← Февраль 2013 → | ||||||
2
|
3
|
|||||
---|---|---|---|---|---|---|
5
|
7
|
9
|
10
|
|||
12
|
14
|
16
|
17
|
|||
19
|
21
|
23
|
24
|
|||
26
|
28
|
За последние 60 дней ни разу не выходила
Сайт рассылки:
http://www.yaponist.com
Открыта:
01-09-2006
Адрес
автора: country.other.japan4russia-owner@subscribe.ru
Статистика
0 за неделю
В Токио состоялся государственный экзамен для иностранных стажеров.
В Токио состоялся государственный экзамен для иностранных стажеров. 2013-01-27 20:54 misha.tokyo@gmail.com 54 индонезийских и филиппинских стажера сдавали в это воскресенье в Токио государственный экзамен для получения квалификации работника по уходу за пожилыми людьми. На письменном экзамене в этом году использовалась японская слоговая азбука "хирагана", чтобы помочь иностранным стажерам понять произношение китайских иероглифов "кандзи". Иностранные стажеры, которые прибыли в Японию в соответствии с соглашением об экономическом партнерстве, должны сдавать государственный экзамен в течение четырех лет после прибытия, чтобы продолжать работу в центрах ухода за пожилыми людьми в Японии. Однако в прошлом году этот экзамен сумели сдать только 36 стажеров или 38% от общего числа тех, кто подал заявки. Одна из причин такого незначительного числа стажеров, которые успешно сдали экзамен, представляет собой нехватка времени на изучение чтения и правописания технических терминов по-японски. Лысое СУМО... 2013-01-27 21:02 misha.tokyo@gmail.com В префектуре Акита прошли соревнования на самую лучшую лысину Шестеро лысых мужчин в возрасте от 74 до 88 лет приняли участие в своеобразном соревновании в префектуре Акита на севере Японии. Каждый год группа пожилых жителей в городе Йокотэ проводит соревнование под названием "кото-дзумо" или "сумо сияющей лысины" в переводе с японского, чтобы поднять настроение местного населения. По знаку рефери, пара соперников, стоя лицом друг к другу, снимает куски материи, покрывающей их головы. Рефери с помощью лампы и увеличительного стекла тщательно изучает цвет и блеск их лысин, чтобы определить победителя. В этом году великим чемпионом стал самый пожилой из участников - 88-летний Сэйити Накамура. Письмо маме... 2013-01-28 18:57 misha.tokyo@gmail.com Трогательное письмо от Кон Манами. (4 года) После землетрясения 2011 года. Маме: Хорошо было бы если бы ты была жива. Как твои дела... К сожалению, маму не нашли. 岩手県宮古市の昆愛美 (こんまなみ) ちゃん(4才)が 「ママに手紙を書く」 と言い出した。 親戚の家のこたつの上にノートを広げ色鉛筆を持つ。 文字1文字、 1時間近くかけて書いた。 「ままへ いきてるといいね おげんきですか」 そこまで書いて疲れたのか、すやすやと寝入った。 両親と妹は11日の東日本巨大地震による津波にさらわれ、今も見つかっていない。 Японские премьеры за последние 30 лет. 2013-01-29 02:33 misha.tokyo@gmail.com Японские школьники Растут 2013-01-29 02:40 misha.tokyo@gmail.com Как изменялся рост японцев за последние 2000 лет. 2013-01-29 02:41 misha.tokyo@gmail.com Рост в Мире 2013-01-29 02:54 misha.tokyo@gmail.com Средний рост мужчины на планете 172 см, а женщины — 162 см В 1960-1970 годах средний рост мужчин в СССР составлял 168 см, а женщин - 157 см. Статистику серьёзно "портили" народы среднеазиатских республик. Если смотреть данные только по России, средний рост мужчин составлял 176 см, а женщин - 164 см. Оказалось, японцы не такие уж и маленькие. 172 см - как раз средний рост на планете. Специальный проект. Новый год по русски. Пять серий. 2013-01-29 06:36 misha.tokyo@gmail.com Тут не только ностальгия по СССР, но и "новые традиции", забавные кадры с корпоративов... Превую серию с удовольствием посмотрел: Дальше под настроение...под катом смотрим. Москва перенимает японский опыт. 2013-01-30 05:29 misha.tokyo@gmail.com Sleepbox Hotel Tverskaya станет первым в Москве и в России капсульным отелем Sleepbox Hotel Tverskaya станет первым в Москве и в России капсульным отелем. Его планировка будет состоять из отдельных модульных комнат, именуемых «Слипбоксами». Особенностью данного отеля является то, что снятие таких комнат рассчитано не на продолжительное время, а на короткий период (от 2х часов до нескольких дней). Это будет полезно всем приезжим города Москва. Дизайн отеля оформлен в футуристическом стиле и разработан известными архитекторами Михаилом Крымовым и Алексеем Горяиновым. Открытие будет происходить в четырехэтажном здании, расположенном