта, где бы они не находились. К сожалению, со стороны центральных властей Украины,
продолжается практика попустительства деятельности незаконной экстремистской организации
«меджлис-курултай». Киевские чиновники традиционно рассматривают её, как «дубинку»,
направленную против русского Крыма. Во избежание совершения противоправных, в том числе
террористических актов на территории АРК, требуем от гаранта Конституции немедленного
прекращения антиконституционной и противоправной деятельности ОПГ «меджлис-курултай»
и её полного роспуска. Олег
Родивилов, председатель КРО Партии «Русский блок», член
Совета всекрымского общественно-политического движения «Русское единство» Заявление русских организаций
Львова в связи с антипольским и антирусским инцидентом, произошедшим на
территории СОШ № Обнародовать данное заявление нас заставил не столько
совершенный накануне акт вандализма по отношению к Львовской общеобразовательной
школе № 6 с русским языком преподавания, где вместе с русскими учатся дети многих
национальностей, сколько оценка этого инцидента представителями львовской власти
и правоохранительных органов. В своем комментарии руководитель Отдела связей
с общественностью ГУ МВД Украины во Львовской области Д. Харчук рассказал, что «инцидент
произошел ночью, точное время неизвестно», а обильно облитый краской фасад и разбитое
окно заметили утром учителя, которые пришли на работу и сразу вызвали правоохранителей.
«На месте происшествия работает следственно-оперативная группа Лычаковского райотдела
милиции» - добавил правоохранитель. http://www.zaxid.net/newsua/2010/3/30/115539/ Данный, полный своеобразного юмора, комментарий
офицера вызывает у нас лишь горькую улыбку, ведь школа находится практически напротив
упомянутого им райотдела МВД! Фасад здания школы выходит на одну из главных улиц
Львова и «оперативность» группы, которая прибыла тогда, когда уже давно рассвело,
и сделала это только после вызова из школы, просто поражает! Как и то, что офицер
львовской милиции фактически упрекнул злоумышленников, что они не проинформировали
милицию о времени совершения нападения. Это уже далеко не первый случай нападения на здания,
которые используются национальными меньшинствами Львовщины для реализации своих
духовных и образовательных потребностей, а также на памятники. Акты вандализма ранее
осуществлялись по отношению к СОШ № Практически ни разу злоумышленников не установили
и тем более не задержали. Такому равнодушию рядовых львовских правоохранителей,
которые не считают приоритетами охрану общественного спокойствия и безопасности
граждан, не приходится удивляться ... Они, очевидно, берут пример со своего шефа,
начальника милиции Львова полковника И. Цикало, который в официальной переписке
с Городским головой уже расписывался в своей неспособности обеспечить общественный
порядок во время мероприятий по случаю официального праздника - Дня освобождения
Львова от фашистских захватчиков. http: / / www.zik.com.ua/ua/news/2009/07/24/189883
Дошло до того, что Львовский окружной административный
суд в своем Постановлении № 2а-4778/09/1370 от 24.07.2009 г. посвятил целый абзац,
чтобы именем Украины напомнить главному милиционеру города и его подчиненным об
их функциональных обязанностях. Но хулиганам во Львове нечего бояться, поскольку
милиция города настолько либеральна, что позволяет и более наглые выходки. Можно,
например, в сопровождении эскорта правоохранителей, во главе многочисленной колонны
единомышленников-неонацистов, спрятав свои лица под масками, безнаказанно пронести
через весь центр Львова (пр. Свободы, площади Рынок) государственный флаг Украины,
прикрепив его вверх ногами! http://www.reactor.org.ua/main/2785-video-z-marshu-29-sichnya-u-lvovi.html
Расписанными свастиками стен, публичными возгласами
«Слава нации! Смерть врагам! », русофобскими «просветительскими» акциями, при содействии
официальных структур проходящими в учебных заведениях и детских садиках, регулярными
пикетами под стенами дипломатических представительств соседних государств, неонацистскими
факельными маршами, которые проходят с разрешения властей и в сопровождении милиции,
львовская власть рапортует о своей готовности принимать Евро-2012 ... Галицкие чиновники осуждают такие проявления «патриотизма»
лишь тогда, когда, как в случае с СОШ № 6, нанесен ущерб коммунальной собственности
и придется тратить бюджетные средства на ликвидацию последствий хулиганства. Наше внимание привлекло также заявление Председателя
фракции ГП «Пора» во львовском городском совете Петра Адамика. «Львов - мультикультурный,
толерантный город, и абсолютное большинство горожан очень терпимы к разным вещам,
потому что являются европейцами» - отметил депутат и мы готовы с ним согласиться.
Вместе с тем представитель «Поры» оценил инцидент
в СОШ № 6 словами: «это даже не провокация, это просто дикая выходка, выпадающая
из контекста той ситуации, которая есть во Львове» и охарактеризовал людей, имеющих
отношение к подобным акциям «невоспитанными людьми» и, простите за цитирование,
- «идиотами». Хочется спросить у п. Адамика, кем русские Львова
должны считать большинство депутатов Львовского городского совета, которые 25 марта
2010 отказали СОШ № 52 им. М. Лобачевского с углубленным изучением математики в
предоставлении статуса специализированной. Педагогический коллектив учителей этой
школы уже давно заслужил такой статус. Большинство городских избранников не поддержало
решение, подготовленное Управлением образования Львовского горсовета, и сделала
это после того, как одному из депутатов - известному своей «толерантностью европейцу»,
не понравилось, что эта школа - с русским языком обучения. http://www.vgolos.com.ua/politic/news/36246.html?page=2
Такую позицию Львовского городского совета мы должны
воспринимать как нормальное проявление «той ситуации, которая есть во Львове?» Как
и события прошлой весны, когда нам пришлось бороться за сохранение СОШ № 35, которую
городские чиновники планировали ликвидировать без консультаций с родителями и коллективом
школы? Еще одним ярким примером «европейских» подходов
львовских чиновников к проблемам национальных меньшинств является красноречивое
молчание Городского головы А. Садового в ответ на обращение русских организаций
Львова, руководители которых хотели с ним встретиться и конструктивно обсудить вопросы,
которые беспокоят российскую общину Львова. Сделав небольшой обзор, вернемся к инциденту в
СОШ № 6 ... СМИ деликатно обошли один важный момент. Целью
вандалов, которые забросали фасад школы банками с синей и желтой красками, был (это
хорошо видно по фотографиям), польском белый орел, панно с изображением которого
было восстановлено во время ремонта в соответствии с историческим обликом фасада.
А официальную политическую поддержку этому акту
вандализма оказал, как ни странно, Львовский областной совет! Еще 11 марта с. г.
