← Ноябрь 2024 | ||||||
1
|
2
|
3
|
||||
---|---|---|---|---|---|---|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
За последние 60 дней ни разу не выходила
Сайт рассылки:
http://nekin.info/e47.htm
Открыта:
18-04-2007
В этой рассылке представлены материалы, которые я готовлю для своих детей
(школьного возраста). Как и многие родители, я с утра пораньше ухожу на
работу и возвращаюсь домой поздно вечером, абсолютно опустошенный. Тем не
менее, я хочу дать детям приличное образование, в частности, приобщить их к
немецкому, французскому и английскому языкам. Я считаю, что в сложившихся
условиях это можно сделать только одним способом, а именно - научив их
работать самостоятельно. Я предоставляю им материалы, даю задания и
контролирую их выполнение.
Каждая "порция" материалов представляет собой "пакет", в который входит
классический текст на английском языке, его дословный перевод на русский и,
в обязательном порядке, звуковой файл. Львиная доля работы ведется именно
со звуковым файлом - в аудиоредакторе, где можно выделить любую фразу и
слушать ее неограниченное число раз в произвольном темпе.
Технологию освоения иностранного языка я подробно описал в другой своей
рассылке - "Немецкий язык, каким его знают и любят немцы". Ознакомиться с
этой технологией можно по следующим ссылкам ("немецкая" специфика здесь
практически отсутствует):
Учусь
читать и понимать
Языковая
среда в домашних условиях
Приобщаюсь
к чтению толстых книг
Учусь
говорить
Учусь
письму
Осваиваю
компьютерный набор
Продолжаю
учиться говорить
Готовлю
материалы сам
Перевожу
на иностранный язык
Общение
с носителями языка
Я считаю, что с самого начала надо осваивать не убогие тексты, составленные
полуграмотными методистами для иллюстрации грамматических правил, а самый
что ни наесть подлинный язык, наилучшим образом представленный в
классических текстах. Новички это будут делать на более поверхностном
уровне, знатоки - на более глубоком. Что же касается грамматики - этого
научного описания языка - то, на мой взгляд, с его изучением можно не
торопиться. Давайте сначала познакомимся с самим явлением, а только потом -
с его научным описанием!
В каждом выпуске рассылки английский текст сопровождается параллельным
дословным переводом. Это перевод дословный в совершенно буквальном смысле:
каждому английскому слову соответствует в точности одно русское, хотя
некоторые русские слова выглядят при этом не совсем обычно. Такое
"параллельное" представление материалов удобно для быстрого
предварительного ознакомления. Если же дело дойдет до серьезной работы, то
материалы лучше брать с сайта
рассылки.
Статистика
0 за неделю