Название: Зверобой против 100 болезней
Автор: Н. Стогова
Издательство: ЗАО Издательский дом «Питер»
Год: 2006
Страниц: 95
Формат: PDF
Серия: Против 100 болезней
Язык: Русский
Зверобой давно применялся в лекарственных целях, и написано о нем уже немало. Однако данная книга представит вашему вниманию совершенно новую, не публиковавшуюся ранее информацию: об особенностях использования зверобоя при лечении детей, о выращивании и заготовке зверобоя на собственном дачном участке, и, конечно же, о том. как правильно и при каких недугах следует применять это растение Все рецепты и конкретные рекомендации дает читателям профессиональный фитотерапевт Надежда Стогова. Советы автора подкреплены
случаями из собственной практики и письмами пациентов. Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Название: Все о строительстве. Электричество: Просто и безопасно
Автор: Н.В. Сергеев
Издательство: Оникс
Год: 2012
Страниц: 192
Серия: Все о строительстве в вопросах и ответах
Формат: pdf
Язык: русский
На страницах книги читатель найдет ответы на вопросы, связанные с электромонтажными работами в доме. Электрические сети, распределительные устройства, защитные конструкции, электропроводка, осветительные приборы - все эти, а также многие другие вопросы подробно рассматриваются в книге.
Название: Анализ красоты
Автор: Уильям Хогарт
Издательство: Москва. "Искусство"
Год: 1987
Страниц: 256, с 45 л. илл.
Формат: djvu
Язык: русский
"Анализ красоты" - книга по теории искусства, написанная рукой художника-новатора, провозгласившего основой творчества каждого настоящего художника природу, живую красоту в ее многообразии и движении. Хогарт адресовал свой труд не только художникам-профессионалам, но и всем почитателям красоты в жизни и искусстве. Своим собратьям по кисти автор дал практические советы.
Вступительная статья принадлежит перу академика М. П. Алексеева.
Название: Сказки
Автор: Братья Гримм; Иллюстрации Г. Фогеля, Дж. Груэлла
Издательство: Москва. Издательский Дом Мещерякова
Год: 2010
Страниц: 160, с цв. илл.
Формат: pdf
Серия: Книга с историей
Язык: русский
Кто нашел приют у семи гномов: Снегурочка или Белоснежка? Как звали девушку, потерявшую на балу туфельку: Золушка или Замарашка? Кто заснул на сто лет, уколовшись о веретено: Шиповничек или Спящая Красавица? Зачастую по воле переводчика мы принимаем то или иное имя персонажа. Сказки братьев Гримм начали переводить на европейские языки еще при жизни авторов. В Россию они впервые попали из Франции: в 1826 году поэт Василий Жуковский опубликовал свои переводы с французского двух сказок
- "Милый Роланд и девица Ясный Цвет" и "Царевна-шиповник". Первый русский перевод всех сказок братьев Гримм был осуществлен сорок лет спустя.
Самый известный и любимый перевод сказок принадлежит перу писателя и историка мировой литературы Петра Николаевича Полевого. Впервые "Детские и семейные сказки" братьев Гримм в его переводе увидели свет еще в 1893 году.
Название: Французская Канада в прошлом и настоящем. Очерки истории Квебека XVII - XX века
Автор: В. А. Коленеко
Издательство: Наука
Год: 2006
Страниц: 314
Формат: PDF
Язык: русский
Монография посвящена исследованию одного из наименее изученных в России регионов Северной Америки - Квебека — со сложной историей, уходящей корнями в далекое колониальное прошлое. Впервые в отечественной исторической науке столь полно проанализирован широкий круг проблем, связанных с длительной исторической эволюцией Французской Канады, как долгое время было принято называть Квебек. Исследуются события, процессы и явления, имевшие место в социально-экономической и политической истории Французской Канады,
охарактеризованы основные этапы ее развития до начала XXI в., показаны различные интерпретации решения национального вопроса, актуальные для Канадской конфедерации и Российской Федерации.
Для специалистов и широкой читательской аудитории.