(Тревога)
О себе
Культурный минимум, вып.05.12.10
Раз в неделю рецензии Алексея Варсопко на культурную продукцию. Честно, эмоционально, пытаясь разобраться.
К У Л Ь Т У Р Н Ы Й М И Н И М У М [Раз в 2 недели рецензии Алексея Варсопко на художественную продукцию: книги, фильмы. Честно, эмоционально и пытаясь разобраться. Контакт с автором только через varsсобакаlist.ru] выпуск 05.12.10 1 книга Владимир Сорокин <Моноклон> 2 фильма о "мертвецах" (кратко) < Жизнь за гранью > США, 2009 <Погребенный заживо> Испания, 2010 +ссылки: культурологическое, фото 1 книга Владимир Сорокин <Моноклон> Авторский сборник Издательство: Астрель, 2010 288 стр. От издателя :...
Секреты Английского Языка #30 (02.12.2010)
Идиоматические обороты (с примерами их использования в предложениях), разговорные словосочетания, пословицы и интересные факты. Всё это на английском языке, с переводом на русский.
"Секреты Английского Языка" Выпуск # 30 2 декабря 2010г. Добрый день! Это Натали. Я подготовила для Вас новый выпуск рассылки "Секреты Английского Языка. Давайте будем начинать. И первая рубрика: Что-что? Английские идиомы. Идиома - выражение или словосочетание, прямой, дословный перевод которого не передаёт его смысл. Сегодня в этой рубрике мы с Вами рассмотрим идиому, которая дословно переводится на русский язык "или так. Вот она, эта идиома: or so [ оо (р) с о у] А на самом деле этот идиоматический обор...
Секреты Английского Языка Выпуск #29. (В чём мать родила.) 25.11.2010
Идиоматические обороты (с примерами их использования в предложениях), разговорные словосочетания, пословицы и интересные факты. Всё это на английском языке, с переводом на русский.
"Секреты Английского Языка" Выпуск # 29 25 ноября 2010г. Добрый день! Это Натали. Я подготовила для Вас новый выпуск рассылки "Секреты Английского Языка. Давайте будем начинать. И первая рубрика: Что-что? Английские идиомы. Идиома - выражение или словосочетание, прямой, дословный перевод которого не передаёт его смысл. Сегодня в этой рубрике мы с Вами рассмотрим идиому, которая дословно переводится на русский язык "делать ногу. Вот она, эта идиома: to make a leg [т у м э йк э л э г] А на самом деле этот ид...
Культурный минимум, вып.21.11.10
Раз в неделю рецензии Алексея Варсопко на культурную продукцию. Честно, эмоционально, пытаясь разобраться.
К У Л Ь Т У Р Н Ы Й М И Н И М У М [Раз в 2 недели рецензии Алексея Варсопко на художественную продукцию: книги, фильмы. Честно, эмоционально и пытаясь разобраться. Контакт с автором только через varsсобакаlist.ru] выпуск 21.11.10 1 книга Роман Сенчин <Лед под ногами> 1 фильм < Трое суток на побег > США, 2010 +ссылки: кино, арт 1 книга Роман Сенчин <Лед под ногами. Дневник одного провинциала> Издательства: Астрель, Олимп, 2010 288 стр. От издателя : Москва. Если ты живешь в столице - жизнь удалась. Только з...
Секреты Английского Языка. выпуск # 28 (18.11.2010)
Идиоматические обороты (с примерами их использования в предложениях), разговорные словосочетания, пословицы и интересные факты. Всё это на английском языке, с переводом на русский.
"Секреты Английского Языка" Выпуск # 28 18 ноября 2010г. Добрый день! Это Натали. Я подготовила для Вас новый выпуск рассылки "Секреты Английского Языка. Давайте будем начинать. И первая рубрика: Что-что? Английские идиомы. Идиома - выражение или словосочетание, прямой, дословный перевод которого не передаёт его смысл. Сегодня в этой рубрике мы с Вами рассмотрим идиому, которая дословно переводится на русский язык "каждый час на часе Вот она, эта идиома: every hour on the hour [ э ври а уа о н ЗЗ э а уа] А...