неподалеку от Белорусского вокзала по адресу 1-я Тверская-Ямская, 27. ИСТОРИЧЕСКОЕ РАЗВИТИЕ ЯПОНИИ 1 2013-01-30 07:38 misha.tokyo@gmail.com X. Ванденберг Историческое развитие Японии. Санкт-Петербург, 1905; 1. Основание государства и завоевание страны, с 660 года до Р. Хр. по 193 год после Р. Хр. История Японии восходит до седой древности; она начинается завоеванием страны. Откуда народ пришел и какого он происхождения, не установлено точно, но несомненный монгольский тип указывает на его азиатское происхождение. Вероятно, японцы происходят из гористых местностей южного Китая, где еще и ныне живут храбрые и интеллигентные племена, и прибыли через Корею на южнейший японский остров Киусиу, где они обосновались и начали покорение страны. Старинное население — айносы, народ неизвестного происхождения, в противоположность монгольской расе, рослый и крепко сложенный, с телом, обильно покрытым волосами, мягкий и добродушный, оказал тем не менее столь храброе и упорное сопротивление, что прошло более тысячелетия, прежде чем японцы сделались действительными господами страны. В настоящее время на острове Иезо и ближайших Курильских островах живут еще в жалком состоянии 17 тыс. айносов и окончательное их исчезновение, при развитии современной культуры, представляется лишь вопросом времени. Древнейшая история Японии совершенно исчезает в тумане сказаний. Источником ее служат летописи, которые были составлены японскими учеными в значительно более позднее время, на основании очень ненадежных времяисчислений, и получили официальный характер. Длинный ряд старейших властителей с их именами, данными им по японскому обычаю после их смерти, с указанием времени их правления, начинается с 660 года до Р. Хр.: этот год считается началом японского летосчисления. Пять могучих богов, по древнему сказанию, владели вселенной. Судьбою же вновь созданной земли распоряжались семь божественных управлений, Такамагахара. Самая младшая пара этих богов, Изанаги и Изана-ми, послали свою дочь богиню солнца Аматеразу на землю и она сделалась родоначальницей пяти земных богов или героев. Один из них, по имени Хиконагисатаке, получил предсказание, что его потомство будет вечно владеть японскими островами, и он основывает свое владычество на острове Киусиу путем покорения его коренных племен. Его сын Джимму Тенно достигает власти в 660 году до Р. Хр.. Он является родоначальником старейшего княжеского рода на земле, так как его потомки управляли Японией без перерыва в течение 2 1/2 тысячелетий по настоящий день. При всех больших войнах и переворотах в течение Японской истории свойственное народу своеобразное почтение к личности властителя помешало тому, чтобы она была задета и закономерное наследование престола было нарушено. Властитель был снабжен неограниченной властью, он носит имя Тенно (небесный господин), а так же Тенши (сын неба). Имя Микадо значит «Высокие Ворота» и является, следовательно, названием японского правительства и никогда самими японцами не применяется к личности государя. Тенши вели в древние времена войны лично, а в их отсутствии они замещались женой или сыновьями. Наследником престола государь назначал того из своих сыновей, который проявил себя наиболее дельным, но и женщины были правоспособны к унаследованию престола. О первых 500 годах летописи не дают никаких данных, кроме имен властителей. В последующее время, приблизительно до 200-го года по нашему летосчислению, упоминаются различные государи, которые заботились о благополучии народа, причем они упорядочивали управление и богослужение, строили каналы для сообщений и приказывали устраивать хлебные амбары и т. п. Страна подразделялась на провинции, во главе которых назначались вассалы, заслуженные военачальники или предводители покоренных прежде враждебных племен. Эти должности были наследственны, что представляется роковым обстоятельством, так как владевшие ими роды становились все более могущественными и серьезно грозили центральной власти. К тому же и страна не была еще совершенно покорена. На севере и на юге находились враждебно настроенные воинственные племена, с которыми приходилось вести частые и опасные войны. ИСТОРИЧЕСКОЕ РАЗВИТИЕ ЯПОНИИ 2 2013-01-30 07:49 