Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Новости от Первого канала

  Все выпуски  

Новости от Первого канала на 31.10.2011 00:00:03





Онлайн-конференции


30.10.2011 21:19 В КИРГИЗИИ СОСТОЯЛИСЬ ВЫБОРЫ ПРЕЗИДЕНТА
30.10.2011 21:40 НОВАЯ ЖИЗНЬ ГЛАВНОГО ТЕАТРА СТРАНЫ - УНИКАЛЬНЫЕ ПОДРОБНОСТИ ВОЗРОЖДЕНИЯ БОЛЬШОГО ТЕАТРА
30.10.2011 21:30 АРАБСКАЯ ВЕСНА И ЖИЗНЬ ПО ШАРИАТУ - ЧЕМ ЗАКОНЧИЛАСЬ СМЕНА ВЛАСТИ В ТУНИСЕ?
30.10.2011 21:20 ПРЕЗИДЕНТ СИРИИ БАШАР АСАД ДАЛ ЭКСКЛЮЗИВНОЕ ИНТЕРВЬЮ ПЕРВОМУ КАНАЛУ
30.10.2011 21:18 ПРОШЛА ЖЕРЕБЬЕВКА ПАРТИЙ ПО РАСПРЕДЕЛЕНИЮ МЕСТ В ИЗБИРАТЕЛЬНОМ БЮЛЛЕТЕНЕ НА ВЫБОРАХ В ГОСДУМУ
30.10.2011 21:16 ВЛАДИМИР ПУТИН: ОТ РЕШЕНИЯ ДЕМОГРАФИЧЕСКИХ ПРОБЛЕМ ЗАВИСЯТ ИСТОРИЧЕСКИЕ ПЕРСПЕКТИВЫ РАЗВИТИЯ РОССИИ
30.10.2011 21:11 ЛИДЕРЫ НАРОДНОГО ФРОНТА ОБСУДИЛИ СТРАТЕГИЮ БОРЬБЫ ЗА ГОЛОСА
30.10.2011 21:10 ПЕРВЫЕ ЛИЦА ГОСУДАРСТВА ПОУЧАСТВОВАЛИ В УБОРОЧНОЙ СТРАДЕ И ПОДВЕЛИ ЕЕ ИТОГИ ПО РОССИИ
30.10.2011 21:04 ДМИТРИЙ МЕДВЕДЕВ ВСТРЕТИЛСЯ С МОЛОДЫМИ УЧЕНЫМИ В СКОЛКОВО
30.10.2011 21:00 МОСГОРСУД ВЫНЕС ПРИГОВОР ПО ГРОМКОМУ ДЕЛУ ОБ УБИЙСТВЕ БОЛЕЛЬЩИКА "СПАРТАКА" ЕГОРА СВИРИДОВА



30 октября201121:40

Новая жизнь главного театра страны - уникальные подробности возрождения Большого театра
НОВАЯ ЖИЗНЬ ГЛАВНОГО ТЕАТРА СТРАНЫ - УНИКАЛЬНЫЕ ПОДРОБНОСТИ ВОЗРОЖДЕНИЯ БОЛЬШОГО ТЕАТРА

Главным не политическим событием недели стало открытие восстановленного и реконструированного Большого театра - торжественная церемония состоялась в пятницу и привлекла внимание во всем мире. И это связано не только с тем, что Большой на протяжении многих десятилетий был символом русского искусства, и не только теми масштабными переменами, которые были в нем осуществлены за несколько лет.

Главное - что реконструкция этого символа страны стала одним из ярких примеров того, что в России сегодня возможно сделать все, если работающие над этим люди вместе четко понимают конечную цель своего труда.

Среди золота и лепнины - металлические панели, апельсины и шелковые сорочки. Громкую премьеру Большой готовит в полдвижения, в полголоса. Первые шаги по исторической сцене робкие, как на первом свидании. Артисты зал пробуют на звук, пространство - на понимание.

