Джон Ирвинг. Последняя ночь на извилистой реке

/The Last Night in Twisted River/

На самом деле писать об Ирвинге очень легко – какой-то умник даже сделал сравнительную табличку в википедии: медведи присутствуют – ставим птичку, несчастный случай – птичка, борьба – птичка, проститутки – птичка, и так далее. Так вот, если сверяться с этой таблицей, то в своем последнем романе Ирвинг не изменил ни одному из своих пристрастий, кроме Вены. Вместо нее в качестве иностранного города в романе фигурирует Торонто. Зато весь остальной набор, от медведей до проституток, на месте.

Итак, как всегда, Нью-Хэмпшир (птичка). 50-ые годы. Затерявшийся в глухих лесах поселок сплавщиков леса. Именно здесь живет мальчик Дэнни с отцом-поваром, воспитывающим его в одиночку (мать Дэнни погибла, когда он был совсем маленьким – ставим птичку напротив пункта «гибель одного из родителей»). Однажды Дэнни случайно убьёт сковородкой индианку-посудомойку, которая была любовницей отца, приняв ее за огромного черного медведя (понимаю, что звучит кошмарно, но поверьте, в романе все непонятные детали обретают смысл) и теперь отцу с сыном предстоит бежать – бежать всю жизнь, через города, страны, людей. Вот об этом их затянувшемся побеге и рассказывает роман. А помогать им будет еще один герой (может быть, самый главный герой романа) – лесосплавщик Кетчум – мудрец, не признающий прогресс, никогда не расстающийся с оружием и ласкающий женщин только правой рукой (левая рука, подобно чеховскому ружью, обязательно выстрелит в конце). Остальные подробности я раскрывать не стану, дабы не испортить удовольствия от прочтения 700-страничного романа (кстати, еще одна птичка напротив количества страниц).

Кстати, Дэнни вырастет и станет писателем с очень похожей на Ирвинга библиографией – нет сомнений, что многие свои черты писатель подарил герою. Например, привычку начинать роман с последней строки и двигаться назад, к началу, до тех пор пока не найдется самая первая строка (Ирвинг неоднократно упоминал, что именно так он пишет). Интересно, разделяет ли он весьма радикальные взгляды Кетчума на современный мир вообще и американское правительство в частности (в романе нашли отражение и сентябрьские сцены падающих башен).

Не могу сказать, что это самый лучший роман Ирвинга. Впрочем, наверное, я бы затруднился отдать пальму первенства одному из романов (вот выбрать худший довольно легко). Так вот, это еще один прекрасный роман моего любимого писателя. И очень надеюсь, что не последний (следующий роман заявлен на 2012, плюс пару лет на перевод…). А потому искренне завидую всем тем, кому только предстоит пуститься вместе с Дэнни в его долгий, захватывающий путь длиной в 50 лет.