временная комиссия ЛОС устами своего Председателя, депутата О. Козака определила,
что изображение на панно 6-й школы - «с антигосударственным содержанием»! И даже
направила соответствующие запросы в прокуратуру и СБУ. http://www.vgolos.com.ua/politic/news/36051.html?page=11
Нападение на учебное заведение с тех пор стало
лишь вопросом времени ... На основании вышеприведенного мы в который раз
обращаемся к руководству Львова, Львовской области и в правоохранительные структуры
с требованием обратить внимание на крайне тревожные тенденции, имеющие место во
внутриполитической жизни региона, активизацию и радикализацию откровенно нацистских
организаций, вовлечение в их ряды молодежи, в том числе несовершеннолетних ! Просим рассмотреть вопрос о соответствии занимаемой
должности начальника Львовского городского управления МВД Украины полковника милиции
И. Цикало, а также дать оценку действиям отдельных депутатов Львовского областного
и городского советов, которые, используя мандаты народных избранников, систематически
делают заявления и принимают участие в акциях, подпадающих под определение «разжигание
межнациональной розни». Надеемся на понимание и поддержку со стороны правозащитных
и общественных организаций, журналистов, интеллигенции - всех, кому небезразличны
демократия, права человека и будущее нашего государства. От имени Русского
общества им. А. Пушкина Владимир Кравченко Ассоциации
культуры и образования «Русский дом» Татьяна Швецова Львовской
областной организации Русского движения Украины Виктор Биканов Объединения
ленинградцев во Львове «Питер-клуб» Игорь Корчевский Русского
Молодежного Братства Олег Карцев 31
марта ИНТЕРВЬЮ Александр Чепурин: Зарубежные
общины должны помогать России Недавно
правительство России внесло в Госдуму новый законопроект о соотечественниках.
Общественное обсуждение этого вопроса продолжается. Чем новый документ
отличается от ныне действующего закона, который был принят в 1999 году, в
интервью «Росбалту» разъяснил директор Департамента по работе с
соотечественниками за рубежом МИД России Александр Чепурин. - В чем заключается суть нового законопроекта? - Сразу уточню, что речь идет не о новом законе,
а о внесении изменений в ныне действующий закон «О государственной политике Российской
Федерации в отношении соотечественников за рубежом», принятый одиннадцать лет назад.
Законопроект, подготовленный правительственной комиссией по делам соотечественников
за рубежом, обсуждался на четырех заседаниях комиссии в 2008-2009 году, а также
на страновых и региональных конференциях самих соотечественников. Были вопросы спорные,
но, в конце концов, после достаточно острых дискуссий комиссия, согласовав документ
со всеми заинтересованными министерствами, внесла его в правительство. 20 марта
2010 года доработанный законопроект был внесен председателем правительства в Госдуму.
Все структуры, которые готовили поправки в закон, постарались в максимальной степени
учитывать интересы соотечественников, внести в него все, что подпадает под законодательное
регулирование, что закрепляет движение России в сторону соотечественников. В некоторых откликах на внесенный и опубликованный
законопроект звучит неудовлетворенность тем, что в поправках не учтены предложения
о льготах и преференциях для соотечественников. Зачастую это не относится к данному
закону, поскольку уже определено в других законодательных актах: о пенсионном обеспечении,
о порядке въезда–выезда из России и т.д. Другие вообще относятся к ведению региональных
и муниципальных властей (бесплатное посещение музеев, захоронения). К тому же некоторые
предложения дают льготы, которыми не располагают российские граждане, налогоплательщики.
Очевидно, что такие вещи не могли попасть в закон. Между тем в действующий закон вводится ряд новых,
весьма важных и позитивных для соотечественников положений, которые должны реально
помочь зарубежной общине в расширении связей с исторической Родиной, сохранении
этнокультурной общности, в защите прав и законных интересов в странах проживания
с учетом международного законодательства в отношении национальных меньшинств. Закон
закрепляет ряд положений, в которых Россия берет на себя серьезные обязательства. - В чем конкретно заключаются эти изменения? - Поправки содержат положения, которые будут содействовать
консолидации зарубежной общины. Это ключевая вещь. Если община не консолидирована,
она не в состоянии ни понять, ни защищать свои законные интересы и права. Поправки
изменяют «окраску» самого закона. Если раньше, с учетом реалий 1990-х годов, он
был патерналистский, то нынешние изменения вносят основы партнерского взаимодействия.
То есть расчет на то, что помощь будет идти не только исключительно со стороны России,
но и община, активисты, состоятельные соотечественники будут вносить вклад в сохранение
и развитие глобального «русского мира». Если мы посмотрим на мировой опыт, то зарубежные
общины, как правило, базируются на принципах самоорганизации, солидарности, защиты
культуры, религии, языка. Материнское государство в той или иной степени оказывает
им содействие, но никогда не содержит общины, разделяя понятия «граждане» и зарубежная
диаспора. Более того, сами зарубежные общины оказывают поддержку государству происхождения:
политическую, экономическую, интеллектуальную. Ряд цивилизованных стран, где уровень
жизни высок, оказывают материальную помощь зарубежной общине, принимают представителей,
поддерживают язык, поощряют морально. По этому направлению пошла и Россия. И за
последние три года здесь сделаны существенные шаги. Вернемся к теме законопроекта: в нем более четко
прописаны вопросы защиты прав зарубежных соотечественников. Это актуальная вещь.
То, над чем в России уже работают практически. Вы, возможно, слышали, что на последнем
Конгрессе соотечественников президент заявил о том, что он поддерживает идею, высказанную
участниками Конгресса, о создании фонда защиты прав соотечественников. Над этим
ведется практическая работа. И важно, чтобы она четко подкреплялась законом. Да, по этому вопросу нужно внести некоторую ясность.
