Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Новости из Японии: Lvoff.COM press

  Все выпуски  

Рассылка сайта "Иркутск-Япония" Выпуск от 31.01.2006 (Новости сайта)


Информационный Канал Subscribe.Ru

Новости www.lvoff.com

Здравствуйте, уважаемые читатели .

:: Под аккомпанемент жесточайших сибирских в особенности и общероссийских морозов подходит к концу январь 2006. В Японии за этот месяц произошло наверное только три события, максимум четыре (судя по новостям NHK): Точиадзума победил в императорском кубке, в Токийском хацубасё; на Токийской бирже случился кризис: остановка торгов из-за того, что компьютерная система не справилась с количеством сделок. Вот же деловая акивность! Есть повод поудивляться. Хотя c другой стороны, что ж тут удивляться, если «второе» связано с «третьим» как не разлей вода. Акции компании Livedoor, внешне успешной и динамично развивающейся, брокеры стали в один момент панически сбывать на бирже, что и вызвало эту самую «деловую активность». Темная история.

А тем временем на сайте работа идет своим чередом. За январь уже добавлено порядка тысячи слов, это показатель будет взят за планово-среднемесячный в новом году «по календарю lvoff.com». В эти выходные модернизирован поиск слов по фонетическому принципу, теперь он работает быстро и эффективно. Это также шаг к еще одному весьма полезному новшеству в работе переводчика. Скорее всего он наконец-то сможет читать и переводить слова не только написанные на иероглифах, но и на хирагане, позже и на катакане (после создания соответствующей словарной базы). На этом направлении предстоит решить еще несколько вопросов, скорее технического характера. Не сложно подсчитать и спрогнозировать, что при успешном продвижении работ, пуск новой версии переводчика можно ожидать уже в марте.

В ночь с 31 января сайту Lvoff.COM исполнится два года. Всего и уже два года. Спасибо всем кто был со мной эти 24 долгие месяца, особенно друзьям, кто вероятно читает сейчас эту рассылку, и знакомым, которых тоже немало, постоянным посетителям, а также и всем остальным добрым людям. Желаю, чтобы сайт был вам полезен, слова находились всегда. В свою очередь сделаю все от меня зависящее.

Адекватного вам перевода...



С уважением, Юрий Львов.

Subscribe.Ru
Поддержка подписчиков
Другие рассылки этой тематики
Другие рассылки этого автора
Подписан адрес:
Код этой рассылки: country.sib.irkutskjapan
Архив рассылки
Отписаться Вебом Почтой
Вспомнить пароль

В избранное