misha.tokyo@gmail.com X. Ванденберг Историческое развитие Японии. Санкт-Петербург, 1905; 2. Войны с Кореей и проникновение континентальной культуры, годы 193—645 В это время в Корее образовались могучие королевства, которые при помощи посольств вступили в сношения с японскими государями. Вскоре выяснилось, что восстания в Японии вызывались Кореей. В 193 г. после Р. Хр. восстали свободолюбивые племена Кумазо на острове Киусиу, которых поддерживало могучее корейское королевство Шигари. Сам Тенно умер во время этой войны, но воинственная государыня Джинго послала своего военачальника против Кумазо, сама переправилась с войском в Корею, победила Шигарского короля и заставила его уплачивать дань. Кумазо также были побеждены и в стране воцарилось спокойствие. Несмотря на славу этого похода и покорение Кореи, впоследствии, однако, поддержание японского влияния на континенте стоило чрезмерных материальных жертв и крови, которые не оправдывались достигнутыми выгодами. В течение 41/2 столетий до 660 года после Р. Хр. японские государи предприняли не менее 14 более или менее значительных походов, которые по справедливости сравнивали с походами немцев на Рим, чтобы держать в повиновении неспокойные и воинственные корейские королевства. Наконец, когда в названном году между корейскими государствами возникли сильные раздоры, во время которых японцы сражались храбро, но безрезультатно и с большими потерями, государыня Кокииоку решилась отозвать войска и надолго отказалась от Кореи (660 г. ). Тяжелые войны этого периода хотя и ухудшили благосостояние народа, но зато развили его военные доблести. Роды победоносных военачальников, или шогунов выиграли во власти и влиянии и уже тогда началось образование особого военного класса в среде могущественного земельного дворянства. Но наибольшее значение для Японии имела долголетняя связь с Кореей, вследствие непрерывного проникновения китайской культуры и, главным образом, буддизма. Древнейшей религией японцев является шинтоизм; в нем коренится основание их семейной жизни и могущество рода властителей. Предкам Тенно, происходящим от богов, воздавались божественные почести в богато украшенных храмах, но и живой государь почитался, как бог. В каждом семействе был устроен домашний алтарь духам умерших родственников, их память почиталась всячески, в особенности таких умерших, которые при жизни совершили достойное почитания деяние и смертью за отечество преподали хороший пример живущим. Еще и ныне духи умерших при ежегодном праздновании их памяти посещают своих родственников и торжественно встречаются празднично одетыми членами семьи. На украшенном алтаре зажигается благовонное дерево, чтобы почтить дорогих умерших. На прощание устраиваются большие фейерверки, и все дома освещаются фонарями. Шинтоистская религия не знает религиозного или нравственного учения, шинтоистский жрец должен лишь совершать жертвоприношение в храмах, но несомненно, что эта религия, благодаря культу семьи и почитанию великих умерших, могла оказывать только благотворное влияние на нравственные воззрения народа. Укрепление и углубление эта народная вера получила вследствие учения китайского мудреца Конфуция, которое в первых столетиях нашего летосчисления распространилось по Китаю, где оно и сейчас считается правоверной государственной религией, и через Корею достигло Японии. Это учение не знает никаких сверхчувственных религиозных представлений и ограничивается, главным образом, нравственным учением, которое, исходя из чисто социальных воззрений, рассматривает человека только как члена государства и семьи. Соответственно этому главными его обязанностями являются почитание, послушание и верность по отношению к государю страны, к господину, к родителям, учителям. Выше стоящие и старшие должны, при несомненном их авторитете и власти, руководствоваться человечностью и справедливостью, и располагать своих подчиненных к добродетели путем хорошего примера. Каждый должен с прилежанием относиться к работе, которая представляется благословением как для общего блага, так и для отдельной личности. Подобными заповедями нравственное учение Конфуция, хотя и достаточно сухое и поверхностное с нашей точки зрения, было в состоянии