Re: Нужна помощь с переводом
В сообщении от 1148361455 секунд после начала Эпохи "Олег Пучинин" написал(а):
> это письмо спамом/рекламой). Так вот проблема в том, что с переводом с
> английского
> на русский проблем пока нет, но с обратным переводом совсем туго.
> Фактически надо
> перевести два-три абзаца для каждой программы, чтоб передать саму суть и сделать
> какие-никакие странички для sf.net'a.
Испытываю такую же самую проблему, но как то с трудом ее все же решаю
(конечно не без ошибок). В описаниях программ помогает Freshmeat.Net.
Почти всю информацию, которую туда размещает пользователь, проверяет
персонал и публикует уже исправленную версию. После чего эти изменения
можно перенести на SF.Net и в саму дистрибуцию программы.
По ChangeLog'ам, RELEASE_NOTES'ам также помогает просмотр аналогичных
файлов в других проектах. Тут как и в программировании - если не знаешь
решения какой-либо задачи, найди решение подобной задачи в исходниках
других проектов и подставь свои данные.
Если что, обращайтесь ко мне, чем смогу помогу. По себе знаю, когда
возникают сомнения хочется услышать мнения других людей.
Все дополнительные контакты тут: http://lostclus.linux.kiev.ua/