"Краска еще не всюду обсохла, еще пока не начал отвечать зал на все вибрации, которые мы издаем со сцены и из ямы. Мы пока еще прилаживаемся к театру. А театр прилаживается к нам", - говорит дирижер Владимир Юровский.

Прилаживали, реставрировали и перестраивали 6 лет. Как только театр одели в леса, зрителей в касках ждал премьерный показ истинного положения дел и стен. Тогда строители впервые поняли, у Большого - большие проблемы. Фундамент раскололся на мозаику, здание, как пирог, развалилось на 15 кусков. Театр износился до дыр. Состояние было не просто аварийным - он мог рухнуть в любую минуту. Тогда и разработали уникальный строительный проект.

"Вбили тысячи стальных свай под театр. Из-под него целых три года вручную выносили куски старого фундамента, и потом залили новый фундамент. Предстояло самое сложное - одну за другой срезать сваи и перенести здание с временных опор на новый фундамент. Это был самый сложный момент", - рассказывает советник президента строительной компании Михаил Сидоров.

Когда театр встал твердо на новый фундамент, впустили реставраторов. Три тысячи мастеров собирали сокровища по крупицам. Подклеивали тонкими иглами трещинки, отпаривали утюгом краски и силуэты, вытачивали лепестки лепнины, реставрировали росписи, разглаживали позолоту. Теперь, говорят реставраторы, Большой стал величественнее прежнего. Никогда еще не были восстановлены интерьеры эпох разных императоров одновременно - каждая в момент своего расцвета.

 Так Белый зал превратился в Расписной. Собственно Белым он стал только в советское время, когда восстанавливать краски было слишком хлопотно и стены закрывали слоями белой штукатурки. От прежнего зала осталось только название - росписи расчистили и не надеялись откопать под слоями цемента мозаику XIX века. В советское время уникальное мраморное покрытие повредили каблучки женских туфель. Поступили практично - постелили паркет. Кроме одного лестничного пролета, где-то в глубине здания. Эти считанные метры обнаружили случайно.

От большого к малому. Сохраняя памятник ярусами, не потеряли ни гвоздика. Среди блеска золота легко не заметить крохотной медной вставки, а ведь ей тоже - полтора века. Поставить на место каждую нить, чтобы спасти стены. Драгоценное шелковое покрытие восстанавливали на уникальном станке: его собрали по старинным чертежам.

Чтобы сплести метр ткани, нужен день безостановочной работы. На весь театр - 750 метров - станок гремел 3 года. Потом нити купали в отваре зверобоя - только так получается редкий цвет - раскаленного чугуна. К гобеленам год вообще не прикасались - изучали. И еще 5 лет оттирали с обеих сторон. Ярко-красным медальоны предательски выделяются. Это не изъян, а следы политики на полотне искусства. В 20-е годы символы империи вырезали.

Большие партитуры Вагнера или Штрауса исполняли сокращенным составом - инструменты просто не помещались. Теперь ограничений в репертуаре нет. Здесь свободно играют 130 человек. Но главный фокус звучания в яме, которая под оркестровой ямой. Теперь там вновь - резонансная пустота. В советское время эти 20,5 метров залили цементом. Решили - случайный недодел. Звучание Большого до реконструкции - это вообще почти детективная история. Как только театр потерял статус Императорского, мест в зрительном зале стало в два раза больше. Поставили перегородски из ДСП, прибили пенопласт, вместо резонансной ели, отколовшиеся куски лепнины замазали цементом. В результате - в рейтинге оперных театров Большой, в прошлом один из лучших по акустике, оказался на 55-м месте. Статус великого возвращали дотошно. Звук должен стать главной достопримечательностью.

Но есть такие уголки в Большом театре, где звук сохраняли ни ради музыки. Это круглый зал Императорского фойе. Его так и называют - музыкальная шкатулка. Здесь акустические сюрпризы на каждом шагу. Если подойти к середине, можно услышать многократное эхо. А если сделать буквально несколько шагов в сторону - эхо уже совсем исчезает и шепнуть что-нибудь: на другом конце будет слышно, как гром среди ясного неба.

