Главное качество, за которое ценятся собаки, — их безграничная преданность человеку. Преданность, граничащая порой со здравым смыслом и цепляющая человека за самое сердце. Наверное, поэтому самым популярным сюжетом книг о собаках становится их разлука с хозяином. По мотивам большинства произведений сняты известные всем фильмы. Но даже лучшие из них проигрывают своим «оригиналам»: следя за развитием событий в фильме, мы лишь отчасти понимаем переживания четвероногих героев. И только книги — нередко автор даже ведет повествование от лица собак — рассказывают нам о внутреннем мире животных, их мыслях и чувствах. Поэтому те, кто любит собак по-настоящему, не смогут довольствоваться одним просмотром и обязательно обратятся к «первоисточникам».

Джек Лондон «Белый клык», 1906 год

Белый Клык, главный герой романа американского писателя Джека Лондона, не совсем собака — он больше, чем наполовину, волк. Однако собачья кровь «заговорила» в нем с самого детства: в отличие от волков, которые ненавидят людей, Белый Клык еще щенком почувствовал перед ними трепет. Первым хозяином Белого Клыка стал индеец Серый Бобр, а детство его прошло в индейском поселке, где Белый Клык пережил разлуку с матерью, стал изгоем в собачьей стае и познал первые уроки жизни в мире людей. Человек для него стал богом, которому нужно было служить, «повинуясь чувству долга и благоговейного страха». Но все изменилось, когда Белый Клык оказался в руках «сумасшедшего бога» красавчика Смита, помешанного на собачьих боях. Он посадил Белого Клыка на цепь и своими издевательствами превратил его в «сущего дьявола» — «бойцового волка», ненавидящего человека и рвущего на ринге всех своих противников (против Белого Клыка выставляли не только собак, но и волков и даже рысь). Из этой адской жизни выкупил Белого Клыка Уидон Скотт, инженер с приисков. Зная, что Белый Клык уже однажды был приручен, он задался целью возродить в собаке-волке любовь к человеку.

Эрик Найт «Лесси», 1940 год

В 1938 году писатель Эрик Найт опубликовал в газете небольшой рассказ «Лесси возвращается домой» о дружбе мальчика и собаки. Прототипом главной героини стала любимая собака самого автора — колли Тутси. А через два года на основе своего рассказа Найт написал роман, который сразу стал бестселлером и был переведен на 25 языков. Сюжет книги прост: из-за долгов и бедности семье Керраклафов пришлось продать свою любимицу — колли Лесси. Больше всего к собаке был привязан сын Керраклафов — Джо, которого Лесси всегда встречала у школы и сопровождала домой. От нового хозяина, герцога Радлинга, собака постоянно сбегала и возвращалась к Керраклафам, поэтому герцог решил увезти ее в Шотландию. Но расстояние не стало преградой для преданной собаки. И даже добрые люди, встретившиеся на пути Лесси, не смогли вытеснить из памяти мальчика Джо, к которому всем сердцем стремилась собака: «…она их слушалась и подходила к ним на зов и давала им погладить себя, приласкать. Но она это разрешала со сдержанностью собаки, которая признает только одного хозяина, а этот хозяин в отсутствии». При любых обстоятельствах в Лесси «заговаривало чувство времени. Время… время идти… время идти за мальчиком!», и она шла. Эту добрую приключенческую историю можно читать всей семьей — никаких «душераздирающих» сцен в ней не встретится, переживательные моменты, конечно, будут, но все закончится хорошо.

Доди Смит «101 далматин», 1956 год

Эту сказочную повесть о спасении далматинов из рук злодейки Стервеллы де Виль (от английского слова devil — «дьявол»), задумавшей сшить себе из шкур щенков шубу, читать будет интересно всем, даже тем, кто видел фильм, — настолько он снят «по мотивам». А главное — собаки в фильме только лают «без перевода», а в книге — разговаривают на «нашем» языке. Книга полна тонкого юмора и афористичных размышлений, которые неизбежно заставят любителей собак улыбнуться, например «Как и многие другие, эти люди считали себя хозяевами собак, даже не представляя себе, что все обстоит как раз наоборот». Интересно, что прототипом одного из четвероногих героев, далматина Понго, стал собственный далматин английской писательницы, которого звали точно так же. Кстати, правильное, общепринятое специалистами название породы именно далматин, поэтому обзывать собак «далматинцами» не стоит.