Нередко взятые Россией обязательства по защите этнокультурных прав соотечественников,
широко применяемая загранучреждениями практика юридической и адвокатской помощи
понимаются как «обязанность России» оплачивать адвокатов по семейным, имущественным
делам, по нарушениям законодательства стран проживания, уголовным делам. С защитой
этнокультурных прав соотечественников такой подход не очень увязывается. И это нужно
учитывать. В законопроекте есть и такая важная для соотечественников
вещь как возможность госпомощи при возвращении в Россию. В прежнем законе это прописано
не было. Напомню, что в 2007 году был издан президентский указ о принятии Госпрограммы
по оказанию содействия добровольному переселению в Россию соотечественников, проживающих
за рубежом. К настоящему времени в Российскую Федерацию переехали более двадцати
пяти тысяч человек. Наверное, это не очень много, но это 25 тысяч судеб. Нужно совершенствовать
систему переезда, снимать бюрократические препоны, оказывать большую поддержку соотечественникам
в местах вселения. Важно, что в законе вводится новая статья относительно государственного
содействия добровольному переселению в Российскую Федерацию зарубежных соотечественников,
что требует весьма ощутимых бюджетных расходов. Поправки также помогут использовать огромный ресурс
регионов для налаживания работы с соотечественниками. Полномочия органов государственной
власти субъектов Российской Федерации в области отношений с соотечественниками дополнены
положениями о создании советов (комиссий) по реализации государственной политики
в отношении соотечественников. Кроме того, вводится статья, устанавливающая права
органов местного самоуправления в этой сфере. В предлагаемых изменениях прописывается,
что регионы получают дополнительные полномочия для ведения такой работы по образовательным,
молодежным, гуманитарным программам. Будут созданы соответствующие структуры. Хотя
уже сейчас регионы включаются в эту работу — начинают помогать соотечественникам,
особенно проживающим в небогатых странах. Наконец, в законопроекте есть нововведение, касающееся
образования. Принципиально важно, что соотечественникам, не являющимся гражданами
Российской Федерации, в соответствии с поправками предоставляются равные с гражданами
права при поступлении в государственные и муниципальные образовательные учреждения
России, в том числе за счет средств российского бюджета. Фактически страна, российские
налогоплательщики берут на себя расходы на получение соотечественниками высшего
и среднего специального образования наравне с россиянами. Кроме того, из года в
год все большее число молодых соотечественников приезжают учиться в Российскую Федерацию
по специальной квоте для иностранных граждан и соотечественников, которая некоторое
время назад президентом России была значительно увеличена. - Широкий резонанс и дискуссии вызвало
предложение о «документировании» соотечественников. Целесообразно ли это
делать? - Те, кто предлагал, чтобы государство снабдило
документами всю зарубежную общину, что само по себе беспрецедентно в мире, разделились
на сторонников «карты русского» и «свидетельства соотечественника». В результате
произошел глубокий водораздел между сторонниками одного и другого варианта. В законопроекте предложено исключить положение
о, подчеркну это, государственном свидетельстве соотечественника, так как это положение
не соответствует международным нормам. Оно, кстати, за одиннадцать лет не было востребовано
и реализовано. Граждане Российской Федерации, постоянно проживающие за рубежом,
не нуждаются в подобном документе в принципе, а в отношении соотечественников —
граждан иностранных государств — следует учитывать, что международная практика документирования
зарубежных соотечественников крайне ограничена, положительный опыт отсутствует. Во избежание обвинений во вмешательстве во внутренние
дела до начала документирования потребовалось бы подписание соглашений со странами
проживания соотечественников, что в ряде случаев представляется нереализуемым. Кроме
того, госдокументирование осложнило бы жизнь самих соотечественников, особенно,
занятых на государственной службе. На документирование потребовались бы финансовые
средства, многократно превышающие все нынешние ассигнования на работу с соотечественниками,
а также существенные кадровые и логистические ресурсы в России и за рубежом. Лучше
использовать средства на реальные дела. - Как изменится процент тех, кто причисляет
себя к соотечественникам? - Парадоксально, но подавляющее большинство тех,
кто сейчас законом относится к соотечественникам, никак себя к ним не причисляет.
Сейчас к соотечественникам можно отнести всех жителей постсоветского пространства
и жителей стран, которые входили в состав Российской империи. Это более двухсот
миллионов человек, проживающих за пределами Российской Федерации. Большинство их
и так не считают себя российскими соотечественниками. У них есть свое отечество,
которое они так же любят. В соответствии с внесенным правительством России
законопроектом титульные нации постсоветских стран, как правило, не подпадают под
категорию соотечественников. Реально категория, с которой Россия работает, —
это порядка тридцати пяти миллионов человек. При этом важно понимать, что соотечественник
– это понятие не юридическое. Это вопрос духовного самоопределения. Если кто-то
прямо не подпадает под определение, которое обозначено в законопроекте, но активно
работает в общине, ассоциирует себя с Россией как своей Родиной, — он тоже де-факто
относится к соотечественникам. Подводя итог, скажу, что если мы внимательно посмотрим,
как различные государства взаимодействуют со своими соотечественниками за рубежом,
то увидим, что государств, которые, как Россия, выделяют значительные ресурсы на
взаимодействие с диаспорой, ее консолидацию, сохранение этнокультурного пространства,
немного. Наша цель – это дружественная, хорошо относящаяся к Российской Федерации,
сохраняющая свою идентичность русскоязычная община. Именно этому и послужат вносимые
изменения в закон о соотечественниках. Беседовал
Дмитрий Пановкин, Росбалт СТАТЬИ В Украине не ведется борьба с
ксенофобией и антисемитизмом В 2009 году в Украине не только не велась борьба
с расизмом, ксенофобией и разжиганиями межнациональной вражды, но и полностью игнорировались
правоохранительными органами очевидные факты их проявления. Об этом свидетельствует
официальная статистика и информация, обнародованная общественными организациями. В этой связи, народный депутат Украины, Председатель
Совета Правозащитного общественного движения Вадим Колесниченко обратился к Председателю
Верховного Суда Украины и новому Министру внутренних дел Украины. Как сказано в депутатском обращении, невзирая на
многочисленные сообщения мониторинговых организаций и СМИ о нападениях на этнической
и религиозной почве, случаев вандализма на еврейских кладбищах и местах захоронений
жертв Холокоста, разрушения культовых зданий и общинных центров по всей территории
Украины в 2009 году, официальная статистика правоохранительных органов и судебной
системы свидетельствует о фактическом отсутствии реальной борьбы с проявлениями
расизма, ксенофобии и разжигания межнациональной вражды. Например, по сообщениям СМИ, 9 января 2009 года
в Кременчуге в районе набережной Приднепровского парка возле магазина «Богдан» два
нетрезвых молодых человека 19 и 22 года сзади внезапно напали на 30-летнего выходца
из Китая и начали его бить. Нападение началось с удара пустой пивной бутылкой по
голове. Нападавшие повалили его и избили ногами. Сотрудники одной из частных охранных
фирм, проезжавшие мимо, сумели сразу задержать одного из нападавших и передать его
милиционерам. Вскоре был задержан и второй участник избиения. У одного из задержанных
на пряжке ремня было изображение свастики, а в кармане – вырезки из национал-радикальных
изданий и портрет Гитлера. Имея такие факты, милиция возбудила по статье «хулиганство»… 8 апреля на ул. Щусева в Киеве четыре молодых человека
напали на девушку и молодого человека из Китая (оба – студенты Киевского лингвистического
университета). Нападавшие догнали своих жертв, напали сзади и руками, ногами и пивной
бутылкой избивали молодого человека. Избиение прекратилось после вмешательства случайного
свидетеля. Свидетели происшествия оказали пострадавшим первую медицинскую помощь
и убедили их обратиться в милицию. Пострадавшие получили легкие телесные повреждения.
Нападавшие впоследствии были задержаны. Милиция снова расценила случай как «хулиганство». В Полтаве был избит представитель Еврейского фонда
Украины Анатолий Мучник. Конфликт произошел после приема и городского Головы Полтавы,
где А.Мучнику была вручена Почетная грамота. Выйдя на улицу, он у своего автомобиля
был атакован двумя сотрудниками милиции. Его затащили в милицейскую машину, где
оскорбляли и несколько раз ударили. После инцидента у мэрии, избитый и униженный
еврейский активист и проректор Полтавского университета экономики, оказался в городской
больнице. Только благодаря вмешательству депутатов Облсовета, генерал-лейтенант
М.Цымбалюк отстранил обидчиков ректора от должностей и приказал провести расследование.
После проведения служебного расследования оба милиционера были уволены из органов
МВД. Также сотрудниками Центра еврейских исследований
были зафиксированы многочисленные случаи вандализма и факты оскорбительных надписей
и публикаций в украинской прессе и интернете антисемитского и фашистского толка
в разных регионах Украины. В целом, по информации общественных организаций,
количество только зафиксированных преступлений на почве антисемитизма и ксенофобии
растет и по итогам Вместе с тем по официальной информации, полученной
из МВД Украины и Государственной судебной администрации о количестве возбужденных
и рассмотренных дел за совершение преступлений о нарушении равноправия граждан в
зависимости от их расовой, национальной принадлежности или отношения к религии (ст.
