Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Недвижимость и эмиграция

  Все выпуски  

Вид на жительство в Южной Корее за инвестиции



Вид на жительство в Южной Корее за инвестиции
2018-12-01 20:17 inform <noreply@blogger.com>

В Южной Корее действует несколько правительственных программ, разработанных для привлечения иностранных инвестиций: власти предлагают зарубежным инвесторам долгосрочные визы с правом ведения бизнеса в Южной Корее или вид на жительство. Для тех, кто хочет переселиться в Корею, минимальные вложения в экспортоориентированную корейскую экономику должны составлять от $100 тыс.
Флаг Республики Корея в Сеуле. Рамиль Ситдиков / РИА Новости
Автор: Екатерина Воробьева

Вид на жительство через инвестиции в экономику

Согласно закону о стимулировании иностранных инвестиций, инвестор, вкладывающий более $500 тыс. в корейскую экономику, имеет право на получение вида на жительства в Южной Корее (или визы F5 – «постоянное проживание»). Статус иностранного инвестора дает право проживать в Республике Корея и пользоваться теми же преимуществами, что и граждане страны. Разрешение на жизнь и работу получает не только инвестор, но и члены его семьи.
Они имеют право на государственное образование и медицинскую страховку, социальное обеспечение и трудоустройство или ведение коммерческой деятельности на территории страны. Возможности ведения бизнеса для иностранца, имеющего вид на жительство в Южной Корее, не ограничиваются. Возрастных ограничений программа не имеет. Кроме того, сумма вложений для лиц старше 55 лет снижена до $300 тыс. В 2018 году программа была продлена до 2023 года. Деньги, полученные от зарубежного инвестора, должны быть переведены на беспроцентный вклад в банк на 5 лет. Спустя положенный срок сумма полностью возвращается инвестору.
Иммиграционные власти Южной Кореи также могут выдать разрешение на ПМЖ иностранцам, чья деятельность имеет большую важность для усиления конкурентноспособности страны, а также работникам транснациональных компаний и специалистам передовых технологий. Рабочие визы сроком на несколько лет полагаются руководящему составу иностранных инвестиционных компаний и незаменимым специалистам. А также инвесторам, открывшим в Южной Корее компанию с уставным капиталом $100 тыс.

Вид на жительство через инвестиции в недвижимость

Правительственная программа привлечения иностранных инвестиций на рынок недвижимости Южной Кореи Immigrant Investor Scheme for Real Estate (IISRE) предлагает иностранцам статус резидента страны при покупке объектов недвижимого имущества в одной из шести зон инвестиционной застройки. Власти предлагают инвестировать в элитные жилые и бизнес-комплексы в городах Пхенчхан, Инчхон, Чеджу, Ёсу, Пусан и Паджу. Инвестировав в недвижимость по госпрограмме, иностранец получает долгосрочную визу с правом трудоустройства и коммерческой деятельности и последующим обменом на вид на жительство (при условии, что инвестор сохранил купленную недвижимость в собственности в течение пяти лет). После получения вида на жительство инвестор имеет право продать недвижимость. Стоимость объектов недвижимости в инвестиционных зонах Южной Кореи, разрешающих получение визы со статусом «постоянное проживание», составляет около $700 тыс.
Если сумма вложений в инвестиционную застройку меньше $700 тыс., иностранец также может получить статус резидента Южной Кореи: при покупке недвижимости стоимостью $500 тыс. иностранцу и членам его семьи выдается бизнес-виза сроком на 3 года. Если сумма депозита или платежей более $100 тыс., можно получить годовую визу без права работы. Инвесторы могут проживать в других районах страны, не обязательно в приобретенной по программе IISRE собственности. Главное – сообщать об изменении места их проживания в иммиграционные службы.

Метапоисковик авиабилетов. Мы ищем билеты на самолет по сотням авиакомпаний и находим за считанные минуты самые дешевые авиабилеты


Реальные истории амурчан, уехавших за рубеж
2018-12-02 01:12 inform <noreply@blogger.com>




Устроиться в США официантом с дипломом врача, уехать в Японию, чтобы танцевать и выйти замуж за бразильца, купить дом в Канаде и воспитывать детей — героев нашего материала объединяет общая мечта жить за границей. И она сбылась. Пятеро бывших амурчан рассказали, как живут и работают за рубежом и скучают ли по родине. Что заставило дальневосточников сменить страну и насколько совпали ожидание и реальность — об этом амурские эмигранты рассказали «Амурской правде».

Яна Лашкова: 
«Скучаю по «оливье» и «гулять по‑русски»
  Багамы (Нассау) — США (Хьюстон)  
— Вся моя история сложилась по большей части благодаря стечению обстоятельств. Но я никогда бы не оказалась за границей, если бы не моя учительница по английскому языку — Олеся Владимировна Герасименко. Благодаря ее методике и требовательности мой уровень английского после школы был даже лучше, чем после двух лет в университете.
Поэтому, когда программа Work and Travel (работа по обмену в США) приехала в АмГУ, я очень заинтересовалась ею. И при маминой материальной поддержке я впервые полетела работать в Америку — делать сэндвичи в Subway в маленьком городке в штате Калифорния.
Мне не хватит и дня, чтобы рассказать обо всех приключениях. Начиная с похода в полицию, потому что наш работодатель не платил нам зарплату, и заканчивая пересадками с автобуса на автобус, чтобы добраться до концерта Гвен Стефани. Скажу лишь, что мне очень понравилось, и я решила повторить поездку следующим летом.
Через год был уже Вашингтон. Работу нашла без труда. В этом городе много русских ребят, Брайтон Бич в четырех часах езды. Там у меня была подруга, тоже из АмГУ. Второе лето прошло еще лучше, чем первое. Три месяца мы путешествовали — Майами, Буффало на Ниагарском водопаде, Нью-Йорк и многие маленькие города.
В августе друзья начали задавать провокационные вопросы: что меня ждет в России, что есть там, чего нет здесь. Мне не хотелось уезжать, но все же совесть призвала собрать единственный чемодан и поехать в аэропорт. Друзья привезли меня на посадку, где мне пришла в голову дурацкая идея бросить монетку. «Орел» — остаться, «решка» — лететь домой. Выпал «орел»… А все остальное уже покатилось само собой.
34
человека уехали из Амурской области за рубеж за 9 месяцев текущего года
С улучшенным английским я устроилась работать в сеть отелей Hyatt на ресепшен, а позже — менеджером по бронированию. У них гостиницы по всему миру, есть и в России (в Москве, Екатеринбурге и Владивостоке). Здесь я встретила своего мужа. Он родился в Англии, но его отец — американец. Теперь у нас двое детей: четырехлетняя дочь Изабэлл и двухлетний сын Лэйтон-Младший.
Каждая нация отличается по‑своему. С моей точки зрения, американцы и британцы в общем более вовлечены в семейный быт. Годами феминистки призывали их к равенству, поэтому мужчины нередко могут приготовить ужин-завтрак, прибрать игрушки. Ну и конечно, беспредельная американская вежливость: «спасибо», «пожалуйста», «извините». Я долго приспосабливалась использовать «волшебные слова». Муж всегда говорит: «подай, пожалуйста, пульт», и никогда «дай пульт».
Быть менеджером в отельном бизнесе, значит постоянно переезжать. В Америке почему‑то все всегда переезжают. Карьерный рост во многих отраслях зависит от смены места жительства. За 9 лет мы жили в Вашингтоне, Оранже, Лас-Вегасе, Нассау (Багамские острова) и вот теперь Хьюстон.
В США образование и медицина — дорогое удовольствие. Медицинская страховка на семью из четырех человек стоит в среднем 400 долларов в месяц. За один день в госпитале без страховки придется платить 10 тысяч долларов.
«В аэропорту мне пришла в голову дурацкая идея бросить монетку. «Орел» — остаться, «решка» — лететь домой».
Планов переехать в Россию пока нет. По крайней мере — у мужа. Хотя он и очарован фактом, что в России столько красивых женщин, русский язык ему плохо дается. «Кыш-кыш-кыш» — это его имитация русской речи.
За 9 лет я только один раз была дома, до беременности. Перелет в 23 часа с двумя детьми — малоприятное путешествие. Но моя мамулечка к нам прилетала дважды.
Очень скучаю по нашему духу празднования! Американские свадьбы жутко скучные. В 11 часов вечера банкет закончен, и все идут по домам. Мама так была разочарована этим во время поездки в Лас-Вегас. Потому что русским после рюмочки хочется плясать.