воспитать народ в священном почитании семьи и послушании к государю. Как учение о безусловном авторитете, оно, естественно, поддерживалось господствующими классами. Этому учению едва ли можно придумать большую противоположность, чем учение индийского королевского сына в рубище, Будды Сакиамуни. На своей родине это учение погибло в браминизме, но в течение трех последних столетий до Р. Хр. началось его победоносное распространение на север и восток по азиатским странам и нашло через Корею в шестом столетии нашего летосчисления доступ в Японию. Буддизм не касается социального положения человека в государстве и семье, он не знает князей и граждан, господ и слуг. Человек должен быть освобожден от страданий своего существования и возрождений отвращением его от кажущихся благ мира, освобождением от страстей, направленных на мирские блага, и совершенным отрицанием стремления к жизни, чтобы в конце концов, совершенно очистившись от греха, найти спасение в нирване. Путем к этой цели служит добродетельная жизнь и стремление к все более высокому познанию. Возвышенное нравственное учение буддизма требует самоотверженной любви к ближним, которая распространяется и на животных, примирительности и терпения, сдерживания страстей и похотей и чистой добродетельной жизни. Учение Будды, который, вероятно, умер в 480 г. до Р. Хр., распространялось путем устной передачи и было изложено письменно в буддистских сочинениях лишь в третьем столетии до Р. Хр. Но при неясном смысле во многих случаях переданных слов и естественном стремлении приспособить это учение к более старым религиозным преданиям народа, появление различных школ и сект было неизбежно. В особенности разделились в Индии приверженцы так называемого «Малого и Большого корабля», причем первые считали достаточными добродетельную жизнь и размышления о причинах существования, а вторые придавали большее значение созерцанию и принимали, что последнее порождает известные сверхъестественные силы. В более позднее время появился мистицизм, называемый по-санскритски «колесом времени», по учению которого и добродетель и созерцание оказывались недостаточными, если существа, одаренные сверхъестественной силой, не оказывали своей помощи путем поучений и удержания злых демонов, которой можно было достичь молитвами, жертвоприношениями и обрядами. Этим создался переход к более низким религиозным формам и к господству суеверного духовенства. Несомненно, что буддийское учение в своем чисто индивидуалистическом направлении, в своих призывах к более пассивному, чем деятельному практикованию добродетели, в призывах к тихому, уединённому созерцанию, не могло иметь социального значения и не могло сообщить народу ни политического смысла, ни государство-образовательной силы. Поэтому буддизм в своем первоначальном виде ни в одной стране не был провозглашен государственной религией, чему в немалой степени также способствовало его распадение на многочисленные секты, которые отчасти перешли через непродолжительный промежуток времени в грубое суеверие. И в Японии принятие буддизма владетельной семьей в существенной мере способствовало тому, что императорская власть превратилась в тень. Введение буддизма в Японии произошло в резком противоречии возвышенных учений основателя этой религии с продолжавшимися в течение десятилетий озлобленными войнами, которые оканчивались убийствами, пожарами и восстаниями. Рассказывают, что в средине шестого столетия пересылка японскому двору одним корейским королем статуи Будды и священных буддийских книг дала повод к возникновению смут. Честолюбивый канцлер Сога Имане, поддерживаемый ученым принцем Умаядо, преданным буддизму, принудил к принятию буддизма колебавшегося Тенно, между тем как министерство образовало сильную противодействующую партию. Дважды сжигались буддийские храмы и изгонялись их священники, по преданию вследствие опустошительной эпидемии, которую народ истолковал, как суд божий. Лишь сыну и преемнику канцлера, Сога Умако, удалось побудить Тенно к принятию новой религии и тогда он уничтожил своих врагов огнем и мечом и достиг почти неограниченной власти в государстве. Преступное честолюбие этого рода, обратившего религию в покров своим политическим