161 Уголовного кодекса Украины), за 2009 год МВД зарегистрировало лишь 4 уголовных
дела по статье 161 УКУ. При этом по данным Государственной судебной администрации
Украины, за весь год ни одного дела не было передано в суд. За преступления, совершенные
в предыдущие годы, был вынесен приговор аж по одному делу, еще одно дело находится
на стадии рассмотрения. В судах также рассматривалось одно дело предыдущих годов
по ст. 161 против трех граждан Украины. В результате только один из них был осужден
за разжигание расовой и национальной розни (и то отделался условным сроком). На фоне приведенной официальной статистики и информации
о многочисленных фактах проявления ксенофобии, антисемитизма и разжигания национальной
вражды, любые заявления или заверения руководства правоохранительных и судебных
органов о «борьбе» с позорными явлениями выглядят откровенной ложью. Даже явно антисемитские
и ксенофобские случаи в 2009 году правоохранительные органы часто квалифицировали
как «хулиганство», или вообще не рассматривали. В связи с этим, обращаюсь к Председателю Верховного
Суда Украины и новому Министру внутренних дел Украины, с призывом прекратить позорную
практику предыдущих лет из-за которой Украина превратилась в рассадник нацизма,
антисемитизма и ксенофобии в Европе, и обеспечить надлежащий контроль по ведению
уголовных дел по ст. 161 УКУ, дать поручение безотлагательно активизировать борьбу
с такими негативными явлениями, привлечь всех виновных лиц к ответственности. Вадим
Колесниченко, Народный депутат Украины, Председатель
Совета ВОО «Правозащитное общественное движение «Русскоязычная Украина» Источник:
www.r-u.org.ua Международная литературная
премия им. Юрия Долгорукого Названы лауреаты Международной литературной премии
имени Юрия Долгорукого. Учреждена премия Правительством Москвы и Московским
Фондом международного сотрудничества им. Юрия Долгорукого, и вручается при содействии
Посольства России в Украине и киевского литературного журнала «Радуга» для украинских
авторов, пишущих на русском языке. Присуждается премия шестой год подряд. Ее лауреатами
уже становились талантливые литераторы Украины - Валентина Ермолова, Ирэн Роздобудько,
Владимир Бушняк, Инна Мельницкая, Олег Слепынин, Инна Лесовая, Александр Загорулько,
Александр Кабанов, Ирина Евса, Владимир Каденко, Владимир Спектор, Сергей Шелковый,
Наталья Филиппова. С прошлого года премия расширила свои границы.
Теперь она вручается в Киеве не только писателям Украины, но и поэтам и прозаикам
Молдовы и Приднестровья, пишущим на русском языке. Также с прошлого года премия
вручается и в Прибалтике русскоязычным авторам Литвы, Латвии, Эстонии. Прием и первоначальный отбор лучших произведений
осуществляет редакция журнала «Радуга» при содействии лауреатов премии прежних лет.
Только от Украины в этот раз поступило 245 работ. Среди них поэтические сборники,
произведения прозы (романы, повести, сборники рассказов); а также воспоминания,
культурологические книжные издания. Они публиковались в 16 областях Украины, а также
в России, Беларуси, Германии. В шорт-лист вошли следующие произведения литераторов
из Украины: Михаил Красиков (Харьков) «Ма», Тамара Дьяченко (Севастополь) «Чтобы
доброе в людях увидеть…», Елена Лаврентьева (Донецк) «Любовь и слово», «Короткие
дни», Михаил Юдовский (Киев) «Поэмы и стихи», Алла Потапова (Киев) «Человеко-портрет»,
«Олежка Самохин», «Тишкина книжка», Андрей Шатилин (Киев) «ТроеЦарствие», Оксана
Боровец (Киев) «Трамвайные кони», Юлия Веретенникова (Киев) «Прощенный день», Анатолий
Крым (Киев) «Последнее слово убийцы», Елена Сибиренко-Ставрояни (Киев) «Я – манекен»,
Владимир Еременко (Черкассы) «Gimagimis», Василий Омельченко (Харьков) «Это чудное
мгновенье», Марина и Сергей Дяченко (Киев) «Цифровой», Сергей Грабарь (Киев) «Сецессии»,
Олег Вергелис (Киев) «Билет на вчерашний спектакль», Валерий Хаит (Одесса) «Книга
читателя», Ника Андрос (Киев) «Добрые сказки», «Сказки принцессы». В состав жюри премии вошли: ЕСИН Сергей Николаевич, секретарь Союза писателей
России, председатель жюри. АФАНАСЬЕВ Александр Петрович, начальник информационно-издательского
отдела Московского Дома соотечественника. БОЯРИНОВ Владимир Григорьевич, генеральный директор
Московской городской организации Союза писателей России. ВАСИЛЕНКО Светлана Владимировна, заместитель председателя
жюри, первый секретарь правления Союза российских писателей. ЗАМШЕВ Максим Адольфович, ответственный секретарь
жюри, первый секретарь правления Московской городской организации Союза писателей
России. ЗУЕВ Василий Евгеньевич, директор Московского фонда
международного сотрудничества имени Юрия Долгорукого. ИВАНОВ-ТАГАНСКИЙ Валерий Александрович, секретарь
исполкома Московской городской организации Союза писателей России. КУЗНЕЦОВ Феликс Феодосьевич, критик и литературовед. МУРАДОВ Георгий Львович, руководитель департамента
внешеэкономических и международных связей города Москвы. ПЕРЕЯСЛОВ Николай Владимирович, поэт, заместитель
председателя жюри, помощник Мэра города Москвы. САНИН Олег Вольдемарович, заместитель директора
Московского фонда международного сотрудничества имени Юрия Долгорукого. СВИРИДОВ Георгий Иванович, председатель Совета
военно-приключенческой литературы Союза писателей России. ЭБАНОИДЗЕ Александр Луарсабович, главный редактор
журнала «Дружба народов». Торжественное вручение премии состоялось в Большом
зале Оперной студии Национальной музыкальной Академии Украины им. П. И. Чайковского. Лауреатами стали: Сергей Грабарь (Украина) за книгу рассказов «Сецессии»; Олег Вергелис (Украина) за книгу этюдов о театральных
актерах «Билет на вчерашний спектакль»; Анатолий Крым (Украина) за сборник рассказов «Последнее
слово убийцы»; Алла Мельничук (Приднестровье) за поэтический сборник
«Хочу весну». Почетный диплом, медаль с изображением Юрия Долгорукого,
а также денежную премию в размере $4000 лауреатам вручали Председатель Московской
городской Думы Владимир Михайлович ПЛАТОНОВ, директор Московского Фонда международного
сотрудничества имени Юрия Долгорукого Василий Евгеньевич Зуев, советник-посланник
Посольства России в Украине Всеволод Владимирович ЛОСКУТОВ. Дипломантами премии стали: Владимир Еременко (Украина) за роман «Gimagimis»; Ника Андрос (Украина) за сборник «Добрые сказки»; Елена Сибиренко-Ставрояни (Украина) за сборник
повестей и рассказов «Я – манекен»; Валентина Костишар (Молдова) за поэтический сборник
«По кругу земному»; Елена Лаврентьева (Украина) за книгу стихов «Короткие
дни». Дипломантам премии были вручены почетные дипломы
и премиальное вознаграждение в размере $800. Также диплом и медаль Международной литературной
премии им. Ю. Долгорукого за активный вклад в популяризацию русской культуры в Украине
и укрепление дружбы между народами России и Украины были вручены ректору Национальной
музыкальной академии Владимиру Ивановичу Рожку. Приветствие участникам и гостям торжественной церемонии
прислали Председатель Совета Федерации Федерального собрания Российской Федерации
С. М. Миронов, Министр культуры Российской Федерации А. А. Авдеев, Мэр Москвы Ю.
