Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

GlobalRus

  Все выпуски  

GlobalRus


Год Китая в России

Начавшийся на минувшей неделе год Китая в России открыли красотой: национальной выставкой Китая (на фото). Всего же за год в России пройдут 200 китайских мероприятий

Даже мочат нынче в суши-барах...

Японцы считают, что душа человека расположена в животе. Возможно, по этой причине окружающий мир они воспринимают через образы, связанные с пищеварением. «Пища — это ваши индивидуальные впечатления от страны, — объясняет этот феномен глава русского отдела японского МИДа Ичиро Кавабата. — Они остаются с вами навсегда». Поэтому лучший способ объяснить японцу, как популярна его страна в Москве, — сказать, что у нас около 200 ресторанов японской кухни и еще несколько сотен русских, итальянских, китайских, индийских, чешских и всех остальных заведений обязательно включают в свое меню непременные «суши и сашими». Эклектика с японским вкусом стала для нас нормой. В спаме, приходящем мне на электронную почту, настойчиво предлагается попробовать «суши с лососем, калифорнийские роллы с огурцом, беляши, чебуреки и пампушки по-украински».

«Калифорнийские корни» огурцов свидетельствуют об их заморском происхождении, — убежден ресторатор с японоведческим образованием Андрей Ефанов, — мода на Японию, которую можно пробовать каждому, пришла к нам с Запада. Поэтому ресторанный бренд у нас — «суши и сашими», а не японистические «суси и сасими», и ничего не поделаешь — ведь не станешь переименовывать «Суши весла» в «Суси весла», а «Часть суши» в «Часть суси». Популярность японской кухни среди русских столь высока, что даже за границей бывших шпионов безошибочно «мочат» не в сортирах, а в суши-барах (как совсем недавно случилось в Лондоне). К тому же рентабельность бизнеса на сырой рыбе и рисе стимулирует: сборы составляют до 15 тысяч долларов за вечер...Объявления

Продолжение следует: http://www.ogoniok.com/4989/3/

«ДОСТАЛИ, ПРОСТО ДОСТАЛИ!»

Бизнесмен Колышевский написал роман «МЖ» ("Манагер жжот") о реалиях бизнеса по-русски: откаты, подставы, воровство. Автор обещает, что его вторая книга станет бомбой, поскольку будет «абсолютно голой правдой». Если, конечно, подавшегося в писатели бизнесмена раньше не убьют.

— Ваша книга «МЖ» позиционируется как «правда об откатах» в бизнесе, как «роман-жизнь, основанный на реальных событиях». Это что, исповедь хулигана?
— Я пишу и буду писать о том, в чем уверен и что хорошо знаю. У меня есть эталон в этом отношении — Юлиан Семенов, который всегда работал с фактурой, будь то историческая, социальная или другая основа. Я хочу, чтобы люди знали правду. И, прочитав, относились к ней не как Станиславский с фирменным «не верю», а совсем наоборот — именно как к правде. Книга начинается с абсолютно реальной истории, когда руководитель отдела продаж тырит деньги под именем закупщика, а потом не знает, что делать. Естественно, фамилии я все изменил, но в маркет-среде персонажи «менеджеры на свой карман» абсолютно реальны. Повторю: я пишу о том, что знаю. 
Был такой известный парень — коммерческий директор одной из пивоваренных компаний в одном северо-западном городе нашей родины. Он за несколько лет так хорошо облегчил карманы владельцев, что те решили его проучить. В одну из суббот, после загульной ночи, вышел парень на собственную кухню, достал бутылку и… прямо через окно получил пулю от снайпера...

Из аннотации к роману «МЖ» («Манагер жжот»)
«МЖ» — это настоящие хроники отечественного бизнеса: откаты в системе закупок, взятки чиновников и менеджеров. 
Кто он, герой нашего времени? Он мечтает вырваться из ограниченного работой и небольшой зарплатой мирка, он любой ценой хочет получить свой миллион долларов, он — менеджер крупной корпорации Марк Вербицкий.
Герой Колышевского мечтает о свободе, которую приносят большие деньги. Ради достижения своей мечты он готов нарушить закон. Метания души и поиски богатства бросают его от одного отчаянного поступка к другому...»

Источник: Профиль

Премьера Славянского фестиваля
В Вашингтоне установилась теплая погода, весьма радующая устроителей и гостей  традиционных весенних фестивалей. Самый знаменитый из них, безусловно, - Праздник цветения сакуры, насчитывающий почти столетнюю историю. Но в этом году полку фестивалей в американской столице прибыло: на днях на территории университета имени Джорджа Вашингтона состоялась премьера Славянского фестиваля. Инициаторами выступили студенты из России, Украины и Беларуси. К ним присоединились выходцы из других стран, был создан оргкомитет Славянского фестиваля, который вступил в сотрудничество с посольствами 13 стран. В результате была выработана программа, в которую вошли выступления, дискуссии о культуре и истории, встречи с министрами и послами.