Роман Лиуфа:

Дипломированный врач подрабатывал официантом
  США, Чикаго  
— По профессии я медик, окончил Амурскую медицинскую академию и на родине сначала работал врачом. Работа нравилась, коллектив, пациенты, но я всегда хотел заниматься фотографией. Интерес к этому у меня с детства. Отец оставил мне свой фотоаппарат и фотооборудование. Играя, я научился фотографировать, проявлять пленки и печатать фото. Это увлечение привело меня в фотостудию. Так появились новые связи и возможности. И мечта о переезде в США.
Я ее осуществил 13 лет назад. Сейчас имею двойное гражданство. Но в первые дни жизни в Америке страшно метался: непонятный для меня язык, чужая страна, люди. Когда прилетел в США, офицер на границе спросил мое имя, и я ничего не понял. Такой уровень английского был на тот момент. Когда ехал в поезде, казалось, что я в джунглях — какие‑то непонятные звуки вокруг. Сразу потянуло домой, позвонил маме. И она сказала: «У тебя виза на год, останься, посмотри, попробуй, ты этого хотел. Ведь другого шанса, возможно, не представится».
И я остался. Окружил себя английским языком — ТВ, радио, газеты и журналы. Познакомился с людьми, создался круг общения на английском. Я понял, что мне нужно изучать язык как детям — наблюдать, повторять, говорить, как получается, и не волноваться.
Вообще, мама играет важную роль в моей жизни, ей пришлось одной поднимать нас с сестрой (отец умер, когда мне было четыре года). Она никогда не сдавалась. Мы мыли полы в институте, работали в садах, продавали выращенные овощи. Это воспитало во мне уважительное отношение к любому труду. И это помогло принять первую работу в США — официантом. Будучи врачом, не стесняться этого.
Сейчас я профессионально занимаюсь фотографией, работаю с галереями, журналами, с клиентами. Я верю, что фотография несет в себе энергию места, где она была сделана, и намерение фотографа. В своих работах я хочу показать благословенную красоту природы.
Кроме того, преподаю теорию и практику УЗИ студентам. Я перевел свой медицинский диплом, и его приравняли к американскому. После курсов получил сертификат специалиста по лечению ран. Потом работал в клинике, делающей диализ на дому. Недавно получил диплом УЗИ-специалиста и стал преподавать в медколледже.
«Когда прилетел в США, офицер на границе спросил мое имя, и я ничего не понял».
Американцы доверяют врачам, не ругают их, уважают. Профессия врача — это престижно. И американцы открытые люди. Когда я говорю, что с Дальнего Востока, через реку у нас Китай, они интересуются и просят показать на карте. Уважительно относятся к иммигрантам. Потому что помнят своих бабушек и дедушек, которые когда‑то приехали в Америку.
Американские женщины разные. В пригородах это домохозяйки, занимающиеся йогой, здоровым образом жизни и семьей. В городе это интеллектуалки, бизнес-леди, куда‑то спешащие, интересные, красивые. У меня детей пока нет, но есть семья.
Своих друзей здесь я стараюсь угостить такими блюдами, чтобы они почувствовали «вкус Благовещенска». На Новый год готовлю салаты оливье и  «шубу».
Если читатели «Амурской правды» захотят посмотреть мои работы, они могут это сделать на моем сайте romanliufa.com

Жанна Королева: 