поползновениям к власти, нашло, наконец, свое возмездие в гибели сына и внука Умако, которые были убиты их врагами. Во время этих смут новое учение распространилось по стране, основались многочисленные буддийские храмы и монастыри, причем из всех классов населения образовалось духовенство, которое скоро достигло силы и влияния. Во время вышеописанного периода оживленных сношений с Кореей вследствие повторных военных столкновений японский народ положил основание своей культуре, которая по существу представляется китайской. Одновременно с могучим движением из более развитой Кореи новых религиозных представлений, сначала конфуцианского, а затем буддийского учения, в Японию устремились многочисленные элементы высшей культуры и цивилизации. Были введены китайские письменные знаки, многочисленные ученые приезжали из Китая и находили ревностных учеников, оттуда вызывались врачи, астрономы, строители, художники, музыканты, учителя ремесел. Вводились и усердно распространялись лучшая постройка зданий, более высокое искусство построения кораблей, ткачество, вышивание, фабрикация фарфора. Организация государственной службы была переформирована по китайскому образцу, было введено 12 классов чинов, которые отличались знаками на головном уборе. Даже более древнее короткое одеяние должно было уступить место китайскому рясовидному одеянию, до сих пор удержавшемуся кимоно японцев. В описанное время заложения сильных начал для нового культурного развития, власть и влияние Тенши все более падали. Вследствие многочисленных внешних войн росло влияние военного класса, между феодалами возникли могущественные роды, которые часто отказывали Тенши в повиновении и даже пробовали вступать в договорные соглашения с врагами. При дворе господствовали могущественные канцлеры, тогда как сами правители ослабевали от праздности и роскоши. ИСТОРИЧЕСКОЕ РАЗВИТИЕ ЯПОНИИ 3 2013-01-30 08:07 misha.tokyo@gmail.com X. Ванденберг Историческое развитие Японии. Санкт-Петербург, 1905; 3. Сильное развитие императорской власти, годы 645—707 Наконец, в 645 г. появился в лице Котоку Тенно разумный и сильный управитель, который, по тщательно подготовленному плану, сломил могущество феодалов и осуществил по китайскому образцу полное преобразование государственных учреждений по типу абсолютной монархии. Он уничтожил должность канцлера и государственного советника и заменил их министерством по китайскому образцу. Он объявил всю страну собственностью Тенши, всех жителей своими подданными, он сам назначил всех чиновников и уничтожил наследственность должностей. Страна получила новое подразделение на провинции и уезды, земля была разделена по известным законам между народом, всюду были восстановлены мир и тишина. Котоку Тенно наследовал ряд таких же одаренных и деятельных преемников, при которых государство, увеличенное присоединением острова Иезо, достигло величайшего процветания. В области управления государством и законодательства также были достигнуты большие успехи. Период от 645 г. до 707 г. можно рассматривать как время наибольшего развития личной власти императоров. За Котоку следовала императрица Кокииоку, которая, как уже было упомянуто, окончила корейский поход. Ее преемником был Тенджи Тенно, племянник Котоку, который ему помогал и словом и делом при низвержении феодалов и в государственном перевороте и который совершенно равен своему великому предшественнику. Из преемников его упомянем еще последнего из этого периода Бумбу Тенно, при котором великая законодательная работа, начатая при Котоку, была завершена, и было введено новое положение для министерства и для управления двором и провинциями. И по военному делу было издано новое узаконение. Третья часть мужского населении от 21 до 60-летнего возраста подлежала военной службе, с более поздним ограничением, что только мужчины, обученные верховой езде и стрельбам из лука, должны были поступать на службу. Наряду с царской лейб-гвардией были образованы бригады различной силы, до 1000 человек в каждой, с предводителями и под-предводителями, права и обязанности коих были точно определены. Бумбу Тенно, наконец, издал школьный закон, устроил в Киото университет и многие провинциальные школы. Науки и искусства процветали в его управление. Экономика в Японии. Зарплаты, профсоюзы. 