До встречи в кино. Казалось бы, при чём здесь кинокадровская прощалка. Совсем кинокритики распоясались: уже начинают статьи тем, чем их принято завершать. Но в случае с приключениями Астерикса и Обеликса, только так можно описать профессиональное кредо создателей фильма. Стоило галльским воинам в первых комиксах вступить в неравную схватку с Юлием Цезарем, стало ясно, что светлым детством читателей 60-х годов не обойдётся. «Пришёл, увидел и ушёл», — шептал Цезарь, «До встречи в кино», — хором кричали галлы. Впереди были фильмы, много картин — одна бодрее другой.

Жизнь коротка, Астерикс вечен, ведь всегда можно весело пошутить на тему #леснаш, и ни один римлянин не посмеет заявиться в чащу с градостроительными идеями. Зачем отказываться от курицы, которая несёт золотые яйца — да ещё с такой регулярностью, что никаким классическим голливудским франшизам и не снилось?..

Высоцкий, сочиняя тексты к «Алисе в стране чудес», вопрошал: «Что остаётся от сказки потом — после того, как её рассказали?» Невероятно, но факт: остаётся та же сказка — только, чем глубже в галльский лес, тем больше юмористических дров. С каждой новой серией — анимационной или игровой — герои всё больше шутят над собой, ситуацией, Древним Римом, друидами. И зрители должны радоваться: в конце концов, французские сценаристы сочинять, шутить и балагурить умеют лучше других — у них в запасе всегда найдётся парочка шуток про пса по кличке Идефикс и про рабов, борющихся за права трудящихся. Шарм французского диалога никто не отменял — и это очарование веселящего глагола заполняет собой всё сюжетное пространство «Земли Богов».

Но стоит тебе порадоваться лёгкости и остроумию реплик, как вся история покажется вдруг каким-то составленным на скорую руку кроссвордом из иллюстрированной газеты — такую покупаешь, чтобы скоротать часок-другой в пригородных поездах. Все эти шуточные имена с лёгким латинским акцентом, бастующие легионеры, предприимчивые рабы, волшебные жёлуди — это словно тринадцать по горизонтали из упомянутого выше кроссворда: римский император, шесть букв, он же салат с сухариками, предпочитал быть первым в деревне, а не вторым в Риме. Все шутки примерно такого уровня. И только благодаря природной лёгкости слога французских сценаристов и иронии, которая облагораживает любую произнесённую героями нелепость, новый «Астерикс» представляется увлекательным кинопутешествием во времена, когда империям противостояли свободолюбивые одиночки, испившие волшебного зелья.

Конечно, можно сказать, что новый фильм самой главной франшизы о войне, дружбе и хорошем обеде снят в традиционном для галльской саги ключе: авторы всегда шутили на тему несвежей рыбы и иллюзорной могущественности Цезаря. А ирония всегда была тем волшебным зельем друидов, которое помогало сценаристам поддерживать неугасающий интерес публики к имущественно-земельным спорам Древнего Рима и маленькой, но гордой галльской деревушки. Но со сценарной и юмористической точки зрения всё это напоминает шутку над самой шуткой. Это даже не удачная острота, повторенная дважды, а шутка над уже не раз осмеянным. Будто авторы, однажды наткнувшись на золотой прииск иронии, так и не решились покинуть это благословенное место, где Колизей увешан наружной рекламой, а рабы — трудолюбивы, но не в меру разговорчивы.

Зрители, естественно, смеются, и, казалось бы, цель достигнута, но осадок от подобного юмора остаётся. Возможно, потому, что весь он основан на растиражированных массовой культурой штампах о Древнем Риме — могучей империи, где люди в тогах поднятием большого пальца решают судьбу гладиаторов, едят виноград и создают «эту странную архитектуру», вдохновляясь простотой и изяществом коринфского ордера. Конечно, публика будет заливаться хохотом, если постоянно шутить надо всем, что вы хотели знать о Древнем Риме и боялись спросить у Цицерона. Зритель любит видеть в сценарии знакомый фактаж, и пусть он даже доведён до сказочно-анимационного абсурда, но ведь всё это знакомо и понятно — именно так представляет себе Древний Рим любой, кто одним ухом слушал сказки галльского леса в школе. Гладиаторы, походы, Цезарь, завоевания. Мозаика и виноград идут сценарным бонусом, видимо, для того, чтобы отпраздновать выход первого в истории галльского фильма в 3D. Но знаете: тут хоть тридэ, хоть клинопись, а сценарная простота — хуже воровства.

Для поклонников всех киновоплощений комиксов об Астериксе и Обеликсе выход на экраны «Земли Богов» — событие, безусловно, радостное. Предновогоднее веселье обеспечено и тем, кто впервые встретится с колоритными воинами. Смешно, легко, забавно — только источник этого юмора какой-то сомнительный, будто авторы предпочитают не сочинять, а заниматься сценарной эквилибристикой под куполом цирка общих мест и избитых истин. Докучная сказка про Астерикса, Идефикса и Обеликса не кончится никогда, поэтому до встречи в кино. А рабы пусть борются за жилплощадь в древних новостройках, подписывают трудовые соглашения и ведут переговоры с хозяевами об улучшении условий рабского труда, но если лидер этих рабских профсоюзов в порыве пролетарской солидарности обратится к вам со словами «Товарищи!», можете смело ответить ему: капитолийская волчица тебе товарищ!

Автор: Надежда Заварова