«Родные присылают мне российскую обувь»
  Канада, пригород Торонто  
— Когда изучаешь иностранные языки и культуру зарубежных стран, стираются границы и открываются другие горизонты, по‑иному смотришь на жизнь и начинаешь понимать другой менталитет. У нас много было друзей за границей, но мы не рассматривали переезд, пытались строить жизнь в Благовещенске. Только в какой‑то момент стало понятно, что все возможности перед тобой закрываются. У мужа были трудности с работой, вроде бы устроился, карьерный рост, но вдруг контора ликвидируется, другую работу находит, но тоже что‑то не складывается. Мы решили уехать.
Выбирали между англоязычными странами. Великобритания сразу отпала. Австралия казалась далекой и неизвестной, а Канада — больше похожей на нас по климату и несколько социалистическому устройству. Еще сыграла ее близость с США, где жили наши друзья. Подали документы на иммиграцию, и через полтора года нам открылось «окно»: пришли визы, был дан вид на жительство (хотя нашим друзьям, которые ждали пять лет, отказали).
На тот момент у нас была доченька двух лет. С собой мы взяли три сумки, минимальную сумму канадских долларов, и больше ничего. Друзья из Америки нашли в Канаде знакомого, который встретил и разместил нас у себя дома. Полтора года мы у него снимали жилье, а потом купили свое.
Канада приняла нас как Канада. Ассимилировались сразу. Мы знали, куда едем и чего ожидать. Поэтому не было каких‑то больших разочарований. Кроме того, что приехали в самый разгар мирового кризиса и это, естественно, отразилось на поиске работы (кризис, кстати, так медленно и тянется). Но мы приехали весной, все начинало расцветать, оживать, поэтому депрессии не было.
У нас папа работает и заботится о семье, а мама занимается детьми и домом. Хотя таких семей здесь меньшинство, в основном работают и муж, и жена. Муж работает не по специальности. Начинал с повара в ресторане, дослужился до менеджера, но сейчас сменил род деятельности. Чтобы работать по профессии, нужно учиться в Канаде. Он пробовал, но не получилось.
«Здесь есть все, что мы хотели бы для нашей жизни: друзья, уютный дом с котом, хобби по интересам, образование для наших детей».
Гражданство мы получили через четыре года. А дом купили через два. То есть были уверены, что никуда не уедем. И живем в Канаде уже 10 лет. Здесь родилась вторая дочь. Сейчас Варе 12 лет, Тае — 6, они ходят в платную общеобразовательную школу при церкви (наша семья верующая). Дети свободно говорят на русском и английском. В Канаде в привычном для нас понимании нет детских садов. Школа здесь начинается с четырех-пяти лет, так называемые подготовительные классы. В первый класс дети идут в шесть лет.
Канада — очень вежливая страна, спокойная, более расслабленная. Америка — жестче. Конечно, есть свои трудности, проблемы, но мы чувствуем себя как дома. В первый год узнавали страну и продолжаем это делать сейчас. Мы обожаем природу и каждые выходные куда‑то ездим. У нас очень красивая осень, которая тянется до ноября. В двух часах езды Ниагарский водопад, оттуда пешком можно перейти на американскую сторону. Лавандовые фермы, самый длинный в мире пресноводный пляж, озеро Онтарио, бесконечные парки, много спортивных сооружений, выставки и ярмарки творческих работ в Торонто, третий по величине зоопарк в мире, куда у нас есть семейный пропуск. Здесь есть все, что мы хотели бы для нашей жизни: друзья, уютный дом с котом, хобби по интересам, образование для наших детей. Конечно, всегда можно хотеть жить лучше, но мы счастливы.
В русских магазинах можно купить русскую еду (никогда не нравилась американская), но мы скучаем по амурской — молочке и хлебу. Еще в России более качественная и красивая обувь. В Канаде к моде и вещам проще относятся, поэтому мне не хватает нашего качества. И родные периодически присылают какие‑нибудь ботиночки.
За десять лет мы дважды виделись с родителями. Один раз сами приезжали в Россию, второй раз встречались с ними на Кубе, это оказалось дешевле и проще. Недостаток общения компенсируем интернетом.
На праздники всегда готовим русские блюда, полюбили также местную индейку. Обычно ее запекают на Рождество, но мы едим через каждые две недели. Рождество здесь празднуют с размахом и веселее, чем Новый год. Так что уже готовимся.

Екатерина Третьякова:

«Живу и работаю в Toyota»
  Япония, Тойота  
— Когда мы работали в Японии с ансамблем, то в свободное время ходили на вечеринки и дискотеки, и там я познакомилась со своим будущим мужем. Он буквально через месяц сделал мне предложение. Я долго думала — месяцев восемь мы общались по телефону «Япония — Россия». Мне нравилось бывать за границей, я объездила весь Китай, но жить хотела рядом с родными. В итоге все‑таки решилась на переезд в Японию.
Мой первый муж был не японцем, а бразильцем. Мы прожили вместе восемь лет, потом три года я была в разводе. Приходилось трудно, мама звала обратно. Но я не могла вернуться. Мне было тридцать лет, ровесники в этом возрасте уже чего‑то добились, родили детей. Ну как бы я чувствовала себя дома? Да и с русскими мужчинами не могла уже общаться — они избалованнее. Так что мой второй муж тоже бразилец, зовут его Джордж, у нас дочь Изабелла, ей шесть месяцев.
Менталитет японцев отличается от нашего и бразильского — они трудоголики до мозга костей. После долгого рабочего дня могут не пойти домой, а уснуть прямо на лавочке на территории завода. Для бразильцев в этом плане важнее семья.
В городе Тойота, где мы живем, очень много машиностроительных заводов. Почти все иностранцы работают там, но не по своей специальности. Я тоже до декрета трудилась на заводе «Тойота» — по 12 часов в сутки. Проверяла внутренние панели до установки их в автомобиль. Хотя по специальности я педагог-хореограф.
В Японии никто не стесняется своего труда. У нас на заводе практически не было уборщиц. В конце недели по жеребьевке мы сами убирали помещения. Начальник часто моет самые грязные места. И не стыдится этого.
«Я не могла вернуться. Мне было тридцать лет, ровесники в этом возрасте уже чего-то добились».
Сейчас я не работаю, занимаюсь дочерью. Материнство в Японии активно поддерживается. Для детей в государственных больницах и поликлиниках все бесплатно. Детского пособия хватает на одежду и игрушки крохе. В каждом супермаркете, парках есть комната для мамы с ребенком, где можно малыша переодеть, покормить. Зарплата у мужчин выше, чем у женщин, чтобы они могли обеспечить семью. Поэтому в их семьях царит патриархат, но при этом бюджетом распоряжается жена. При разводе государство хорошо обеспечивает бывшую супругу. Например, мне после развода выделили квартиру, чтобы было где жить.
В Японии я никогда не чувствовала себя белой вороной. У них нет в культуре такого, чтобы обижать. Они могут не любить, ты им будешь не нравиться, но они никогда тебе этого не скажут.
Климат в Японии лучше, чем в Приамурье, зимой не бывает холоднее пяти градусов. Мы часто гуляем в парках, здесь много красивых мест. По словам моей мамы, Япония — это один большой город, трудно понять, где один заканчивается и начинается другой. То есть два рядом стоящих дома могут относиться к разным городам. А еще здесь много рисовых полей.
В Японии достаточно высокий уровень жизни, но и дорогая медицинская страховка, продукты, большие налоги. Например, хлеб на наши деньги стоит 80 рублей. Но зарплаты позволяют все это оплачивать. На коммуналку, вещи и продукты у нас уходит примерно половина бюджета. Только я сюда приехала не из‑за материальных благ, а потому что полюбила.
Дома мы готовим разные блюда — русскую, японскую и бразильскую кухню. Муж по дому хорошо помогает. Общаемся на португальском. Еще я владею японским. Пришлось пройти курсы, чтобы найти хорошо оплачиваемую работу.

