Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

< >: приголомшливий клiп в стилi свiнг вiд Cissie Redgwick

>: the stunning clip in the style of the swing Cissie Redgwick * >: mit einem atemberaubenden Clip im Stil von Swing Cissie Redgwick * 20 гумористичних листiвок, зрозумiлих людям, навченим життeвим досвiдом * 20 humorous postcards, friendly people, experienced * 20 humorvolle Postkarten, versta:ndlichen Menschen, wiser Lebenserfahrung...

2017-01-25 09:04:17 + Комментировать

30 ретро фотографiй Близького Сходу першоi половини ХХ столiття

30 vintage photos of the Middle East for the first half of the twentieth century * 30 Retro-Fotos des Nahen Ostens in der ersten Ha:lfte des zwanzigsten Jahrhunderts * > знiме серiал про Малюка i Карлсона * Як вiдкрити приватний театр...

2017-01-25 05:02:42 + Комментировать

Зимова Москва: фотографii, iноземних туристiв з подорожi по СРСР в 1985 роцi

Winter Moscow: photos, foreign tourists travelling in the USSR in 1985 * Winter Moskau: Fotografien, ausla:ndische Touristen von einer Reise in die UdSSR im Jahr 1985...

2017-01-25 00:01:30 + Комментировать

Тонке чарiвнiсть скромностi: 33 ретро портретiв дiвчат вiкторiанськоi епохи

Сонька-Золота ручка i Кочубчiк: iсторiя про те, як пристрасть до каторги довела * The subtle charm of modesty: 33 retro portraits of the girls of the Victorian era * Sonya-the Golden pen and Kochubchik: the story of how a passion to hard labor, brought * Exquisite Charme der Bescheidenheit: 33 Retro Portra:ts der Ma:dchen des viktorianischen Zeitalters * Sonka das goldene Hand-und Kochubchik: eine Geschichte daru:ber, wie die Leidenschaft bis Zwangsarbeit gebracht...

2017-01-24 21:01:09 + Комментировать

Молитви Юдi та Смертi: Як допомагають найстрашнiшi Святi

The prayers of Judas and Death: How to help the worst Saints * Gebet Judas und Tod: Wie helfen die Heiligen gruselig...

2017-01-24 19:02:32 + Комментировать

Сукня першоi ледi: що надягали дружини президентiв США на iнавгурацii чоловiкiв

Ламаючи стереотипи: 15-рiчна дiвчина iз зайвою вагою майстерно виконуe балетнi па * Нещадний соцiум: iронiчнi поп-арт сюрреалiстичнi роботи про проблеми сучасностi * Ruthless society: ironic pop art surrealist work about the problems of modernity * Dress the first lady, that wore the wife of US presidents at inauguration husbands * Breaking stereotypes: a 15-year-old girl with excess weight skillfully performs ballet moves * Das Kleid der first Lady: was trug die Frau des US-Pra:sidenten bei der Amtseinfu:hrung Ma:nner * Brechen Stereotypen: 15-ja:hrige Ma:dchen mit u:bergewicht meisterhaft hat Ballett PA...

2017-01-24 16:01:27 + Комментировать

Зигзаги долi Валерiя Ободзинського: вiд всесоюзноi слави до повного забуття

Twists of fate by Valery obodzinsky: from the all-Union glory to complete oblivion * ZickZack des Schicksals Valeria Ободзинского: vom Allunions der Herrlichkeit bis zur vollsta:ndigen Vergessens * Gnadenlose Gesellschaft: die ironischen pop-Art surreale Arbeit u:ber die Probleme der Gegenwart...

2017-01-24 13:03:19 + Комментировать

19 ретро фотографiй з експедицii Роберта Скотта на Пiвденний полюс

15 листiвок про eврейськоi мами, яка точно знаe, чого хочуть ii дiти * 19 retro photos from the expedition of Robert Scott to the South pole * 15 postcards about the Jewish mother who knows exactly what you want her children * 19 Retro Fotos aus der Expedition von Robert Scott zum Su:dpol * 15 Postkarten u:ber die Ju:dische Mutter, die genau weiss, was Ihre Kinder wollen...

2017-01-24 05:01:49 + Комментировать

10 давнiх прикладiв наскального мистецтва, якi зберiгають секрети людськоi цивiлiзацii

16 колоритних фотографiй, зроблених iноземцем пiд час подорожi по Украiнськiй РСР в 1977 роцi * 10 ancient examples of rock art secrets of human civilization * 16 colorful pictures made by a foreigner during travel in the Ukrainian SSR in 1977 * 10 Beispiele der alten Felsmalereien, die halten die Geheimnisse der menschlichen Zivilisation * 16 bunte Fotos, die ein Ausla:nder wa:hrend der Reise nach der Ukrainischen SSR im Jahr 1977 * Вплав з СРСР: зухвалу втечу, про який довгий час мовчали * Swim from the Soviet Union: the daring escape, which for a long time silent * Schwimmend aus der UdSSR: die waghalsige Flucht, u:ber das lange Zeit geschwiegen * Перш невiдома казка Марка Твена побачить свiтло...

2017-01-24 03:00:26 + Комментировать

Як стати мiльярдером: самi несподiванi призи перших радянських лотерей

How to become a billionaire: the unexpected prizes the first Soviet lotteries * Wie ein Milliarda:r: die unerwartete Preise der ersten sowjetischen Lotterien...

2017-01-23 22:01:01 + Комментировать