2013-01-30 09:16 misha.tokyo@gmail.com В Японии начались ежегодные переговоры о зарплатах Во вторник лидеры профсоюзов и деловых кругов Японии обсудили предложенное повышение зарплат, дав старт ежегодным переговорам между профсоюзами и администрацией в условиях периода экономических трудностей. Глава профсоюзной группы призвал к росту базовой зарплаты на 1%, а также к регулярным повышениям заработной платы в зависимости от выслуги лет и увеличения возраста работников. Президент Японской конфедерации профсоюзов Нобуаки Кога подчеркнул, что увеличение зарплаты необходимо, чтобы помочь положить конец дефляции, и что переговоры этого года будут играть решающую роль для достижения данной цели. Однако лидер лобби деловых кругов - Федерации бизнеса Японии или Кэйданрэн - Хиромаса Ёнэкура отверг этот аргумент. Как он сказал, экономический климат в настоящее время не дает возможности провести повышение всех видов зарплат. Он подчеркнул, что профсоюзы и администрация должны разделять чувство кризиса, чтобы обеспечить выживание и рост компаний, а также стабильную занятость. Федерация бизнеса Японии или Кэйданрэн занимает в этом году очень твердую позицию. Это вызвано тем, что со второй половины прошлого года ряд компаний пересмотрели свои прогнозы на бизнес с тенденцией на снижение по причине замедления темпов роста экономики. Что касается профсоюзов, то организации крупных компаний по производству автомобилей и электрооборудования, вероятно, не будут требовать повышения базовой заработной платы, а обратятся с просьбой только о повышении ежегодной зарплаты. Однако в случае японских семей складывается более серьезная ситуация. С этого месяца будет повышен налог с тем, чтобы покрыть расходы на восстановление пострадавших от бедствия 2011 года районов. В некоторых регионах была повышена также плата за электроэнергию. Несмотря на то, что снижение курса иены выгодно компаниям, ориентированным на экспорт, оно приводит к повышению цен на бензин и продукты питания. В результате представителям обеих сторон необходимо вступить в переговоры, чтобы обсудить меры повышения конкурентоспособности компаний и пути того, как поддержать повышение зарплаты. (NHK) Японских дзюдоисток обижали... 2013-01-30 11:02 misha.tokyo@gmail.com Ведущие японские дзюдоистки обвиняют тренеров национальной сборной в физическом насилии 15 дзюдоисток направили в декабре прошлого года в Японский Олимпийский комитет письменную жалобу по этому поводу. Они обвиняют тренеров в том, что они давали им пощечины, а также злоупотребляли своим положением на тренировочных сборах. Японский Олимпийский комитет подтвердил эти обвинения. Но, видно, не зря их колотили. Показатели у японской женской сборной по дзюдо отличные. Интересно, наших колотят? А футболистов? Или это только байки из Наша Рашша? Мисс Киото 2013 2013-01-30 15:51 misha.tokyo@gmail.com Ура, в Киото есть дантисты! Гранты 2013 для молодых исследователей на участие в российско-японских программах обмена 2013-01-30 16:19 misha.tokyo@gmail.com Центр японо-российского молодёжного обмена (Japan Russia Youth Exchange Center, JREX) предлагает российским ученым принять участие в конкурсном отборе по программе "Приглашение молодых российских исследователей". Целью программы является поддержка молодых российских исследователей в проведении исследовательских работ на территории Японии, способствуя, таким образом, развитию взаимопонимания и сотрудничества между Японией и Россией. КОЛИЧЕСТВО УЧАСТНИКОВ: около 10 человек. ОБЛАСТИ ИССЛЕДОВАНИЙ: Область исследования может быть выбрана любая, соответствующая цели данной программы. (1) Исследования по Японии. (2) Различные области общественно-гуманитарных и естественных наук. При этом практическая стажировка не предполагается. МЕСТО: Япония. ПЕРИОД ПРОВЕДЕНИЯ: Данная программа предполагает пребывание в Японии от 3 месяцев до 1 года. (Продление пребывания не предусматривается. Рассматриваются кандидаты готовые выехать в Японию в период с июня по декабрь 2013 года.) ПРЕДОСТАВЛЯЕМЫЕ ЛЬГОТЫ: (1) Транспортные расходы в Японии: проезд (эконм. классом) от аэропорта (порта) прибытия в Японии до аэропорта иди