Юлия Царфати:

«В Израиле я учила язык по товару в магазине»
Израиль, Иерусалим
Семье родителей Юлии Царфати (Сипутиной) было не привыкать путешествовать — с папой-военным часто меняли место жительства. Но то была Россия. Последние пять лет до отъезда они прожили в Завитинске. Отец служил, а мама преподавала английский язык в школе. В городе Инну Абрамовну Сипутину до сих пор помнят. Однако Юлю занесло дальше всех — в другую страну. Будучи студенткой АмГУ, она посетила Израиль. И там девушке настолько понравилось, что, не дожидаясь окончания вуза, она уехала туда на ПМЖ. А со временем перевезла в теплые края и родителей. Говорит, надоело ходить зимой в шубах, хотелось солнца.
— Уехала в Иерусалим я по программе для студентов — начала изучать иудаизм в одной маленькой школе, где занимались студентки из Америки, Европы, стран бывшего Советского Союза и России. Мы там учились, подружились и в итоге почти все вернулись в Израиль.  По окончании этой школы (дело было в начале 2000 года) поняла, что мне в чужой стране нравится. В Благовещенске в тот момент наступила зима, начались эти теплые пальто, шапки и дубленки, мне стало холодно. Я собрала вещи, родители написали разрешение, и я уехала.  
В Иерусалиме сразу начала усиленно учить язык и устроилась в супермаркет. Утром — занятия, после обеда — работа. Раскладывала товар по полкам и запоминала названия. Было такое, что покупатели меня спрашивают, что это, а я не знала. За год выучила иврит и начала подниматься по карьерной лестнице. В супермаркете стала кассиром, затем главным бухгалтером.
Однажды в зале нашего магазина я встретила своего будущего мужа Моше. Он искал там петрушку на салат. Подошел ко мне, спросил, я показала. Вечером он приехал проводить меня домой. Стал приезжать каждый день, так все и получилось.
После восьми месяцев работы в супермаркете я решила учиться на педагога, как мама. Правда, спустя два года поняла, что пока не готова быть учителем (надо все-таки родиться здесь). Хотя, может быть, лет в 55 пойду работать с детьми — это нелегко, но полезно и здорово.
В это же время у нас с мужем родился старший сын Шай. Сейчас ему 16 лет, а в Израиле я уже 18 лет. С ребенком на руках выучилась на курсах бухгалтеров и пошла работать по специальности. Потом были работа в банке, рождение дочери Лии (ей 14 лет), сына Томера (10 лет). Из-за неудобных послеобеденных смен (а мне нужно было встречать из школы детей, делать уроки, готовить ужин) я ушла в страховые агенты. И тружусь в агентстве уже девять лет, мне это нравится.
Четвертому моему ребенку, дочери Юваль, всего пять лет. Это наша кукла, конфеточка, мы ее все очень любим. В этом году она пошла в балетную студию. Старшая тоже танцует — черлидинг. Сыновья занимаются дзюдо. У старшего в школе невозможно получить аттестат, если ты не занимаешься волонтерством. Поэтому он преподает шестиклассникам робототехнику. Сейчас у него проект — построить робота, перевозящего продукты и воду для животных в зоопарке.
В школах учатся 12 лет, потом мальчики и девочки идут в армию на два-три года (девочкам службу можно заменить волонтерством). Поэтому мои дети ждут и гадают, в какие войска попадут, как пройдут тесты.
Сюда я перевезла папу и маму, чтобы их подлечить. Папа перенес обширный инсульт, часть тела парализовано. Через год, уже здесь, случился повторный инсульт. Вытащить его мы вытащили, но он был уже тяжело болен, требовался специальный уход. Печально, но папа умер на 60-летие мамы. Теперь мама не празднует свой день рождения. Она также живет в Иерусалиме, в спальном районе. Ей нравится ездить на Мертвое и на Средиземное моря. Ее сестра тоже сюда переехала, обе на пенсии.
Мама ходит в клуб для русских репатриантов. Там изучают иврит, историю, ездят на экскурсии. Она свободно может общаться по телефону, в больнице, в магазине, на улице. Мама помогает мне с детьми, учит их русскому и английскому. Все дети умеют писать и читать на русском, но много слов не понимают. Говорят со смешным акцентом.
В этом году мы семьей планируем поехать в Россию. Хочу, чтобы муж увидел Сочи, а дети хотят посмотреть белые ночи в Питере. Там живет моя сестра, которая каждый год приезжает к нам в гости. В Приамурье, в благовещенске, осталась только двоюродная сестра.
Мы с мужем очень любим Мертвое море. Начинается сезон, и, например в пятницу, отвозим детей в школу и выезжаем, сидим «ноги в гору», нам нравится — в Иерусалиме нет моря, там горы. У нас есть любимые пляжи.
Еще мы очень любим ресторанную еду. Израильские рестораны — классные. Свекровь научила меня готовить местную пищу. Но я еще не такая молодец, как она. Хотя ей 80, думаю, до этого возраста многому можно научиться.
Муж работает в Тель-Авиве, каждые день ездит между двумя городами. Мы живем в центре Иерусалима. Квартирка маленькая, но есть дворик, как парк, где мы с мужем сажаем цветочки. Любим это дело, недавно ездили в Голландию за луковицами тюльпанов. В прошлом году они не прижились, но будем надеяться.
У меня очень много русских друзей. Израиль — небольшая и молодая страна, ей всего 70 лет, там живут люди со всего мира. Есть знакомые, кто не прижился и уехал в Канаду. Конечно, я очень скучаю по России, по телевидению, по разговорам, песням. Все-таки все, что вложилось до 21 года, оно осталось. Я больше россиянка, чем местная. Стараюсь смотреть русские телеканалы, фильмы, спектакли — душа требует. А дети мои растут израильтянами.


Советы бывалых мигрантов

 Если вы решились переезжать, то запаситесь терпением — внедрение в новую культуру процесс не из легких. 
 Тем, кто хочет переехать в другую страну, стоит подумать, могут ли они что-то сделать для той страны. Если могут, то страна ответит взаимностью.  
 Взвесить все за и против, быть готовым к тому, что жизнь очень круто изменится. Придется начинать с нуля, никто тут не раздает розовых слонов. 
 Изучайте язык, читайте про другую культуру и менталитет жителей.  
 У вас будет шанс полюбить новую страну, если вы будете открыты ко всем переменам, что вас ждут. 
 В каждой стране можно жить.
Спрашивать и слушать людей, не бояться озвучивать свои проблемы. В большинстве своем люди добрые и любят помогать.