Кристально чистый звук в подземелье. Абсолютно новое пространство - малый концертный зал, Бетховенский. Он находится прямо под фонтанами, что на площади. Акустики уже признали: лучшего места для звукозаписи не найти.

Подземные цепи - такие используют на авиалайнерах - держат трансформер, глубиной в 6,5 метров. Он же амфитеатр на 300 мест, студия звукозаписи и зал для репетиций и хора, и оркестра. За 6 лет под землей вырос, по сути, еще один театр. А вместе с Большим они теперь высотка - 14 этажей. Кроме концертного, репетиционные залы, склады, гаражи, подъемники, рабочие галереи. От подземного подвала до квадриги Клодта Большой рассмотрели в городах по всему миру.

Трансляцию церемонии открытия принимали кинотеатры по обе стороны океана, как и гости театра. В Большой съехался весь свет: знаменитые люди, политики, кинозвезды и артисты театра, балета, оперы. Открыл вечер Президент Российской Федерации Дмитрий Медведев.

"Сегодня очень счастливый для нас день. Страна у нас, конечно, большая. Но в то же время количество объединяющих всех символов, национальных сокровищ, того, что называется национальными брендами, очень ограничено. И Большой - это и есть один из самых великих наших национальных брендов", - сказал российский Президент.

Принимая гостей, театр сверкал сокровищами репертуара, звездами, спецэффектами. Шумно закрыл страницу реставрации, чтобы его увидели в новом свете. Большой стал больше, ярче, величественнее.





печатать видеофрагментфото



30 октября201121:30

Арабская весна и жизнь по шариату - чем закончилась смена власти в Тунисе?
АРАБСКАЯ ВЕСНА И ЖИЗНЬ ПО ШАРИАТУ - ЧЕМ ЗАКОНЧИЛАСЬ СМЕНА ВЛАСТИ В ТУНИСЕ?

И вот по соседству в этом же регионе мы видим уже осязаемый результат спровоцированной Западом арабской весны - в Тунисе, самой туристической и до недавнего времени самой светской стране по итогам прошедших выборов большинство набрали сторонники радикального ислама. Если к этому прибавить заявления ливийских вождей о необходимости скорейшего введения в стране законов шариата, бунты исламских радикалов в Египте, то сторонников демократии, приложивших руку к смещению прежних режимов и к организации арабской весны можно поздравить с крупным успехом - нет сомнений, что смена получилась достойной. Дракон и пророк читают на улице рэп - именно их, проживших жизнь в трущобах городских, здесь называют голосами революции, а их речитатив "президент, твои люди мертвы" - ее гимном. Мальчишки, очарованные тем, что сделали, с неподдельной радостью демонстрируют, что может запросто болтать с полицейскими, охраняющими новую власть. 

"Видели, какая у нас теперь демократия? Ну не может быть, чтобы все стало плохо. Чтобы пришли и сказали: все, поиграли - теперь растите бороды и слушайте, что вам имамы в мечетях скажут", - считает рэпер Дракон.

И в этом новом мире народ Туниса должен вырастить новое поколение в духе истинных исламских ценностей.

Признаки нового мира - до сих пор, по словам коренных тунисцев, молиться на улицах было запрещено. Любые религиозные атрибуты в одежде карались жесточайше, вплоть до исключения из университетов и увольнения в работы женщин за ношение платков, мужчин - за шапочки для намаза. Одежда для новой жизни - в свободной продаже.

То, что в Тунисе, оказавшемся первой страной победившей арабской весны, прошли первые в регионе демократические выборы, с радостью констатировал весь мир. За власть боролись почти 100 партий. То, что в результате на этих выборах в парламент с большим отрывом победили исламисты, более 40% голосов или 90 мест из 217, ошарашило даже самих тунисцев. Партия Эн-Нахда, запрещенная здесь при всех режимах. Ее лидер, Хабиб Ганнуши, два десятилетия провел в эмиграции, в Лондоне.