М. Лужков. По окончании награждения состоялся концерт, в котором
приняли участие заслуженная артистка РФ Надежда Крыгина, ансамбль «Русский берег»
под руководством Дм. Дмитриенко и художественные коллективы и исполнители Национальной
музыкальной академии Украины имени П. И. Чайковского. Редакция
журнала «Радуга» «Летят журавли» над
Виннитчиной Реализуемый Международной молодежной организацией
«Большая перемена», Ассоциацией учителей русского языка и литературы Украины, Украинской
ассоциацией преподавателей русского языка и литературы, Всеукраинской общественной
организацией «Русская школа» и Молодежным объединением «Сорок пятая параллель» Международный
проект-реквием «Летят журавли» всем сердцем воспринят в Винницкой области. Идея
проекта объединила огромную семью единомышленников, любящих родную землю, гордящихся
ее историей, преклоняющихся перед героями, которые спасли мир от коричневой чумы. Делом чести каждой школы, каждого населённого пункта
области стало, образно говоря, напутствие «Журавлям» для доброго полета. Право представлять
район, город добились лучшие из лучших. Праздничной эстафете-перекличке программ
предшествовала большая кропотливая поисковая работа: ребята изучали архивные документы,
встречались с ветеранами, возобновили тимуровскую работу, готовили выставки, приводили
в порядок братские могилы, одиночные памятники, записывали рассказы очевидцев, воспоминания
детей войны, готовили подарки, создавали летопись страны периода Великой Отечественной
войны… Тяжело оценить и ныне роль дедов и отцов, всех,
кто прошел суровыми дорогами войны. Досталось им судьба тяжелая: стремительная юность,
военная суровая молодость, бурная, голодная, полная лишений зрелость. Да и сегодня,
побеждая беды на склоне лет, дорогие ветераны не состарились душой, а подают пример
выдержки, мудрости и жажды к жизни. Международный проект-реквием «Летят журавли» делает
важное дело: пробуждает нашу общую память, совесть, напоминает о том, чего нельзя
забывать никогда. Время для старта проекта-реквиема было выбрано
неслучайно. Именно в марте, 66 лет тому назад советские войска в героической борьбе
освободили Винницкую область от фашистских захватчиков. Право начать эстафету памяти в области досталась
общеобразовательной школе I-III ступеней – гимназии № Гимназия № 6 и стала победителем первого этапа
проекта, представив материалы по патриотическому воспитанию учеников школы. Насыщенность
и глубина проделанной работы потрясла оргкомитет проекта-реквиема – конференция
«Знать и помнить», экспедиция-поиск «История одного фильма» (воспоминания о создании
художественного фильма «В бой идут одни старики»), литературно-музыкальная композиция
«Мадонны войны! Ваши лики святые…», заседание клуба старшеклассников «Молодость»
на тему «Песни военных лет», литературно-музыкальный салон «Их закаты не догорели»,
посвящённый поэтам Великой Отечественной войны, литературно-музыкальный вечер «Стихи,
рождённые войной». Вдохновителями школьного театрализованного действия
«И помнит мир спасённый» стала директор школы-гимназии Наталия Анатолиевна Титова,
заместитель директора Зинаида Николаевна Комисарчук, руководитель методического
объединения учителей русского языка и литературы школы Марина Дмитриевна Петренко.
На несколько часов школа превратилась в военный штаб, в поле боевых сражений, где
решалась судьба страны. Грохот выстрелов идущих в наступление солдат сменялся партизанскими
вылазками, сцены истязаний в гестаповских застенках – суровыми картинами военных
будней в тылу. Как кадры старой киноленты, обрывались одни события, вызывая проклятия
врагу, и начинались другие, рождавшие гордость за бессмертный подвиг освободителей.
Присутствующие не стеснялись и не замечали слёз. Можно быть уверенным, что они навсегда
сохранят в своих сердцах искреннюю благодарность всем тем, кто боролся за Родину,
память о тех, кто не дожил до святого Дня Победы. Соучастниками этого праздника «со слезами на глазах»
стали приехавшие в Винницу организаторы и вдохновители Международного проекта-реквиема
«Летят журавли» Александр Николаевич Кондряков, председатель Всеукраинской общественной
организации «Русская школа», и Владимир Алексеевич Корсаков, председатель Ассоциации
учителей русского языка и литературы Украины, главный редактор журнала «Русская
словесность». А далее их ждала дорога в маленькое, но удивительно
хлебосольное и чудесное село Берёзовка Черновецкого района, где ребята из местной
школы приготовили программу, которую так и назвали «Летят журавли». Сказать, что
школа была праздничной, значит, ничего не сказать. Она была сказочно нарядной: на
каждом этаже разместились тематические выставки детского творчества. Экскурсию по
школе проводили ученики младших классов, звонкоголосо приглашая от одной экспозиции
к другой. Старшеклассники же проводили экскурсии в музее села и комнате славы, где
собраны материалы о 350 земляках, которые погибли на фронтах Великой Отечественной
войны. Организатором праздника, подаренного коллективом
школы всем жителям и гостям села, стала Наталия Петровна Карпышена, учитель русского
языка и зарубежной литературы. …Звучат фанфары, и все присутствующие устремляются
в актовый зал, где звучит песня «Летят журавли», а с экрана демонстрируются кадры
из кинофильмов о Великой Отечественной войне. Всё действие на сцене и в зале проходило
на фоне документальных кадров о войне. Девиз литературно-музыкальной композиции
«В стихах и песнях, в душах и сердцах ты будешь жить вечно…» воплощался на сцене
в праздник, который радовал глаз и согревал душу. Стихи, песни, танцы, сценки вплетались
в венок любви и благодарности воинам-освободителям. Учителя, ученики, родители выступали
на сцене вместе, благодаря тех, кто приближал Великую Победу. Низкий поклон, цветы
и всеобщее внимание было отдано ветерану Якову Петровичу Одынаку, который, к сожалению,
лишь один из девяти оставшихся в живых участников Великой Отечественной войны смог
присутствовать на встрече. После окончания выступления Александр Николаевич
Кондряков поздравил всех собравшихся с праздником, вручил подарки. Но никто не торопился
расходиться – пели песни, танцевали, поздравляли друг друга. Международный проект-реквием «Летят журавли» стал
родным на Виннитчине, не оставляя никого равнодушным, поселяя в сердцах людей добро,
согласие, любовь, веру и надежду… Наталия
Присяжнюк, «Русское единство» http://rusedin.ru/2010/04/01/%c2%abletyat-zhuravli%c2%bb-nad-vinnitchinoy ДОКУМЕНТЫ Проект Федерального закона «О
внесении изменений в Федеральный закон «О государственной политике Российской
Федерации в отношении соотечественников за рубежом» ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ
ЗАПИСКА к
проекту федерального закона «О внесении изменений в Федеральный закон «О
государственной политике Российской Федерации в отношении соотечественников за
рубежом» Целью данного законопроекта, подготовленного
МИДом России по поручению Правительственной комиссии по делам соотечественников
за рубежом, является отражение современных подходов российского государства к
взаимодействию с соотечественниками, выраженному в переходе от гуманитарной
помощи к партнерству и сотрудничеству, а также конкретизация положений ряда
статей действующего Федерального закона «О государственной политике Российской
Федерации в отношении соотечественников за рубежом». В законопроекте дается уточненное определение
понятия «соотечественники за рубежом», исключающее возможность автоматически