Александр Чопов

И не только. По словам члена оргкомитета Александра Чопова, устроители хотели «показать американцам, не сильно сведущим в том, что такое славяне, всю красоту того, что мы в себе несем, - наши танцы, нашу одежду, нашу еду. Ну, а сверхзадачей можно считать преодоление  стереотипов. Потому что улыбка ребенка, она на всех языках одинакова». 

На торжественном открытии выступили официальные представители посольств. Директор Российского культурного центра Владислав Живулин отметил, что для  России фестиваль знаменателен еще и тем, что проходит в год, когда отмечается двухсотлетие установления дипломатических отношений между Россией и США.

Русские песни в исполнении балалаечников

Фестиваль продолжался целый день, сменяли друг друга музыкальные и танцевальные номера, представляющие разные национальные культуры. Любителям народного творчества был предложен урок игры на балалайке – этот инструмент давно интригует американцев.

«У нас очень похожие культуры. Если посмотреть на лица, видно, как мы похожи, - сказала Маша Калинина. - Нас объединяет балалайка, гармонь, вкусы в еде - свекла, например, так что я считаю, что хотя языки отличаются, многое другое нас соединяет». Подготовить такое мероприятие было не просто. Надо было обеспечить не только официальную часть, но и информационную поддержку, развлекательную программу. А накормить и напоить посетителей, которые проведя несколько часов на свежем воздухе, нагуливают прекрасный аппетит! И, конечно, представителям каждой национальности хотелось, чтобы их кухня оставила у посетителей самое сильное впечатление. Организаторы беспокоились, что жители столицы отправятся смотреть цветение сакуры - первый день этого праздника совпал со Славянским фестивалем. Но их переживания оказались напрасны: длинные очереди к стендам и экспозициям каждой страны засвидетельствовали обратное.

Кевин доволен фестивалем

Вашингтонец по имени Кевин сказал нам: «Я всегда проверяю в газете, что происходит в выходные дни - культурные события, выставки, концерты. Это ведь Вашингтон, здесь проходит много фестивалей. И вот я прочитал про Славянский фестиваль. У меня есть друзья –студенты из Восточной и Центральной Европы. Я решил познакомиться с их культурой поближе. Мне здесь очень нравится!» Не всегда сходство культур, общая история и  географическая близость являются гарантией  безоблачных отношений между странами. Однако фестивали подобные этому, прошедшему за океаном, на другом континенте, в первую очередь высвечивают то, что сближает эти народы, а не то, что их разделяет. «Атмосфера очень радостная. Молодцы ребята, которые это все организовали, я снимаю перед ними шляпу!» - подвел итог президента клуба Точка.ру Даниил Муравчик.

Организаторы надеются, что Славянский фестиваль станет ежегодным.

Источник: VOA News

Agenzia “Est Line”, Неаполь, апрель 2007 года

Всем заинтересованным компаниям

Уважаемые Господа!

Наше агентство, находящееся в Неаполе, предлагает  компаниям, уже работающим на итальянском рынке, и компаниям, желающим наладить контакты на итальянском рынке, широкий спектр услуг в любом секторе  научного, производственно-технического и коммерческого сотрудничества  с Италией.

Мы предостaвляем услуги переводчиков на деловых встречах , письменные коммерческие и технические переводы, занимаемся поиском деловых партнёров по коммерческому и производственно-техническому сотрудничеству для малых и средних предприятий, предоставляем ассистенцию контрактов как уже заключенных (контроль за выполнением договоров и поставок), так и готовящихся к подписанию (переводы с последующей корректировкой), выступаем в роли официальных представителей российских, казахстанских, украинских  компаний и других русскоязычных компаний, предоставляем услуги в туристическом секторе  по сопровождению и организации пребывания российских туристов и деловых людей в Италии и  другое.

Несмотря на то, что наша компания существует недавно, мы уже принимали участие в различных серьёзных операциях с участием российских, украинских и итальянских компаний (например работа по заключению контрактов на поставку оборудования по производству макаронных изделий и пластиковых труб на Украину, по установке деревообрабатывающего итальянского оборудования в России, участвовали в нескольких тематических семинарах в Неаполе и Риме и др.)

Мы готовы рассмотреть любые предложения по сотрудничеству от российских компаний.

С уважением, Директор агентства „Эст Лайн” Ирина Лимборска

estline.italia@rambler.ru

fortuna2005@rambler.ru

===============================

С бесплатными советами и деловыми предложениями просят обращаться по адресу: volkov2007@gmail.com


В избранное