← Январь 2025 | ||||||
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
||
---|---|---|---|---|---|---|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
За последние 60 дней ни разу не выходила
Сайт рассылки:
https://tiamoti1.blogspot.com/
Открыта:
14-07-2020
В этой рассылке будут публиковаться новые переводы на русский язык книг и текстов, оригиналы которых были выпущены на различных иностранных языках, особенно английском, испанском, японском, итальянском, французском, немецком, португальском. В основном будут публиковаться переводы книг, которые ранее не переводились на русский язык. Кроме того, будут публиковаться новые, более точные переводы книг, которые ранее уже переводились на русский язык. Тематика переводимых книг в основном будет касаться истории, культуры, географии, науки, художественной и документальной литературы разных веков и стран.
Статистика
0 за неделю
Хиро Онода
Тридцать лет войны на моём острове Лубанг (продолжение, начало: https://subscribe.ru/archive/culture.lit.noviyeperevody/202007/14072545.html) Я осмотрел реку Агкаваян и оказался примерно в трёхстах метрах от места, назначенного для встречи. Было только четыре часа, и у меня оставалось ещё много времени. Я заменил маскировку свежими листьями. Когда-то здесь выращивали рис, но сейчас это покрытая травой равнина с несколькими пальмами тут и там. По берегам реки растёт бамбук и кустарник. Я стал взбираться на холм, с которого смог бы не только наблюдать за условленным местом встречи, но и следить за окружающей обстановкой. Это было то место, где двумя неделями ранее я встретил Норио Судзуки и разговаривал с ним. Прошло два дня с того момента, как Судзуки оставил мне записку в специальном почтовом ящике, о чём мы ранее договаривались; в записке он просил меня о новой встрече, и я шёл туда. Я всё ещё боялся того, что это может оказаться ловушкой. В таком случае, возможно, на холме меня ждал враг. Я продвигался с ве...
В 1974 году вышла книга Хиро Оноды <<Тридцать лет войны на моём острове Лубанг>>. Эту работу мы будем потихоньку переводить. Наши примечания (переводчиков) будут приводиться красным шрифтом.
Прежде всего дадим необходимые пояснения. Хиро Онода (1922--2014) -- бывший военнослужащий японской армии, воевал на небольшом филиппинском острове Лубанг во время Второй мировой войны, после капитуляции Японии в 1945 году не поверил в поражение своей страны и, исполняя ранее полученный приказ, продолжил партизанскую войну на острове до 1974 года, когда этот приказ был отменён в его присутствии. Хиро Онода Тридцать лет войны на моём острове Лубанг Глава I Встреча Я затаился в лесу и ждал, пока не подойдёт время. Было 9 марта 1974 года, чуть раньше полудня, и я находился на склоне, в паре часов от точки Вакаямы. Я планировал дождаться сумерек, когда ещё можно распознать лицо, а затем быстро подойти, одним манёвром, к точке Вакаямы. Слишком много света означало бы опасность, а густой мрак не позволил бы мне удостовериться в том, что человек, с которым я собирался встретиться, -- именно тот майор Танигути. Более того, сумеречный свет способствовал бы моему возможному бегству в случае необходимости. После двух ча...
- 1
- 2