железнодорожного вокзала, ближайшего к месту проведения исследовательской работы. (2) Расходы на период пребывания в Японии: 300 тыс. иен в мес. (Включают в себя плату за обучение, проживание и различные повседневные расходы.) (3) Расходы, связанные с исследовательской деятельностью: предполагаются из расчета до 100 тыс. иен на весь период пребывания (оплата за участие в исследовательских заседаниях в Японии и командировочные расходы). КРИТЕРИИ ОТБОРА: (1) Кандидат должен являться гражданином РФ и иметь место жительства в России или Японии. (2) Рассматриваются исследователи аспирантур и выше, как правило, в возрасте до 40 лет. (3) На момент подачи заявления необходимо иметь разрешение на приём от принимающей организации (университета) Японии (согласие принять кандидата может быть указанно в письме, в переписке по электронной почте или другим способом). (4) Кандидат должен владеть японским или английским языком в объёме, обеспечивающим обучение или же проведение исследований в его области специализации в университете Японии. (5) Кандидат должен иметь желание в дальнейшем продолжать исследование или образование в области проведённой исследовательской работы по возвращении в Россию. (6) В период проведения исследовательской деятельности кандидат не может получать другую стипендию или оплату за исследования в Японии, а также планировать их получение. (7) Кандидатам, которые ранее занимались научной деятельностью в Японии и длительное время получали стипендию, может быть отдано меньшее предпочтение при отборе. (8) Кандидат должен быть физически и психически здоров. (9) Кандидату необходимо сдать устный экзамен в г.Токио или в Посольстве Японии (Генеральном консульстве), находящегося на территории РФ (далее Посольство Японии (Генеральное консульство)). ПОРЯДОК ПОДАЧИ ЗАЯВКИ НА УЧАСТИЕ: (1) Кандидат должен предоставить в Посольство Японии (Генеральное консульство) ( http://www.mofa.go.jp/about/emb_cons/over/europe.html#14 )нижеследующий комплект документов (кандидатам, находящимся в Японии, следует подавать документы в Центр японо-российского молодёжного обмена): а. заявление (включая план исследования); b. рекомендательное письмо от ведущего научного руководителя (В письме должна указываться оценка уровня владения японским и английским языками); c. рекомендательное письмо с японской стороны от ответственного должностного лица за приём исследователя (В нём также должен оцениваться уровень владения кандидатом японским и английским языками, а также даваться согласие на его приём); d. статьи (Один экземпляр копии недавно написанной статьи, характерной для проводимой научно-исследовательской работы, а также список ранее опубликованных статей. Предпочтительно на японском или английском языке. В случае, если статьи написаны только на русском языке, то к ним следует приложить перевод их краткого содержания на японском или английском языке. ); e. аспиранты представляют копию справки об обучении, а кандидаты окончившие аспирантуру – копию свидетельства об окончании аспирантуры или диплом о присвоении научной степени; f. копия паспорта гражданина РФ. (2) Дата окончания подачи заявки: до 12:00 (пт) 29 марта 2013 г. (в Посольство Японии (Генеральное консульство), для кандидатов в Японии - в Центр японо-российского молодёжного обмена). (3) Извещение об итоговых результатах: (ср) 29 мая 2013 г. 9. ПОРЯДОК ОТБОРА: (1) Рассматриваются документы всех заявителей. В дальнейшем результаты конкурсного отбора будут объявлены через Посольство Японии (Генеральное консульство) или Центр японо-российского молодёжного обмена. (2) С кандидатами, документы которых прошли успешное рассмотрение, проводится устный экзамен в Посольстве Японии (Генеральном консульстве). С кандидатами, проживающими в Японии, устный экзамен проводится в г. Токио. Время проведения этого экзамена сообщается успешным кандидатам вместе с извещением о результатах рассмотрения документов. (3) При рассмотрении, помимо отбора документов в комиссии Центра японо-российского молодёжного обмена, в случае необходимости, привлекаются и научные специалисты. (4) Разъяснения относительно причин принятого решения не даются. 