Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Записки менеджера Твиттерия-2


Случайно напав на каталог твиттерян, сгрупированный по ярлыкам, я захотел посмотреть, есть ли в нём твиты компаний с ярлыком "translation". Оказалось, есть. Больше всех последователей имеет Jason Rickard, который представляет проект компании PCTools (антивирусное ПО) по переводу.
PC Tools Together - инициатива, позволяющая пользователям перевести часть интерфейса ThreatFire на свой родной язык и сделать свой перевод доступным для всех пользователей.
- написано в BIO Джейсона Рикарда (в моём вольном переводе).
На сайте ThreatFire ничего об этой инициативе я не нашёл. Следующий представитель компании, связанной с переводом - JLibbey, партнёр в P & L Translations. Затем идут твиты компаний Tomedes Translations, Foreignlanguage и Golden View. Seth Aaron White - владелец компании Amerigo Language Solutions и Elizabeth Marsi - Президент и Генеральный директор EDM Translations. Кроме того, я знаю, что в Твиттер пишут представители следующих компаний: Конечно, я не удержался от соблазна и зарегистрировал в каталоге твиты бюро переводов "Окей", Мозгориллы и свой. Думаю, со временем я составлю каталог твитов переводческих компаний. Похожие записи:

В избранное