Как менталитет англичан находит свое отражение в их неординарном чувстве юмора.
Замуж за рубеж. Пособие для начинающих и продолжающих
Выпуск от: 30-04-2012
Особенности национального менталитета или английский юмор.
Каждая нация отличается одна от другой многим, но в первую очередь это различие менталитетов прослеживается в юморе. Шутки разных народов отличаются между собой так же, как и национальные кухни. В одних много специй и приправ, другие знамениты обилием мясных или рыбных блюд, третьи славятся сладостями.
Сегодня речь пойдет об англичанах, об их своеобразном юморе и взглядах на жизнь.
Юмор англичан отличается, в первую очередь, умением говорить шутки и рассказывать анекдоты с самым серьезным видом. Это находится на уровне физиологических реакций и отработано столетиями. Еще одной его отличительной особенностью является умение соединять несоединимое и шутить не над очевидно неправдоподобными вещами, а над какой-нибудь незначительной деталью. Вот, например:
Посетитель заходит в паб, заказывает две порции виски и одну содовую, выпивает, медленно поднимается, медленно проходит по залу, поднимается вверх по стене, проходит по потолку, и выходит на улицу. Посетители в изумлении смотрят на бармена. «Странно» - говорит он. «Обычно этот джентльмен заказывает одну порцию виски и две содовых».
Англичане любят пошутить над собственной флегматичностью. Вот образец такого юмора: в лодке находятся трое мужчин, занимающихся рыбной ловлей. Один из них говорит: «Чудесная погода сегодня!». Проходит час, и второй отвечает на это: «Нет, сегодняшняя погода – ужасна!». Проходит еще час, и третий говорит: «Джентльмены, прекратите спорить!».
Для английского юмора характерно шутить над всем, даже над тем, что испокон века почиталось священным – над сильными мира сего, правительством и, даже, над королевской семьей. На шутку не принято обижаться, а умение посмеяться над собой считается большим достоинством.
Известен случай, когда английская королева Елизавета II была с визитом в США и выступала в Конгрессе. Трибуну поставили неудачно, так что слушателям была видна только ее шляпа. В следующий свой визит в Соединенные Штаты она начала свое выступление с вопроса: «Теперь меня видно хорошо?» В ответ конгрессмены разразились взрывом хохота.
В своих шутках англичане нередко обыгрывают имена, похожие по звучанию, например: учитель говорит ученику: «Что ты можешь рассказать о Мертвом море?». Ученик отвечает: «Мертвое? Я и не знал, что оно болело».
Особо глупые шутки называют в Англии «слоновьими». Есть еще так называемый «банановое чувство юмора», то есть смех над ситуациями типа: кто-то поскользнулся на банановой кожуре и упал.
Ирония и шутки, построенные на алогичности высказывания – также одна из составляющих английского юмора.
Как видим, исследуя чувство юмора, присущее англичанам, можно очень многое узнать об этой нации. Пользуйтесь этим, выбирая будущего мужа!
Вы много лет ищите и все никак не можете найти себе достойную пару? Не можете окончательно определиться и принять решение, стоит ли Вам искать себе мужа – иностранца?
На этой странице Вы найдете ответы на многие свои вопросы:
Автор: [ Галина Битнер - Шрёдер ] Архив Рассылки Подписаться на рассылку можно по Email: woman.relation.zzr-sub@subscribe.ru Отписаться от рассылки можно по Email: woman.relation.zzr-unsub@subscribe.ru