Выпуск рассылки "Житьё - бытьё" (woman.relation.womam36)
ИСТОРИЯ РОМАНСА "ОН ГОВОРИЛ МНЕ: БУДЬ ТЫ МОЕЮ ... !"
http://www.tunnel.ru/userfiles/ck/images/274/2_3.jpg
Вера Федоровна Комиссаржевская
* * *
Великая русская актриса Вера Федоровна Комиссар-
жевская была одной из исполнительниц роли Ларисы
в пьесе А.Н. Островского "Бесприданница" в Александ-
ринском императорском театре Санкт-Петербурга.
Актер Ю. М. Юрьев вспоминал так о первом спектакле
17 сентября 1896 года: "Появляется цыган с гитарою.
Ее (Ларису) просят петь. Карандышев противится
этому. Его настойчивость и твердая уверенность
в том, что Лариса должна послушаться его,
раздражают Ларису, и наперекор ему она соглашается
петь. Раздаются звуки гитары. Лариса -
Комиссаржевская, вся сосредоточенная, с
устремленными куда-то вдаль глазами, в которых
столько страдания… чуть слышно,как бы боясь
нарушить тишину, наступившую перед
ее пеньем, начинает первую фразу романса:
"Он говорил мне - будь ты моею…" На мгновение -
взгляд на Паратова, а потом так же сосредоточенно,
с постепенным нарастанием своего грудного
бархатного голоса на редкость приятного тембра
продолжает: "И стану жить я, страстью сгорая…"
С таким подъемом, с таким душевным криком,
страдая, закончила она, как будто ее сердце
разрывалось на части. Все были потрясены,
захвачены ее пеньем. Впечатление получилось
настолько сильное, что сначала наступила мертвая
тишина,разразившаяся потом в стихийную овацию
всего зрительного зала… Действие приостановилось…
Долгое время публика не могла успокоиться и не
давала актерам говорить. По окончании акта овации
возобновились с той же силой. Многие ринулись
вперед к оркестру и вызывали Комиссаржевскую
без конца…Оглушительные рукоплескания всего
театра показали, какое потрясающее впечатление
произвела артистка исполнением этого романса".
Так с именем В.Ф.Комиссаржевской пришла
известность и популярность к романсу итальянского
композитора А. Гуэрчиа ("El mi diceva che avria sfidato.".
. слова Е.Дельпрейте) русский перевод М. Медведева
"Нет, не любил он...". Романс этот станет для
Комиссаржевской любимейшим. Она будет петь
его и на своих концертах, и дома одна, и на
дружеских встречах. Друзья всегда будут просить
ее: "Вера, спой „Он говорил мне”". А кто же
переводчик романса с итальянского? Об авторе
русских стихов "Нет, не любил он" нам почти ничего
неизвестно, он был современником Комиссаржевской.
Есть только вот такие сведения (из книги "Песни и
романсы русских поэтов", издательство "Советский
писатель", 1965): "Даты рождения и смерти
М. В. Медведева установить не удалось. Сведения
о нем очень скудны. Он состоял в Союзе
драматических писателей, переводил с французского
и итальянского, был автором нескольких одноактных
пьес и эстрадных миниатюр. Стихотворения его
появлялись в печати не часто. Его книга
"Первые шаги" (СПб., 1901) стала большой
библиографической редкостью". Такова история
этого романса о любви. Сейчас он редко звучит
с эстрады.