Я восхищена тем, как обрывки сложились в целую картину.

Я говорю о рассказах “Сын Черной вдовы” и “Принц тварей” - их я читала в журналах или сборниках с четким ощущением, что Олди ходят вокруг какой-то темы, подбираются к ней и набрасывают эскизы. Не то чтобы произведения выглядели совсем незавершенными, но хотелось продолжения, а интуиции я привыкла доверять. И я рада видеть полноценный мир “Циклопа”, который вдруг появился передо мной, с вставками из этих текстов. Не хватает только рассказа “Смех дракона” с уже знакомыми героями - видимо, он будет в следующей книге.

Мир, на самом деле, не такой уж необычный: маги с их колдовством, сивиллы-провидицы, простые смертные, короли, интриги и проклятья - таковы его примерные составляющие. Привлекательным роман сделали герои: почти у каждого из них есть своя история, и все они настолько интересны, что я опять читала книгу полночи, неразумно открыв перед сном первую страницу. Рассказ завораживает: узнать продолжение становится так захватывающе важно, что ты не в силах отложить книгу и успокоиться настолько, чтобы задремать.

У Олдей есть одна очень характерная черта, по которой всегда можно узнать их произведения: абзац текста - и под ним короткое хлесткое предложение как итог. Отчеркнули, повели рассказ дальше.

Янтарный грот сиял люстрой о тысяче свечей. Внутри люстры билась мошка по прозвищу Циклоп. Звон хрусталя нарастал в ушах, грозя глухотой. Вибрация пронизывала Циклопа насквозь. Казалось, звенит не грот, а он сам: кости и связки, хрящи и мышцы. Руки из последних сил сжимали голову, пытаясь унять болезненную дрожь. Циклоп зажмурился, спасая глаза от бешеного сияния, и увидел вплавленные – в янтарь? в мозг? – знаки.

Рисунки Ушедших.

Красотка собирала их. Щедро платила рисовальщикам за снятые копии. В башне Инес в изобилии водились свитки и фолианты, и даже гобелены с изображениями такого рода. Одноглазые холмы; символы, чей смысл утрачен; твари, похожие на плод гения безумного живописца. Красотка была уверена: эти рисунки – упрощенное письмо Ушедших, его безопасная разновидность, которая не сводит людей с ума.

А значит, письмена можно разгадать.

Книга обрывается на полуслове - это злит и вызывает недовольство. Хочется узнать историю до конца: будто помахали перед носом колбаской, скормили кусочек, раздразнив, а остальное завернули и убрали подальше - “пока нельзя!” И сидишь, гадаешь, что же будет дальше. Так что нетерпеливым поклонникам творчества Олди я бы рекомендовала подождать, пока выйдет вторая книга, чтобы прочесть историю полностью. Ну а очень нетерпеливым - идти в магазин за этим романом.