У штаб-квартиры победителей - те, кто за них голосовал. Девушки в плотных платках координируют поток желающих встретиться с новыми лидерами. Первые же программные заявления ориентированы на запад: мы не против туристов в бикини и иностранных инвесторов. Неофициальное лицо партии должно успокоить сомневающихся - красавица-дочь лидера с кембриджским акцентом.

"Мы вернулись сразу же к своему народу. Разве я вас пугаю? Мой платок - это мой выбор, мы никого не будем заставлять его носить. У нас умеренная партия, которая будет действовать только во благо народа", - говорит Интиссар Ганнуши, дочь Рашида Ганнуши.

"Я вообще не могу поверить в то, что произошло. Основатель независимого Туниса, Баргути, все это выкорчевал, исламизм был вне закона. Мы будем бороться, но как?" - недоумевает лидер партии реформ Омар Шаабу.

Партия тех, кто продолжал дело самого первого президента Туниса, Баргути, - по итогам в графе "прочие". В Тунисе знают: именно он независимость строил на жестком соблюдении прав женщин и таком же жестком соблюдении постулата: ни армия, ни религия в дела государства не вмешиваются. Даже диктатор Бен Али, свергнутый арабской весной, запрещал публично вести богословские беседы. Тунисские политологи уверяют: революцию сделало поколение Фейсбука, молодежь, узнавшая о другой жизни из Интернета. За исламистов проголосовали те, кто Интернетом не пользуется, судя по подсчетам, жители трущоб и крестьяне Сахары, уставшие ждать перемен и поверившие очень понятным и простым обещаниям.

"Мы гарантируем работу и свободу веры. Мы уважаем право женщин на работу, но считаем, что каждая женщина должна иметь не менее трех детей, с каждым ребенком она сможет сидеть 5 лет в оплачиваемом отпуске. Мы займемся проблемой разводов и позднего выхода замуж", - говорит Зияд Даулетли, член политбюро партии Эн-Нахда.

До сих пор единственной исламистской партией, пришедшей к власти в результате выборов, оставался ХАМАС в секторе Газа. Сегодня наблюдатели уже загибают пальцы - за Тунисом к выборам готовится Египет, и там велика вероятность победы ультрарелигиозного движения "Братья-мусульмане". За ним - Ливия, где новая власть уже объявила: в новом государстве нормой жизни будут нормы шариата, и уже отменила запрет на многоженство, которое при Каддафи каралось нещадно.  Наблюдатели объясняют: тиранов свергли под флагом демократии, но новым режимам потребуется матпомощь. В Америке и Европе - кризис, и вполне вероятно, что эта помощь придет из Саудовской Аравии, Катара и Арабских Эмиратов и, вероятно, в обмен на особые отношения. Уже тунисские выборы показали: если даже в светском государстве с мощным средним классом и сравнительно высоким уровнем образования большинство получили исламисты, то развитие ситуации в Египте, занимающем первое место в арабском мире по уровню неграмотности населения, предсказуемо, как и в разнородной Ливии, где кочевникам Сахары уже показали: новая власть не церемонится.

"Последние часы Каддафи показывают, что там есть очень сильные, отвратительные элементы жестокости, и есть очень сильный радикализм, озлобленность, не очень характерная вообще для ливийцев исторически. И я думаю, что все это сегодня выплеснется вот в сильные исламистские радикальные тенденции, чем-то напоминающие, может быть, скорее Афганистан, и поэтому первой жертвой становится женщина, которые теряют свои права, полученные по времена Каддафи", - считает директор Интститута востоковедения РАН Виталий Наумкин.

В Галерее современного тунисского искусства, которое во время революции для Эмны и ее подруг было безопасным местом встречи, портреты и статуэтки обнаженных женщин уже заменили на традиционную исламскую живопись, хозяйка объясняет: на всякий случай. Изображение лиц, как и женское пение, религиозные каноны запрещают. Девушки, во время арабской весны своими блогами воодушевлявшие повстанцев, в растерянности - что делать?