Метапоисковик авиабилетов. Мы ищем билеты на самолет по сотням авиакомпаний и находим за считанные минуты самые дешевые авиабилеты


Работа на Кипре: как найти, кем устроиться и сколько можно заработать?
2018-12-02 01:24 inform <noreply@blogger.com>
Подробная инструкция для тех, кто хочет найти свое «место под солнцем»: востребованные специальности, ресурсы для поиска работы, ключевые требования к иностранцам и типичные зарплаты, на которые можно рассчитывать на Кипре.

Prian.ru

А нужны ли мы на Кипре?

Похоже, что да. В июне 2018 на острове рапортовали о резком снижении безработицы – за год с 11 до 8,2%. Этот показатель все еще выше, чем в среднем по ЕС (6,9%), но главное – прогресс. А еще турпоток на Кипр растет, а инвесторы проявляют все больший интерес к местной недвижимости. Как следствие – нехватка специалистов в строительном секторе, да и сезонные работники здесь нужны постоянно.
Но вообще Кипру требуются специалисты самых разных профессий: финансисты, айтишники, врачи, инженеры, сварщики, операторы техники, повара…


Кипр – самая русскоязычная страна Средиземноморья, здесь постоянно проживают 40-50 тыс. иммигрантов из РФ и других постсоветских стран, а многие регулярно приезжают на отдых в собственные дома и квартиры. Наши туристы тоже очень любят Кипр. В результате на острове востребованы самые разные специалисты со знанием русского: от таксистов и официантов до финансовых консультантов или агентов по недвижимости.

Ищем работу: источники

Основной источник, которым вы можете воспользоваться прямо сейчас, – интернет.
  1. Министерство труда Кипра. На официальном сайте можно найти вакансии в интересующем городе. Больше всего предложений в Лимассоле (где живет основная часть русскоязычных иммигрантов) и Никосии. Чуть меньше – в Фамагусте, Ларнаке и Пафосе. Здесь же можно загрузить резюме для работодателей.
  2. Портал EURES. Ориентирован на граждан стран Евросоюза, но искать работу на нем может каждый. Предложений в избытке. Но учтите, что есть здесь как реальные, так и «показательные» вакансии. Это тот случай, когда наниматель уже нашел потенциального сотрудника, но по требованию Министерства труда должен сохранить объявление на портале для киприотов или граждан из других стран ЕС. Распознать такие варианты невозможно, просто не удивляйтесь, если вам откажут без веских причин, – возможно, место уже занято.

Другие ресурсы для поиска

Русскоязычные ресурсы

Социальные сети

Чтобы найти группы, где есть предложения о работе на Кипре, достаточно вбить в поисковик ресурса соответствующий запрос. Наиболее крупные сообщества в Facebook:
  • JOBSCYPRUS(РАБОТА НА КИПРЕ)
  • Jobs In Cyprus!
  • Jobs & Employment Opportunities in Cyprus
  • CYPRUS JOB ONLINE
  • Jobs in Limassol
  • Cyprus Jobs Network
  • Hirefolks-Cyprus jobs 4 Russian speakers
Не пренебрегайте также сайтами крупных компаний, расположенных на Кипре, – в разделе «Вакансии» там можно встретить интересные предложения. К примеру, пару месяцев назад в Bank of Cyprus требовался сотрудник со знанием русского языка в отделение в Лимассоле. Самый простой вариант – найти предприятия подходящего профиля, оставить в закладках наиболее интересные и периодически проверять обновления.

Евросоветники и агентства

Если вы по тем или иным причинам не хотите обращаться напрямую к работодателям, можно воспользоваться услугами посредников. Тут есть два варианта.
  1. Евросоветники, отвечающие за трудоустройство и поиск персонала. Их контактные данные есть в открытом доступе. Эти специалисты работают в службе занятости Кипра и предоставляют три вида услуг: информирование, руководство и размещение. Помогают как соискателям, так и работодателям по практическим, правовым, административным вопросам.
  2. Агентства по трудоустройству. Наиболее известные:
Список кадровых агентств, а также кипрских компаний, которым вы можете разослать резюме, можно найти на Cyprus Yellow Pages.

Стажировка на Кипре

Это хорошая и востребованная возможность увидеть страну, получить опыт и подучить язык. Продолжительность зависит от программы и занимает обычно от полугода до двух лет. Наиболее популярные сферы – туризм, отельно-ресторанный бизнес, финансы, делопроизводство. Где можно посмотреть программы?
  • Learn4Good – вакансии и стажировки в области туризма на Кипре.
  • PwC – программы летних стажировок от консалтингово-аудиторской компании PwC.
  • KMPG – описание летней стажировки от одноименной компании. На этом же сайте есть раздел вакансий и возможностей для выпускников.
  • CO Overseas – программы стажировок в разных областях не только на Кипре, но и по всему миру.
  • Workaway.info – ресурс для поиска волонтерских программ, принимающих семей и компаний. Другие ресурсы для волонтеров: helpStay, helpx.
работа на Кипре

Требования к иностранцам

  1. Язык. Основных языков на острове два – греческий и английский. Необходимость владеть одним из них зависит от вакансии, на которую вы претендуете. Если речь идет о работе, связанной с общением с местными жителями (няня в семье, учитель, врач и т. д.), то греческий будет необходим. Если вы устраиваетесь в международную компанию или планируете разговаривать преимущественно с иностранцами – английского может оказаться достаточно.
    Ценно для нас, что многие вакансии – аниматоры, обслуживающий персонал в отелях и ресторанах, крупье, охранники, гиды – требуют знаний русского языка. Но даже если вы будете общаться преимущественно с русскоязычной аудиторией, знание английского или греческого понадобится.
  2. Подтверждение диплома. Как и в любой европейской стране, представителям ряда профессий (врачам, учителям, инженерам), желающим переехать на Кипр, нужно подтвердить диплом, полученный на родине. Сложнее всего медикам: их ожидает многоуровневый процесс. Нужно иметь кипрский паспорт или состоять в браке с гражданином Кипра, иметь врачебный стаж, перевести на греческий и нотариально заверить документы (диплом, сертификаты, трудовую книжку).
    Их рассмотрением занимается специальная комиссия – Совет по признанию квалификаций высшего образования на Кипре (ΚΥ.Σ.Α.Τ.Σ), который проверяет, аккредитован ли вуз, где вы учились. Если диплом соответствует европейским стандартам, остается получить два документа: сертификат, позволяющий работать врачом, и лицензию на определенную специализацию. Если не соответствует – дополнительно придется сдавать от пяти до восьми специализированных медицинских экзаменов на греческом языке.