причислять к соотечественникам всех лиц, проживающих в государствах, входивших
в состав бывшего СССР. В новой редакции к соотечественникам относятся граждане
Российской Федерации, постоянно проживающие за рубежом, а также лица,
проживающие за пределами Российской Федерации, сделавшие свободный выбор в
пользу духовной и культурной связи с Россией и относящиеся, как правило, к
народам, исторически проживающим на территории Российской Федерации. При этом
слово «как правило» дает возможность отнести к соотечественникам и
русскоязычных, проживающих в ряде государств как ближнего, так и дальнего
зарубежья. В законопроекте прописывается уточненный
порядок признания принадлежности к соотечественникам. За основу признания
принадлежности к соотечественникам лиц, не состоящих в гражданстве Российской
Федерации, предлагается положить принцип самоидентификации, подкрепленный
соответствующей общественной или профессиональной деятельностью. Из действующего Закона предлагается исключить
не реализованное положение о государственном документировании
соотечественников, поскольку анализ опыта работы иностранных государств со
своими зарубежными диаспорами, просчет внешнеполитических, финансовых и
юридических последствий свидетельствует о нецелесообразности осуществления на
практике этого шага. Вместе с тем предлагается закрепить в новой редакции
Закона положение, в соответствии с которым соотечественники могут
регистрироваться в общественных объединениях соотечественников и получать
документы (свидетельства), подтверждающие их членство в этих объединениях
российских соотечественников. В соответствии с Концепцией внешней политики
Российской Федерации от 12 июля С учетом принятой и реализуемой
Государственной программой по оказанию содействия добровольному переселению в
Российскую Федерацию соотечественников, проживающих за рубежом, дополняется
статьей содержащей соответствующие положения. Полномочия органов государственной власти субъектов
Российской Федерации дополнены положениями о создании советов (комиссий) по
реализации государственной политики в отношении соотечественников. Кроме того,
вводится статья, устанавливающая права органов местного самоуправления в этой
сфере. В законопроект включены положения о Всемирном
конгрессе соотечественников, о Всемирном координационном совете российских
соотечественников и координационных советах соотечественников в государствах их
проживания, созданных в соответствии с решениями Всемирного конгресса
соотечественников (Санкт-Петербург, Некоторые статьи федерального закона исключаются,
как потерявшие актуальность, либо дублирующие другие статьи. Принятие изменений в Федеральный закон «О
государственной политике Российской Федерации в отношении соотечественников за
рубежом» будет свидетельствовать о последовательной линии российского
государства на развитие и укрепление связей с соотечественниками,
способствовать дальнейшей консолидации и структурированию зарубежных российских
общин, налаживанию их эффективного взаимодействия с исторической Родиной. Деятельность предусмотренных законопроектом
органов (Всемирный конгресс соотечественников, Всемирный координационный совет
российских соотечественников, координационные советы соотечественников в
государствах их проживания) финансируется за счет бюджетных средств, выделяемых
Правительственной комиссии по делам соотечественников за рубежом на поддержку
соотечественников. Финансирование добровольного переселения
соотечественников в Российскую Федерацию осуществляется за счет средств
федерального бюджета, бюджетов субъектов Российской Федерации и местных
бюджетов, а также финансового участия юридических и физических лиц в рамках
Государственной программы по оказанию содействия добровольному переселению в
Российскую Федерацию соотечественников, проживающих за рубежом. Создание советов (комиссий) в регионах
осуществляется за счет имеющихся средств у государственной власти субъектов
Российской Федерации. Таким образом, принятие федерального закона «О
внесении изменений в Федеральный закон «О государственной политике Российской
Федерации в отношении соотечественников за рубежом» не потребует дополнительных
расходов из федерального бюджета, бюджетов субъектов Российской Федерации и
местных бюджетов. Заинтересованные федеральные органы
исполнительной власти согласовали законопроект без замечаний. Замечания
Минобрнауки России, учтены в представленном законопроекте. Замечания
Минэкономразвития России не требуют, по мнению МИДа России, законодательного
закрепления, поскольку носят технический характер и могут регулироваться иными,
в т.ч. внутриведомственными актами и инструкциями уполномоченного федерального
органа исполнительной власти (МИД России). Вносится
Правительством Российской Федерации Проект ФЕДЕРАЛЬНЫЙ
ЗАКОН О
внесении изменений в Федеральный закон «О государственной политике Российской
Федерации в отношении соотечественников за рубежом» Статья 1 Внести в Федеральный закон от 24 мая 1999 года
№ 99-ФЗ «О государственной политике Российской Федерации в отношении
соотечественников за рубежом» (Собрание законодательства Российской Федерации,
1999, № 22, ст. 2670; 2002, № 22, ст. 2031; 2004, № 35, ст. 3607; 2006, № 1,
ст. 10; № 31, ст. 3420; 2008, № 30, ст. 3616; 2009, № 30, ст. 3740) следующие
изменения: 1) в преамбуле: а) в абзаце седьмом слова «советы (комиссии)»
заменить словами «координационные советы и советы (комиссии)»; б) в абзаце восьмом слова «должна проводиться»
заменить словом «проводится»; в) в абзаце девятом: слова «и цели» заменить словами «, цели и
основные направления»; после слов «власти Российской Федерации»
дополнить словами «и органов государственной власти субъектов Российской
Федерации»; 2) статью 1 изложить в следующей редакции: «Статья 1. Понятие соотечественника 1. Соотечественниками являются лица,
родившиеся в одном государстве, проживающие либо проживавшие в нем и обладающие
признаками общности языка, истории, культурного наследия, традиций и обычаев, а
также потомки указанных лиц по прямой нисходящей линии. 2. Соотечественниками за рубежом (далее -
соотечественники) являются граждане Российской Федерации, постоянно проживающие
за пределами Российской Федерации. Соотечественниками также признаются лица (их
потомки), проживающие за пределами Российской Федерации, сделавшие свободный
выбор в пользу духовной, культурной и правовой связи с Россией и относящиеся,
как правило, к народам, исторически проживающим на территории Российской
Федерации, в том числе: лица, состоявшие в гражданстве СССР,
проживающие в государствах, входивших в состав СССР, получившие гражданство
этих государств или ставшие лицами без гражданства; выходцы (эмигранты) из Российского
государства, Российской республики, РСФСР, СССР и Российской Федерации, имевшие
соответствующую гражданскую принадлежность и ставшие гражданами иностранного
государства или лицами без гражданства.»; 3) в статье 2: а) в абзаце четвертом слово «законно»
исключить; б) абзац шестой дополнить словами «и органы
местного самоуправления»; в) абзац восьмой исключить; 4) статью 3 изложить в следующей редакции: «Статья 3. Подтверждение и признание
принадлежности к соотечественникам 1. Граждане Российской Федерации, проживающие
за пределами Российской Федерации, являются соотечественниками в силу
гражданской принадлежности. Документом, подтверждающим их принадлежность к
