← Январь 2025 | ||||||
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
||
---|---|---|---|---|---|---|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
За последние 60 дней ни разу не выходила
Сайт рассылки:
http://es-kiz.ru/
Открыта:
08-11-2011
Существует множество нетрадиционных и необычных, но от этого еще более интересных видов искусства. Большая книга искусства открыта для всех желающих, которые стремятся добавить в нее свою интересную страничку. И наша рассылка познакомит Вас с самыми необычными и интересными примерами современного искусства. Она расскажет про идеи которые поражают, творения которые восхищают и дают вдохновение.
Статистика
0 за неделю
Такi рiзнi люди: чарiвнi фотопортрети, на якi захочеться поглянути двiчi
10 кiнообразiв > людини з Леонiдом Куравльовим в головнiй ролi * Such different people: fascinating portraits that you will want to look twice * 10 movie image > person with Leonid Korableva in the title role * So unterschiedlich sind die Menschen: die faszinierende Foto-Portra:ts, auf die du einen Blick zweimal * 10 кинообразов > Menschen mit Leonid Куравлевым in der Hauptrolle * USSR 1959: 17 bunten Fotos, die wa:hrend der Reise nach Charkow Lawrence Манфи * УРСР у 1959 роцi: 17 колоритних фотографiй, зроблених пiд час подорожi по Харкову Лоренса Манфи * Без ретушi: 30 фотографiй легендарного Марка Штейнбока з непридуманными сюжетами з життя...
Amazing video from space: how comes the dawn on Earth
The genius of Russian artist Mary Bashkirtsevoy: 25 years of mortal life and immortal glory * Das Genie der Russischen Malerin Marija Башкирцевой: 25 Jahre des irdischen Lebens und die unsterbliche Herrlichkeit * Grandioses Video aus dem Weltraum: wie kommt die Da:mmerung auf der Erde...
Знаменита Пiзанська вежа, яка все падаe, але нiяк не впаде
Генiй росiйськоi художницi Марii Башкирцевоi: 25 рокiв земного життя i безсмертна слава * Грандiозне вiдео з космосу: як настаe свiтанок на Землi...
Пiдземнi печери eзуiтiв в Eвропi, заповненi eгипетським та iсламським мистецтвом
> : модне спадщина Крiстiана Дiора * > : fashion heritage Christian Dior * The famous leaning tower, which everyone falls, but not falls * > : modernes Erbe von Christian Dior * Der beru:hmte schiefe Turm von Pisa, das alles fa:llt, aber nicht fallen...
Two friends free visits to Australia and visited the concert of Coldplay
The underground caves of the Jesuits in Europe, filled with Egyptian and Islamic art * Fabulous mystery, or philosophical > * Die unterirdischen Ho:hlen der Jesuiten in Europa, gefu:llt mit a:gyptischen und islamischen Kunst * Fabelhafte Mysterien, oder die philosophische > * Wie zwei Freunde kostenlos besuchten Sehenswu:rdigkeiten Australiens und waren auf einem Konzert von Coldplay...
Iнтелiгентний, надiйний, закритий: колеги-актори i режисери про Костянтина Хабенском
Intelligent, reliable, private: fellow actors and Directors about Constantine Habenskim * Intelligent, zuverla:ssig, geschlossen: Kollegen-Schauspieler und Regisseure u:ber Konstantin Хабенском * Казковi мiстерii, або фiлософський > * Як двоe друзiв безкоштовно вiдвiдали визначнi пам'ятки Австралii та побували на концертi Coldplay...
15 little-known but very interesting facts about the Russian language
15 postcards for fans of weird humor * 15 wenig bekannten, aber sehr interessanten Fakten u:ber die russische Sprache * 15 Postkarten fu:r Fans der seltsamen Humor...
28 farbige Retro-Fotos des Jahres 1865, auf denen festgehalten Japan und seine Bewohner
20 Fotos von einer Reise von Laurens Манфи in Leningrad 1959 * Росiйський музей збагатився > -- купив скульптуру у виглядi гумового унiтазу * 20 фотографiй з подорожi Лоренса Манфи по Ленiнграду в 1959 роцi * 20 pictures of travel Lawrence, Manfi in Leningrad in 1959 * 11 retro photos of Yalta in 1903 in the pictures of Nicholas Vechersky * 11 Retro Bilder von Jalta im Jahre 1903 auf den Bildern von Nikolaus Вечерского * 15 маловiдомих, але дуже цiкавих фактiв про росiйською мовою * 11 ретро фотографiй Ялти в 1903 роцi на знiмках Миколи Вечерського * 15 листiвок для шанувальникiв дивного гумору...
Фотографii невiдомого фотографа з подорожi по Туркестану на початку XX столiття
Photos by an unknown photographer from a trip to Turkestan in the early twentieth century * Ancient Olympic traditions that today seem shocking and strange * Bilder eines unbekannten Fotografen von einer Reise nach Turkestan zu Beginn des XX Jahrhunderts * Alte Olympische Traditionen, die heute scheinen schockierend und seltsam...
Бал столiття: унiкальнi фото з венецiанського маскараду 1951 року
Ball of the century: a unique photo with a masquerade in Venice, 1951 * Bal Jahrhunderts: einzigartige Fotos mit venezianischen maskerade 1951...