Важно! В конце 2016 года Россия и Кипр подписали Соглашения о взаимном признании образования, квалификаций и ученых степеней, которое сопоставляет среднее, среднее специальное и высшее образование, полученное в государствах. К примеру, человек, который не закончил российский вуз, может продолжить учебу по специальности на Кипре, а выпускник – получить работу без многочисленных процедур и экзаменов, всего лишь подготовив пакет документов. Это касается в том числе врачей, инженеров, преподавателей.

Разрешение на работу

Схема получения разрешения схожа с другими странами ЕС. На первой стадии вы проходите собеседование, обсуждаете условия работы с нанимателем, подписываете трудовой договор. Как мы уже упоминали, работодатель параллельно разместит вакансию в местных СМИ и выберет вас, только если не найдется подходящих кипрских специалистов. Впрочем, зачастую это формальность и компания размещает объявление для галочки.
Основные обязанности по получению разрешения на работу ложатся на плечи работодателя – вы в это время находитесь на родине. Процедура проходит в несколько этапов.
  1. Компания обращается в Департамент регистрации актов гражданского состояния и миграции либо в местное отделение полиции. Помимо заявления требуется приложить следующие документы:
    • копию загранпаспорта;
    • справку об отсутствии судимостей;
    • медстраховку;
    • трудовой контракт, удостоверенный Министерством труда и соцстрахования;
    • квитанцию об уплате госпошлины за рассмотрение дела;
    • доказательство, что на счету потенциального сотрудника есть €350–950 на случай, если потребуется вынужденная депортация (обычно вносит работодатель);
    • адрес места проживания на Кипре.
В последнем случае есть два варианта. Либо вы заранее снимаете квартиру на Кипре (возможно, в этом поможет наниматель) и оплачиваете месяц-полтора «вхолостую», пока решается вопрос с разрешением и визой. Либо работодатель представляет в департамент документ о том, что он обеспечит все условия для пребывания в стране на первое время или на конкретный сезон.
  1. После положительного решения вам потребуется получить рабочую визу (об этом – ниже), а после приезда в течение восьми дней подать заявку на ВНЖ (Pink Slip), сопроводив ее договором на аренду жилья или подтверждением адреса общежития от компании, а также медицинской справкой об отсутствии ряда заболеваний. Вид на жительство выдают через два – шесть месяцев, а на это время иностранец получает Alien Book – временное удостоверение личности иностранца. Получить гражданство Кипра можно только через семь-восемь лет пребывания в стране.

– Продление разрешения. Чтобы продлить документ, потребуется подтвердить, что вы уплатили все налоги, и заново подготовить пакет документов в минтруда страны. В случае положительного решения вы получаете новый ВНЖ. Но учтите, что по законодательству Кипра местная компания не может держать на работе иностранца дольше четырех лет – за это время она обязана подготовить или найти специалиста из ЕС. То есть продлевать разрешение можно в сумме до четырех лет.
– Нелегальное трудоустройство. Работнику грозит депортация и занесение в черный список, нанимателю – крупный штраф, а иногда тюремное заключение на несколько месяцев.

Виза

Существует три основные категории рабочих виз на Кипре.
  1. Тип С стандарт (действует три месяца с момента прибытия) – кратковременная, для единоразовых, сезонных работ.
  2. Тип С мультивиза (действует в течение 90 дней в полугодие на протяжении двух – пяти лет) – многократное разрешение, позволяющее периодически приезжать на сезонные работы.
  3. Тип D национальная (выдается обычно на год с правом продления на два – пять лет) позволяет иностранцу находиться и работать на территории Кипра длительное время.
Разрешение на работу в стране может получить обычный турист, которому вместе с документами на визу следует подать заявление на Cyprus Working Holiday Visa (действует до 80 дней). Есть только два условия: возраст заявителя – 18–30 лет, а также отсутствие в поездке несовершеннолетних детей и других членов семьи, зависящих от дохода заявителя.
Для отдельных категорий граждан требуются специальные визы. Сюда относятся:
  • помощники по дому;
  • стажеры и волонтеры;
  • сотрудники международных компаний;
  • работники творческих направлений.
Чтобы оформить рабочую визу на Кипр, требуется подать в посольство Кипра в своей стране (или ближайшей) следующий пакет документов:
  • заполненную анкету на визу;
  • копию и оригинал действующего загранпаспорта;
  • цветную фотографию;
  • медицинскую справку;
  • свидетельство об отсутствии судимостей;
  • трудовой договор / лицензию на осуществление определенного вида деятельности / подтверждение наличия определенной суммы денег для жизни на Кипре или ведения бизнеса;
  • квитанцию об уплате сбора за визу (€35–250 в зависимости от типа разрешения, срока пребывания в стране и должности).
Заявка рассматривается до трех месяцев. Срок действия рабочей визы – до года с возможностью продления. Более подробную информацию можно узнать на сайте министерства иностранных дел Кипра.
Для высококвалифицированных специалистов оптимальный вариант переехать на Кипр – получить Голубую Карту Евросоюза.
Вакансии на Кипре

Востребованные специальности

Специалисты с высокой квалификацией

  • Бухгалтеры, аудиторы, финансисты, банковские работники – особенно если у вас подтвержденная квалификация типа ACCA/ACA, а также хорошие рекомендации от одной или нескольких компаний
  • Юристы
  • Врачи
  • IT-специалисты
  • Преподаватели
  • Инженеры, архитекторы

Узкоспециализированные сотрудники

К ним относятся сварщики, электрики, кровельщики, наладчики техники, операторы ЧПУ и т. д. К слову, их не хватает не только на Кипре, но и в большинстве стран мира в связи с бурным развитием строительного сектора.
Требуются также менеджеры по продажам (в том числе русскоговорящие), няни и социальные работники, повара.