"Мы начали эту революцию - поколение Фейсбука. Мы писали и боролись. Теперь нам нужно снова бороться. Но уже идти к людям, объяснять - уже глаза в глаза. Иначе, зачем мы все это сделали?" - вопрошает блоггер Эмна бен Джема.

Первые плоды арабской весны - уже 9 ноября в Тунисе будет сформировано новое правительство. Исламисты Эн-Нахды уже обещали вступить в коалицию с двумя светскими партиями и дать им несколько министерских портфелей. Те, кого они уже позвали в коалицию, обещают не устраивать идеологических сражений и найти общий язык. Именно это правительство должно в течение года написать новую Конституцию - основной закон, по которому будет отныне жить Тунис.

Разумный баланс между гражданским обществом и исламским порядком - до сих пор в этом регионе хрупкое равновесие поддерживалось жестким государством. На какую чашу весов теперь упадет этот определяющий аргумент, напряженно наблюдают и Запад и Восток, прекрасно понимая, что любое нарушение равновесия рожденные революцией могут попытаться раздуть в мировой пожар.

Дракон и Пророк продолжают напевать речитативы, помогавшие держать удар на площади во время революции. Недоверчиво отмахиваются: мы же растили первые ростки арабской весны, не может быть, чтобы у нас украли ее плоды.





печатать видеофрагментфото



30 октября201121:20

Президент Сирии Башар Асад дал эксклюзивное интервью Первому каналу
ПРЕЗИДЕНТ СИРИИ БАШАР АСАД ДАЛ ЭКСКЛЮЗИВНОЕ ИНТЕРВЬЮ ПЕРВОМУ КАНАЛУ

После зверского убийства Муамара Каддафи у мирового сообщества гуманистов на очереди борьба с новым врагом. Сирия, до недавних пор самая стабильная из стран арабского Востока, стала объектом политтехнологической атаки. Все идет по одному плану - организованные группы недовольных, мятежи в отдаленных провинциях, вынуждающие власти применять силу и живописание всех ужасов очередной диктатуры с целью поразить воображение среднестатистического благополучного обывателя в Европе.

Ситуация в Сирии действительно накаляется день ото дня, вот уже полгода на страну извне оказывается давление по всем фронтам. О том, как это выглядит изнутри и о перспективах Сирии на Ближнем Востоке, Максим Киселев поговорил непосредственно с президентом Сирийской республики Башаром Асадом, который дал интервью программе "Воскресное Время".

В Сирии уже не предчувствие войны - она идет – информационная. Точнее - Сирия отбивается. Крупнейшие мировые каналы забрасываю телезрителей картинками митингов и побоищ на улицах городов. Сирийские журналисты отвечают как могут. Правда, на их вооружении только местный эфир. И все их разоблачения за пределами страны не видят. А любопытных историй много. 

"Вот смотрите, это кадры, что обошли весь мир. Якобы это сирийский город Хомс, где столкновения демонстрантов и полиции. Но у наших полицейских не такая форма. Это полиция Бахрейна, но кто же из зрителей это понимает?" - комментирует новостные кадры гендиректор телеканала "Сирия" Обада Бузо.

Зато кадры с митинга в центре Дамаска в поддержку действующего президента вряд ли долго крутили спутниковые каналы. Сам Башар Асад то, как показывают его страну, считает дополнением к экономической блокаде, потому отказывал встрече и Си-эн-эн и Би-би-си и "Аль-Джазире". И это первое за 8 месяцев интервью иностранной съемочной группе.

"Западные СМИ всегда ангажированы. Это касается не только периодов кризисов, даже в обычное время эти СМИ ангажированы. У них есть ошибочные предубеждения относительно ситуации. Они не анализируют глубоко то или иное явление", - считает Башар Асад. По его словам, Сирия всегда рассматривает все возможные варианты развития событий, "даже если какая-либо проблема, не затрагивалась средствами массовой информации". "Но когда наша родина подвергается военным угрозам, когда существует угроза нашей безопасности, разговоры о соотношении сил становятся бессмысленными. И в этом случае уже не важно, кто является сильным, а кто слабым, - подчеркнул президент Сирии. - Если вы являетесь небольшим и слабым государством, а ваш противник большой и сильный, то естественно, что вы защищаете свою страну, независимо от соотношения сил. Однако расчеты других сторон в том, что касается такого сценария развития событий, не являются легким делом".