10. ПОРЯДОК ПРИГЛАШЕНИЯ: (После извещения об итоговых результатах) (1) Кандидаты, успешно прошедшие конкурсный отбор, должны будут выслать или представить в Центр японо-российского молодежного обмена следующие документы: а. Обязательство (Высылается соискателю вместе с извещением об итоговых результатах). b. Другие необходимые документы (Подробности сообщаются после успешной сдачи). (2) Вместе с извещением об итоговых результатах пересылается и инструкция, следуя которой участники программы самостоятельно связываются с принимающей стороной в Японии, занимаются вопросами оформления визы в Японию и т. д. (включая организацию проживания, согласование плана исследования). ※ Авиабилет и медицинская страховка и страховка от несчастных случаев на период пребывания за рубежом приобретаются и оформляются российским исследователем самостоятельно до прибытия в Японию. 11. ДРУГОЕ: (1) В нижеуказанных случаях содействие приглашённому лицу прекращается: а. при несоответствии требованиям, предъявляемых к участнику программы; b. при предоставлении заведомо неверной информации о себе в анкетных и прилагаемых документах; c. при признании факта нарушения обязательства; d. за поведение, недостойное участника программы; e. при вынесении оценки о бесперспективности проводимой работы; f. другие причины, из-за которых считается сложным продолжение исследовательской работы или обучения. (2) Участник программы в течение 3-х месяцев со дня возвращения в свою страну должен представить отчёт о проделанном исследовании. (3) Исследователь во время пребывания в Японии должен представляет ежемесячные отчёты. (4) Центр японо-российского молодёжного обмена оставляет за собой право публиковать на своём сайте: ФИО исследователя; его место работы (учёбы); данные о принявшей его организации; тему исследования; условия деятельности в период предоставления гранта; статьи, написанные благодаря предоставленному гранту, а также другую информацию о его деятельности в рамках данной программы. Контактная информация: Bussan bldg. Annex, 1F, 1-1-15 Nishi Shinbashi, Minato-ku, Tokyo Tel: 03-3509-6001 Fax: 81-3-3509-6008 Ответственные лица: г-жа Окубо okubo@jrex.or.jp г-жа Сугахара sugahara@jrex.or.jp (Японо-российский центр молодёжных обменов) Информация о программе на сайте Посольства Японии в России: http://www.ru.emb-japan.go.jp/EDUCATION/JREX/index.html どうせ 2013-01-30 16:34 misha.tokyo@gmail.com どうせ 1〈どのみち〉и так понятно, в любом случае. пример どうせ私は馬鹿ですよ. Я и так знаю, что я дурак. 2 〈結局〉 в любом случае пример 彼はどうせ失敗するにきまっている. Я уверен, что у него не получится. 3〈せいぜい〉 в лучшем случае пример 月給はどうせ 10 万円ぐらいさ. В лучшем случае зарплата будет около 100 тыс. иен в месяц. 4〈いやしくも〉 вообще どうせ…するくらいなら Если ты вообще собираешься это делать. Хочу такой.... 2013-01-30 17:40 misha.tokyo@gmail.com Но их вроде пока в продаже нет... Экс-СССР впереди всей планеты по разводам. Из детской японской книжки. 2013-01-30 18:02 misha.tokyo@gmail.com Еще мы делаем ракеты И покорили Енисей, И даже в области разводов Мы впереди планеты всей. В Японии пока вроде сравнительно благополучно. Или это "застой"? Статистика по самоубийствам. 2013-01-30 18:36 misha.tokyo@gmail.com Из той же книжки. Хотя странно про Белоруссию. И там еще корейцы жгут. А мне казалось, что японцы много пива пьют... 2013-01-30 19:58 misha.tokyo@gmail.com С ПРАЗДНИЧКОМ! 2013-01-31 10:18 misha.tokyo@gmail.com 31 января отмечается день рождения русской водки. Праздник, разумеется, неофициальный. В этот день в 1865 году Дмитрий Менделеев защитил свою знаменитую докторскую диссертацию «О соединении спирта с водою». Целью его работы было изучение удельного веса (плотности) растворов этанола в воде при различных температурах и в разных концентрациях. Однако сам Менделеев не изобретал 40-градусной, он даже слово «водка» не использовал. Таксистские истории. 2013-01-31 10:56 misha.tokyo@gmail.com Сегодня водителем такси была женщина. Ей на вид слегка за 40, детям уже 17 и 20 лет, с мужем развелась. Живет в городке, куда я по работе езжу. Там же и работает. Да, женщина-таксист это забавно. Она в первый раз подвозила иностранца, да еще говорящего по-японски, потому сама забросала меня вопросами. Порадовал вопрос - а ты жене изменяешь? Забавная вышла беседа. |
В избранное | ||