Работники без специальных знаний

  • Сотрудники гостинично-ресторанной сферы: официанты, горничные, разнорабочие и т. д.
  • Работники сферы развлечений: аниматоры, крупье, охранники, гиды и т. д.
  • Офисные работники: помощники руководителя, администраторы

Зарплаты

Уровень доходов населения на Кипре растет: к примеру, в четвертом квартале 2017 года средняя зарплата на острове у мужчин составляла €2 131 (до вычета налогов), а у женщин – €1 998. Во втором квартале того же года эти цифры были равны €1 949 и €1 620 соответственно.
Но большинство киприотов получает меньше среднего: по данным CyStat, доход 27,5% трудоустроенных местных жителей – до €1 000 в месяц. Зарплату в размере €1 000–1 500 получает 26,3% работающих людей в стране, €1 500–2 000 – 15,2%, €2 000–5 000 – 27,2%.
Официальная минимальная зарплата – €870, минимальная ставка в час до вычета налогов – €8,3. При подписании контракта обратите внимание, какой тип зарплаты указывает работодатель: до вычета налогов (gross) или «чистый» доход (net).
Зарплаты по специальностям (net):
  • Бухгалтеры: €1 200 во время стажировки, €1 500–2 000 при полноценной занятости.
  • Врачи: в среднем €100 000 в год; заработок напрямую зависит от специальности, опыта и количества обслуживаемых пациентов.
  • IT-специалисты: €1 500–4 000.
  • Продавец, секретарь, администратор: €850–1 000.
  • Няня, домохозяйка: от €800.
  • Гид, аниматор: €700–900.
  • Бармены, официанты (в туристический сезон): €1 100–1 300.
Чтобы оценить, хватит ли вам предлагаемого заработка, следует представлять цены на Кипре. Если вы планируете арендовать жилье, периодически питаться в кафе, посещать спортзал и не забывать о  развлечениях – готовьте €800–900 на одного или €1 400–1 500 на двоих.

Налоги

Налоговая ставка на Кипре зависит от размера дохода. Если он меньше €19 500 в год, налог не взимается. Если доход €19 501–28 000 – составляет 20%, если до €36 300 – 25%, до €60 000 – 30%, свыше €60 000 – 35%. Дополнительно налогоплательщик делает отчисления в ФСЗН (7,8%).

Пенсии

Пенсионный возраст и для мужчин, и для женщин – 63 года. Средний размер пенсии – €900–1000. Потому большинство киприотов старается продолжить работать после наступления пенсионного возраста: благодаря накопительной системе с каждым годом размер их выплат увеличивается. Иностранцев эта деталь не касается: работать после выхода на пенсию им на Кипре запрещено. Хотя переехать на остров они могут, если докажут, что у них достаточно средств для проживания в государстве.

Итак, кто может рассчитывать на работу на Кипре? В наиболее выигрышном положении находятся высококвалифицированные специалисты: бухгалтеры, врачи, инженеры, преподаватели, айтишники. Востребованы и работники строительных специальностей. Если же у вас нет особых знаний и специальных навыков, работу на Кипре вы также найдете, но трудиться придется много, зарплата будет совсем невысока, а чтобы попасть на неплохую сезонную должность, придется хорошо постараться – желающих немало. Впрочем, если ваша главная цель – немного пожить в теплой стране и подтянуть язык, то почему бы и нет?

Автор Виктория Закирова

Метапоисковик авиабилетов. Мы ищем билеты на самолет по сотням авиакомпаний и находим за считанные минуты самые дешевые авиабилеты


Почему кыргызстанцы уезжают жить и работать в Беларусь
2018-12-02 05:10 inform <noreply@blogger.com>
Фото: Александра Ли / Kloop.kg
Минск встречает холодным ветром на улицах с хорошо отреставрированными советскими зданиями. В городе чисто, а пешеходы и автомобилисты почти не нарушают правила дорожного движения.
Тут живет около двух миллионов человек. Однако из-за того, что город почти в три раза больше Бишкека по площади, в нем совсем не тесно. Даже в час-пик на улицах людей немного.
Это одна из причин, почему кыргызстанцы переезжают в Беларусь, но есть и другие. Например, Эрика Базылова влюбилась в Минск, когда путешествовала автостопом по постсоветским странам с парнем.
«Мы приехали в Минск, я вышла на вокзале и поняла, что хочу здесь жить. Это была любовь с первого взгляда», — говорит она.
Через несколько дней ее парню-программисту пришло приглашение на работу в Минске. После того, как его приняли на работу, он и Эрика забрали свои вещи из Бишкека и переехали в Беларусь.
Когда пара распалась, девушка уговорила свою подругу переехать и попробовать осесть в Минске. Здесь у них не было ни работы, ни жилья. Но девушек это не напугало. «У нас был только энтузиазм. У меня здесь живет тетя и троюродная сестра. Я понимала, что если у меня ничего не получится, я займу денег и просто уеду обратно в Бишкек», — рассказывает она.
Но обеим девушкам повезло — они нашли работу. Теперь Эрика и ее подруга вместе снимают квартиру и пока не собираются возвращаться в Бишкек. Говорят, уже привыкли к хорошей жизни в Минске.
«Я сейчас живу в районе, где очень много алкашей, но даже алкаши крайне деликатные. Они никогда не докопаются, не скажут тебе лишнего слова, без твоего разрешения даже не станут с тобой разговаривать. А в Бишкеке с тобой могут подраться и покрыть матом», — говорит Эрика.
Нравится ей и то, что в Беларуси людей не осуждают за внешний вид и поведение — у Эрики дреды и тоннели в ушах.
«В Бишкеке я избегаю многих районов, потому что там к тебе цепляются, трогают, смотрят на тебя. Едешь в общественном транспорте и чувствуешь, что тебя просто дергают за дреды. Я не хочу туда снова», — заключает она.

«В Бишкеке сплошной негатив»  