Секреты Английского Языка # 27 (11.11.2010)
Идиоматические обороты (с примерами их использования в предложениях), разговорные словосочетания, пословицы и интересные факты. Всё это на английском языке, с переводом на русский.
"Секреты Английского Языка" Выпуск # 27 11 ноября 2010г. Добрый день! Это Натали. Я подготовила для Вас новый выпуск рассылки "Секреты Английского Языка. Давайте будем начинать. И первая рубрика: Что-что? Английские идиомы. Идиома - выражение или словосочетание, прямой, дословный перевод которого не передаёт его смысл. Сегодня в этой рубрике мы с Вами рассмотрим идиому, которая дословно переводится на русский язык "четыре угла Земли. Вот она, эта идиома: the four corners of the Earth [ЗЗ э ф оо (р) к оо нэ...
Культурный минимум, вып.05.11.2010
Раз в неделю рецензии Алексея Варсопко на культурную продукцию. Честно, эмоционально, пытаясь разобраться.
К У Л Ь Т У Р Н Ы Й М И Н И М У М [Раз в 2 недели рецензии Алексея Варсопко на художественную продукцию: книги, фильмы. Честно, эмоционально и пытаясь разобраться. Контакт с автором только через varsсобакаlist.ru] выпуск 05.11.10 1 книга Дэвид Бирн <Записки велосипедиста> 1 фильм < Перед судом истории > СССР, 1964 +ссылки: социальное, медицинское, арт 1 книга Дэвид Бирн <Записки велосипедиста> Bicycle Diaries Серия: Амфора Travel Амфора, 2009 384 стр. (с картинками) Из аннотации издателя : <Культовый музык...
Секреты Английского Языка # 26 (4 ноября 2010г.) Делать себя на доме.
Идиоматические обороты (с примерами их использования в предложениях), разговорные словосочетания, пословицы и интересные факты. Всё это на английском языке, с переводом на русский.
"Секреты Английского Языка" Выпуск # 26 4 ноября 2010г. Добрый день! Это Натали. Я подготовила для Вас новый выпуск рассылки "Секреты Английского Языка. Давайте будем начинать. И первая рубрика: Что-что? Английские идиомы. Идиома - выражение или словосочетание, прямой, дословный перевод которого не передаёт его смысл. Сегодня в этой рубрике мы с Вами рассмотрим идиому, которая дословно переводится на русский язык "делать себя на доме. Вот она, эта идиома: make oneself at home [м э йк уанс э лф э т х о ум] ...
Институт НЛП
Техники личностного роста, противостояние манипуляциям, психология продаж, гипноз в переговорах. Видеозаписи тренингов http://magnlp.ru/
НЛП-Практик Lie 2 Me 06 - 07 Ноябрь 2010 Курс НЛП-Практик Lie 2 Me предназначен для руководителей, ревизоров, работников силовых и охранных структур, представителей коллекторских агентств, а также людей, участвующих в переговорах любого уровня. Также в программе курса приемы из курсов Боевого НЛП, Переговоров по правилам и без. 2. Инструменты Духа Нейрологические уровни в поисках себя, исследовании веры/религиозности (Возможно участие в семинаре без знания основ НЛП) 20 - 21 Ноябрь 2010 игумен Евмений Сущн...
Секреты Английского Языка #25 (28.10.2010)
Идиоматические обороты (с примерами их использования в предложениях), разговорные словосочетания, пословицы и интересные факты. Всё это на английском языке, с переводом на русский.
"Секреты Английского Языка" Выпуск # 25 28 октября 2010г. Добрый день! Это Натали. Я подготовила для Вас новый выпуск рассылки "Секреты Английского Языка. Давайте будем начинать. И первая рубрика: Что-что? Английские идиомы. Идиома - выражение или словосочетание, прямой, дословный перевод которого не передаёт его смысл. Сегодня в этой рубрике мы с Вами рассмотрим идиому, которая дословно переводится на русский язык "брать слова из чьего-то рта. Вот она, эта идиома: to take the words out of smb's mouth [т у...