Гавриил Троепольский «Белый Бим Черное Ухо», 1971 год

Повествование этой книги ведется через призму восприятия Бима, сеттера с нетипичным окрасом. Его хозяина Ивана Ивановича увезли в Москву на операцию, а Бим думает, что хозяин где-то в городе и его надо отыскать. В своих поисках Бим сталкивается с разными людьми, с их добротой и жестокостью, любовью и ненавистью. Эта повесть трагична, и читать ее тяжело — она заставляет плакать, сопереживать и по-настоящему задуматься о том, что такое одиночество, преданность, надежда и вера. В 1977 году режиссером Станиславом Ростоцким был снят по книге двухсерийный художественный фильм, номинировавшийся в 1979 году на премию «Оскар» в категории «Лучший фильм на иностранном языке», а в 1998 году на родине автора книги — в Воронеже — Белому Биму был установлен памятник.

Антон Павлович Чехов «Каштанка», 1887 год

Большинство из нас с детства помнят этот знаменитый рассказ Чехова. И ощущение от него: собачку жалко. Хотя по большому счету ничего страшного с Каштанкой не случается — она просто возвращается к своему старому хозяину плотнику Луке Александрычу, который считает ее «насекомым существом» и особенно с ней не церемонится. Но едва услышав его голос, собака мгновенно оставляет своего нового хозяина клоуна-дрессировщика, который сделал из нее настоящую артистку. От сытой, «человеческой» жизни (новый хозяин даже назвал собаку Теткой) Каштанка возвращается туда, где ее считают «недоумением», гоняют, забывают кормить и нередко издеваются (сын плотника проделывал с собакой дикие «фокусы», например, «привязывал на ниточку кусочек мяса и давал его Каштанке, потом же, когда она проглатывала, он с громким смехом вытаскивал его обратно из ее желудка»). Такая слепая собачья преданность трогает до глубины души. И, кажется, что рассказ этот вовсе не о собаке, а о людях, которые подобно ей, готовы сносить унижения и оскорбления от тех, кого любят. В детстве, конечно, такие параллели никто не проводит, да и собачьи размышления об устройстве мира и смысле жизни остаются понятыми не до конца, поэтому обязательно стоит перечитать рассказ в более зрелом возрасте.

Израиль Меттер «Мухтар», 1960 год

В повести советского писателя рассказывается о служебно-розыскной карьере в милиции овчарки по кличке Мухтар. Ее проводником стал работник уголовного розыска Глазычев, который был уверен, что даже «собака хорошей злобности» будет выполнять команды, если полюбит. И Глазычев был прав — собака полюбила его и стала слушаться. Однако слушаться своего проводника — дело нехитрое, их отношения были гораздо серьезнее: «Мухтар знал, в каком настроении находится Глазычев. Знал он это по тем невидимым человеку признакам, о которых не догадывался и сам проводник. Сюда входили не только голос или выражение лица Глазычева, но и его обыденные, житейские движения: то, как он вынимал из кармана папиросы, гребенку, носовой платок, как вытирал пот со лба, как садился и вставал». Интересно читать и о карьерном взлете собаки, ее любви к работе — «даже во сне Мухтар продолжал служить в угрозыске». После ранения Мухтар служить уже не мог — была задета нервная система и единственное, что сохранилось в нем, — «понимание душевного состояния своего проводника. Старательно, добросовестно и горячо он делал все невпопад. Задыхаясь от усердия, от ранения в грудь, он готов был околеть, но выполнить команду».

Фарли Моуэт «Собака, которая не хотела быть просто собакой», 1957 год

Еще одна добрая книга о собаке для чтения всей семьей. Повесть канадского писателя носит автобиографический характер и рассказывает о детских годах Фарли, у которого в восьмилетнем возрасте появился четвероногий друг — пес Матт. Несмотря на то что Матт был обыкновенной дворняжкой, он был большим оригиналом — «вообще не верил в то, что он собака, но однако не ощущал себя и человеческим существом, как это, вероятно, воображают многие глупые псы. Он терпеливо сносил и тех и других, но не числил себя в родстве ни с собакой, ни с человеком… Матт был так убежден в том, что он не просто собака, что ему каким-то непостижимым образом удавалось убедить в этом людей». Путешествуя по Канаде, семья Моуэтов попадала в различные жизненные ситуации, большей частью комические, и, конечно же, «причиной» многих из них был именно их четвероногий друг.