соотечественникам, служит документ, удостоверяющий наличие гражданства Российской
Федерации. 2. Признание своей принадлежности к
соотечественникам лицами, предусмотренными абзацами вторым - четвертым пункта 2
статьи 1 настоящего Федерального закона, является актом их самоидентификации,
подкрепленным общественной либо профессиональной деятельностью по сохранению
русского языка, родных языков народов Российской Федерации и развитию культуры
России, по укреплению дружественных отношений страны проживания
соотечественника с Российской Федерацией, по поддержке общественных объединений
соотечественников и защите прав соотечественников. Эти лица могут
регистрироваться в общественных объединениях соотечественников в соответствии с
уставами этих объединений и получать документы (свидетельства), подтверждающие
их членство в этих объединениях соотечественников.»; 5) статью 4 признать утратившей силу; 6) статью 5 изложить в следующей редакции: «Статья 5. Принципы и цели государственной
политики Российской Федерации в отношении соотечественников 1. Государственная политика Российской
Федерации в отношении соотечественников является составной частью внутренней и
внешней политики Российской Федерации и представляет собой совокупность
правовых, дипломатических, социальных, экономических, информационных,
образовательных, организационных, культурных и иных мер, осуществляемых
Президентом Российской Федерации, органами государственной власти Российской
Федерации и органами государственной власти субъектов Российской Федерации при
участии органов местного самоуправления в соответствии с Конституцией Российской
Федерации, международными договорами Российской Федерации, законодательством
Российской Федерации для претворения в жизнь принципов и целей, установленных
настоящим Федеральным законом. 2. Государственная политика Российской
Федерации в отношении соотечественников строится на принципах партнерства и
сотрудничества, а также основывается на признании: неотчуждаемости и принадлежности каждому от
рождения основных прав и свобод человека и гражданина; необходимости обеспечения гражданских,
политических, социальных, экономических, культурных и иных прав и свобод
соотечественников, а также их законных интересов в государствах проживания в
соответствии с общепризнанными международными нормами и стандартами; взаимодействия государств в области
обеспечения прав и свобод соотечественников. 3. Цели государственной политики Российской
Федерации в отношении соотечественников заключаются в оказании государственной
поддержки соотечественникам, в том числе в обеспечении правовой защиты их
интересов, а также условий, при которых они могли бы в качестве равноправных
граждан жить в зарубежных государствах или вернуться в Российскую Федерацию. В соответствии с общепризнанными принципами и
нормами международного права, международными договорами Российской Федерации,
законодательством Российской Федерации, а также с учетом законодательства
иностранных государств Российская Федерация оказывает соотечественникам
содействие в реализации и обеспечении прав и свобод человека и гражданина, в
том числе права: использовать русский язык и родные языки
народов Российской Федерации для развития своего духовного и интеллектуального
потенциала; устанавливать и свободно поддерживать связи
между соотечественниками и с Российской Федерацией, а также получать информацию
из Российской Федерации; создавать национально-культурные автономии,
общественные объединения, средства массовой информации и участвовать в их
деятельности; участвовать в работе неправительственных
организаций на национальном и международном уровнях; участвовать в развитии взаимовыгодных
отношений между государством проживания и Российской Федерацией; осуществлять свободный выбор места жительства
или реализовать право на возвращение в Российскую Федерацию. 4. Для соотечественников, которые вносят
заметный вклад в поддержку России, развитие связей с исторической родиной,
предусматриваются меры морального поощрения.»; 7) статью 6 дополнить словами « и
муниципальных правовых актов»; 8) статьи 8 - 10 признать утратившими силу; 9) дополнить статьей 131 следующего
содержания: «Статья 131. Содействие добровольному
переселению соотечественников в Российскую Федерацию Органы государственной власти Российской
Федерации и органы государственной власти субъектов Российской Федерации
содействуют добровольному переселению в Российскую Федерацию соотечественников,
проживающих за рубежом.»; 10) в статье 14: а) в пункте 3: слова «Программы сотрудничества» заменить
словом «Сотрудничество»; слова «разрабатываются, принимаются и
реализуются» заменить словом «реализуется»; б) в пункте 5 слово «достаточным»
исключить; 11) в пункте 2 статьи 15 слова «и
принадлежности соотечественников к группам, предусмотренным настоящим
Федеральным законом» исключить; 12) в пункте 2 статьи 16 слова «в зависимости
от их принадлежности к группам соотечественников, предусмотренным настоящим
Федеральным законом,» исключить; 13) в статье 17: а) в пункте 5 слова «родных языков
национальностей» заменить словами «русского языка и родных языков народов»; б) пункты 6 и 7 изложить в следующей редакции: «6. Органы государственной власти Российской
Федерации и органы государственной власти субъектов Российской Федерации в
соответствии с законодательством Российской Федерации способствуют получению
соотечественниками образования в образовательных и научных организациях в
Российской Федерации. Если иное не установлено федеральными
законами, при поступлении в государственные и муниципальные образовательные
учреждения лицам, признаваемым соотечественниками и не являющимся гражданами
Российской Федерации, предоставляются равные с гражданами Российской Федерации
права на доступ к образованию соответствующего уровня при условии представления
ими документов или иных доказательств, подтверждающих соответственно: гражданство СССР, гражданскую принадлежность
или отсутствие таковой на момент предъявления - для лиц, состоявших в
гражданстве СССР; проживание в прошлом на территории Российского
государства, Российской республики, РСФСР, СССР или Российской Федерации,
соответствующую гражданскую принадлежность при выезде с этой территории и
гражданскую принадлежность или отсутствие таковой на момент предъявления - для
выходцев (эмигрантов); родство по прямой восходящей линии с
указанными лицами - для потомков соотечественников; проживание за рубежом - для всех указанных
лиц. При этом на лиц, признаваемых соотечественниками
и не являющихся гражданами Российской Федерации, не распространяется право на
получение льгот и преимуществ, предоставляемых отдельным категориям граждан
Российской Федерации при приеме в государственные и муниципальные
образовательные учреждения среднего профессионального образования и высшего
профессионального образования. В случае установления квоты на прием
иностранных граждан на обучение и повышение квалификации за счет средств
федерального бюджета в обязательном порядке учитываются интересы
соотечественников независимо от их гражданства. Российская Федерация содействует получению
соотечественниками образования на родных языках народов Российской Федерации,
включая изучение российской истории и российского культурного наследия. С этой целью
осуществляются меры по подготовке преподавателей, разработке при участии
специалистов-соотечественников учебников, учебных пособий и программ с учетом