Не у всех переезд в Минск связан с романтической историей. Екатерина Федорова окончательно решилась вместе с мужем переехать в другую страну, когда чуть не умерла после родов в государственной больнице в Кыргызстане.
«Случилось так, что нас оставили в палате одних. Я чуть не умерла, благо муж был рядом, вовремя притащил директора больницы. Мы поняли, что жить в Бишкеке нам страшно в плане медицины», — рассказывает она.
Уехать из Кыргызстана семья Екатерины планировала давно, еще до появления ребенка они подавали документы для эмиграции в Канаду — Минск даже не рассматривали. Но после ситуации с родами решили, что уезжать надо срочно, а мужу Екатерины как раз пришло приглашение на работу в Беларусь.
Сначала семья боялась перебираться в незнакомый город, поэтому первым переехал муж. Он провел разведку — нашел квартиру, узнал расценки, уровень жизни, условия для ребенка. Через три месяца приехали и Екатерина с дочкой.
«Мы сначала боялись с ребенком перебираться, потому что непонятно, куда едешь. Мы боялись не ассимилироваться, — рассказывает Катя и добавляет со смехом. — Мы не смогли тут нигде найти казан, чтобы плов приготовить. Тут продают только котелки и кастрюли».
Екатерина говорит, что в Беларуси редко нарушают правила дорожного движения — из-за больших штрафов и строгости законов.
«Мы недавно в отпуск в Бишкек ездили, и люди с такой ненавистью относятся друг к другу. Мы две недели всего пробыли там и поняли, что там сплошной негатив, — говорит она и приводит пример с дорогами. — Садишься за руль и все начинают бибикать. Если пропускаешь кого-то, считается, что ты лох. А тут на дорогах спокойствие».
Жить в Беларуси семье Екатерины нравится из-за лучшей инфраструктуры и безопасности.
«Тут с ребенком не страшно вообще. Что-то случилось, тут же можно вызвать платную или бесплатную скорую, и они приедут. Точно знаю, что приедут. Не страшно ночью идти по улице даже в час ночи. […] В последние полгода я читаю новости [из Кыргызстана] и страшно становится: насилуют детей, воруют», — рассказывает она.
Для программиста Эдуарда Аблязимова решающим фактором для переезда в Беларусь тоже стало рождение ребенка. «Мне нравится, как ребенок коммуницирует с другими детьми и очень нравятся государственные детские садики, которые, грубо говоря, бесплатные, но на хорошем уровне и без разницы, из какой ты страны и какое у тебя гражданство», — говорит он.
Фото: Александра Ли / Kloop.kg

«Не хватает глотка свободы»  

«Здесь я более уверен, что государство защитит меня. В случае каких-то неправомерных действий в мою сторону государство будет действовать жестко, по всей строгости закона, — говорит Аблязимов. — Cложилось такое мнение, что на бытовом уровне все стараются соблюдать закон. У нас нужно идти и с кем-то договариваться через знакомых, здесь этого нет».
Безопасность — один из ключевых факторов, который удерживает кыргызстанцев в Минске. О ней говорили почти все респонденты, с которыми поговорила журналистка «Клоопа». Беларусь находится на 72 месте в рейтинге общественной безопасности Global Peace Index — на 21 позицию выше Кыргызстана.
«Жить классно: чисто, недорого, безопасно. Можно гулять в любое время дня. Например, в Бишкеке у меня нередко бывали инциденты, когда я гулял и просто неудачно завернул в подворотню. Это может произойти в любое время в любом районе. Полицейское государство — свои плюсы, свои минусы», — рассказывает программист Дмитрий Селиванов, который тоже переехал из Бишкека на работу в Минск.
Именно из-за этих минусов — верховенства правоохранительных органов и политической ситуации в стране — он не собирается навсегда оставаться в Беларуси и получать здесь вид на жительство.
«Политическая ситуация тут довольно непонятная. Порой применение законов происходит по принципу какого-то запугивания, — говорит Селиванов. — Все происходит по велению левой пятки какого-то человека (президента Беларуси Александра Лукашенко — прим. ред.). Если случится чудо и тут произойдет небольшая либерализация и демократизация — это будет вообще идеальная страна. Все, чего не хватает — это небольшого глотка свободы».
Из Минска программист планирует переехать в Испанию, США или Канаду. Пока же он вполне доволен своей жизнью в Беларуси, где он работает уже два года.

Работать с Западом, говоря по-русски

Эдуард Аблязимов перед переездом на работу в Минск успел поработать в США, но жизнь там у него не задалась.
«Я жил в Чикаго полгода, но друзей у меня там не завелось. Все мои друзья были приезжие из Кыргызстана. У меня никак не получилось интегрироваться, — рассказывает он. — Я когда сюда приехал, я вообще не почувствовал, что белорусы живут в другой стране — как-будто переместился в другую часть своего города. У нас с минчанами примерно одно воспитание — советское. Мы понимаем шутки, известные только в СНГ и только носителям языка, мы понимаем друг друга».
Аблязимова и его коллег по IT-сфере — одной из самых доходных и бурно развивающихся в стране — в Беларуси привлекает и то, что, находясь в русскоговорящей стране, можно работать над крупными проектами для США и Европы.
Кроме этого, добавляет Дмитрий Селиванов, белорусские компании зачастую оплачивают переезд сотрудника и его семьи, обеспечивают их жильем, помогают с регистрацией. Для программиста и его девушки это стало одним из решающих факторов.
«На самостоятельный переезд нужно немного больше денег. Сюда мне полностью покрыли все затраты, поэтому быстрее получилось, — объясняет Селиванов. — Если бы мне не поступило предложение на переезд в Беларусь, я бы еще полгода-год копил деньги и дальше уезжал бы куда-то сам, куда решил бы в тот момент».  

Мусор как дурной тон

В новой стране Селиванова и его девушку сразу поразило, что люди не привыкли мусорить на улице — на главной площади Минска горожане праздновали новый год, там продавали глинтвейн в пластиковых стаканчиках, но не было урн. Когда все разошлись, на земле не осталось никакого мусора.
«Я отлично помню, что было бы на нашей площади [Ала-Тоо в Бишкеке], если бы что-то продавали в пластиковых стаканчиках — они бы усеяли всю площадь. И меня поразило, что при очень большой толпе, я не увидел ни одного стаканчика на земле. Тут считается дурным тоном мусорить на улице», — вспоминает Селиванов.
Фото: Александра Ли / Kloop.kg
Белорусских детей учат не мусорить и соблюдать правила дорожного движения еще в детских садах и школах — для взрослых же это просто привычка.
«После переезда был только восторг от того, как классно, что может быть нормально организован общественный транспорт, с помощью которого за копейки можно добраться в любую точку города на метро или троллейбусе. Тут отличные больницы, мгновенно приезжающая и абсолютно бесплатная скорая, несмотря на то, что мы иностранцы, очень квалифицированные врачи», — перечисляет Селиванов важные для себя преимущества Минска.
Самым негативным белорусским опытом для него оказалась бюрократическая процедура продления регистрации: «Я потратил много времени на продление срока пребывания. [Но] пока для меня здесь позитивных моментов больше, чем негативных».
Возвращение в Кыргызстан он практически не рассматривает — говорит, что вернется «если только крупно зафейлит и останется без денег и возможности устроиться в хорошее место».

Метапоисковик авиабилетов. Мы ищем билеты на самолет по сотням авиакомпаний и находим за считанные минуты самые дешевые авиабилеты


В избранное