особенностей организации образовательного процесса в государствах проживания
соотечественников и снабжению такими учебниками, учебными пособиями и
программами соотечественников. 7. Российская Федерация в целях формирования
образовательного пространства, в котором учитываются права и интересы
соотечественников, проводит линию на выработку с государствами их проживания
согласованной политики в сфере образования, заключает международные договоры о
признании и эквивалентности документов об образовании, ученых степенях и ученых
званиях.»; 14) в статье 18: а) абзац первый пункта 1 изложить в следующей
редакции: «1. Российская Федерация поддерживает
соотечественников в получении и распространении информации, пользовании
информацией на русском языке и родных языках народов Российской Федерации на
территориях государств их проживания, создании средств информации, поддержании
и развитии информационных связей между государствами проживания
соотечественников и Российской Федерацией.»; б) в абзаце первом пункта 2 слова «аудио- и
видеоматериалов на» заменить словами «аудио- и видеоматериалов, через сеть
Интернет на русском языке и»; 15) в статье 19: а) абзац четвертый после слова «принятие»
дополнить словами «федеральных целевых и»; б) абзац пятый после слов «международных
договоров Российской Федерации» дополнить словами «, направленных на защиту
интересов соотечественников,»; 16) статью 191 после абзаца третьего дополнить
абзацами следующего содержания: «создание для координации работы по поддержке
соотечественников при органах государственной власти субъектов Российской
Федерации советов (комиссий) соотечественников по реализации государственной
политики в отношении соотечественников во взаимодействии с неправительственными
организациями и общественными объединениями; поощрение связей хозяйствующих субъектов
регионов с координационными советами российских соотечественников, установление
контактов с хозяйствующими субъектами соотечественников, иностранными
предприятиями, на которых работают преимущественно соотечественники,
проживающие в соответствующих государствах;»; 17) дополнить статьей 192 следующего
содержания: «Статья 192. Участие органов местного
самоуправления в реализации государственной политики в
отношении соотечественников Органы местного самоуправления вправе
участвовать в реализации государственной политики в отношении соотечественников
в части вопросов, не отнесенных к вопросам местного значения.»; 18) в абзаце втором статьи 21 слова
«уполномоченными на то федеральными органами» заменить словами «уполномоченным
на то федеральным органом»; 19) в абзаце третьем статьи 22 слова «всех
предусмотренных настоящим Федеральным законом групп» исключить; 20) пункт 3 статьи 23 изложить в следующей
редакции: «3. В Российской Федерации могут создаваться
общественные фонды и другие общественные объединения, образуемые в целях
поддержки соотечественников и их организаций. Органы государственной власти
Российской Федерации и органы государственной власти субъектов Российской
Федерации поощряют благотворительную деятельность физических и юридических лиц
Российской Федерации в области отношений с соотечественниками в соответствии с
законодательством Российской Федерации.»; 21) статью 26 изложить в следующей редакции: «Статья 26. Представительство интересов
соотечественников в органах государственной власти Российской Федерации и
органах государственной власти субъектов Российской Федерации 1. Высшим представительным органом,
обеспечивающим взаимодействие соотечественников с органами государственной
власти Российской Федерации и органами государственной власти субъектов
Российской Федерации, является Всемирный конгресс соотечественников, проводимый
не реже одного раза в три года. В период между конгрессами не реже двух раз
проводятся всемирные конференции соотечественников. 2. В период между всемирными конгрессами и
конференциями представительство соотечественников в органах государственной
власти Российской Федерации и органах государственной власти субъектов
Российской Федерации обеспечивает Всемирный координационный совет российских
соотечественников, который является органом Всемирного конгресса
соотечественников и координирует деятельность международных общественных
объединений соотечественников. 3. Для координации деятельности объединений
соотечественников из руководителей общественных объединений соотечественников
избираются координационные советы. 4. При органах государственной власти
Российской Федерации и органах государственной власти субъектов Российской
Федерации могут создаваться представительные общественно-консультативные органы
- советы (комиссии) соотечественников. Порядок формирования, задачи и функции
советов (комиссий) соотечественников устанавливаются органами государственной
власти Российской Федерации и органами государственной власти субъектов
Российской Федерации по согласованию с уполномоченным федеральным органом
исполнительной власти с учетом законодательства Российской Федерации и
законодательства субъектов Российской Федерации соответственно.». Статья 2 Настоящий Федеральный закон вступает в силу со
дня его официального опубликования. Президент
Российской Федерации АНОНС 8-10 апреля в Киеве пройдет
фотовыставка «Волынская резня – польские и еврейские жертвы ОУН-УПА» 8-10 апреля в г. Киеве, в помещении национального
выставочного центра «Украинский дом» пройдет документальная фотовыставка «Волынская
резня – польские и еврейские жертвы ОУН-УПА». На выставке будут представлены фотокопии оригинальных
фотографий и документов из государственных польских архивов и частных коллекций.
Собрание с более чем 4 000 документов, 59 планшетов, а также карты обосновано доказывают
факты геноцида и преступлений против человечности, совершенные ОУН-УПА против польского,
еврейского, украинского, русского и ромского народов. Данная выставка станет первой
в Украине, предоставляющей возможность ознакомится с правдой о трагических событиях
«Волынской резни», на основе исторических и архивных документов. После работы в
г. Киеве, выставки будет экспонироваться во Львове, Ровно, Луцке, Днепропетровске,
Запорожье, Одессе, Севастополе, Симферополе, Харькове, Луганске. Выставка уже прибыла в Украину и будет проходить
на 2 этаже, в большом выставочном зале «Украинского дома» по адресу: г. Киев, ул.
Крещатик, 2, 8-10 апреля 2010 года, с 9.00. до 20.00. Пресс-конференция и открытие выставки состоятся
в выставочном зале в 10.30, 8 апреля 2010 года. Организаторами акции являются ВОО «Правозащитное
общественное движение «Русскоязычная Украина» (Украина), а также Общество Увековеченья
Памяти Жертв Преступлений Украинских Националистов (Польша). Приглашаем всех заинтересованных историков, журналистов,
экспертов, граждан ознакомится с выставкой и присоединится к профессиональной дискуссии
о правде Великой Отечественной войны Пресс-служба
Всеукраинской общественной организации «Правозащитное
общественное движение «Русскоязычная Украина» +38
044 255 3635 Информационный сборник
«Русский мир» Всеукраинского Объединения «Русское содружество», Редакции Газеты
для соотечественников «Русская Правда» и Интернет-сайта «Русские на Украине» (www.rus.in.ua)
предназначен для руководителей русских организаций и объединений российских соотечественников,
организаций, экспертов и журналистов, занимающихся вопросами соотечественников. |
В избранное | ||