По его словам, Сирия занимает особое положение с географической, геополитической, исторической и других точек зрения, Сирия  - страна, где "сочетаются все или большинство отличительных для стран Ближнего Востока черт", это касается культуры, религии, конфессий и народов. "Сирия - это страна, где сосуществуют, образно говоря, две тектонические плиты и любая попытка нарушить стабильность одного из пластов, приведет к сильному землетрясению, которое причинит ущерб всему региону и странам, расположенным далеко от Сирии. А если такое случится на Ближнем Востоке, то это отразится на ситуации во всем мире", - убежден Башар Асад.

Власть явно озлоблена и не готова признать, что ей противостоят сограждане, то есть противостоят бесплатно. И вроде бы есть подтверждение, что каждый на митингах оппозиции получает по 500 лир - не доказуемо. А вот то, что очевидно: те, кто воюет с армией и полицией, - вовсе не мирные демонстранты.

Директор маленькой местной телестудии Деера Наиф Уйдат рассказывает, как начинались беспорядки: "Стрельба велась постоянно, остались следы от пуль. А потом кидали бутылки с зажигательной смесью, и здание загорелось. А потом мародеры пришли, и все, что не сгорело, вынесли".

Президент Асад полагает, что лучшая демонстрация методов борьбы его оппонентов - раненые и убитые солдаты. "Сегодня у нас сотни погибших среди военных, полицейских, сил безопасности. Как они были убиты? Они что были убиты во время мирных демонстраций? Что они были убиты из-за каких-то выкриков? Нет, в них стреляли. А значит, мы имеем дело с вооруженными людьми. Кто представляет оппозицию? Я считаю, что ответ на этот вопрос станет ясным после выборов", - говорит Башар Асад. По его словам, парламентские выборы ответят на вопрос, кто именно представляет народ. "Что касается нас, то мы взаимодействуем со всеми политическими силами, как с теми, кто существовал раньше, так и с теми, кто появился в ходе нынешнего кризиса. Так как мы считаем, что взаимодействуем с этими силами, и именно взаимодействие с ними является чрезвычайно важным делом, - подчеркнул президент Сирии. - Мы не определяем, кто из них опирается на поддержку народных масс, а кто нет. Поэтому более четкий ответ на этот вопрос будет дан после выборов, которые, как мы считаем, пройдут в феврале будущего года".

Все, что получается у власти, чтобы прорвать информационную блокаду, - пригласить иностранных журналистов. Другое дело – узнать, что происходит, например, в Хомсе невозможно - город закрыт. Телегруппам предлагают иные места, недавно освобожденная от мятежников Хама. Город освобождали изнутри, и теперь в сожженном Доме правосудия не протолкнуться от людей, что ищут своих пропавших родственников.

"60 дней я ничего не могу узнать о моем брате - его арестовали и обвинили в том, что он участвовал в беспорядках, а он ни в чем не виновен", - говорит Ахмед Хасан Джануди.

"Это неправда, у нас никого не задерживали без причины – раз арестован, значит за дело", - считает местная жительница.

Здесь же, в Хаме, склад конфискованного оружия и самодельных взрывных устройств. Особенно упирают на маркировку гранат.

"Мы не знаем, поступило ли оно из Израиля, или из другого государства, у которого есть такое оружие. Есть гранты, мины, которые устанавливались в местах проживания гражданского населения. В ряде случаев это привело к жертвам. Мины также предназначались для сотрудников органов безопасности, полицейских и военнослужащих. Были случаи использования противотанковых мин. Это, в общем-то, новые и очень опасные факты", - говорит Башар Асад.

По его словам, после 7 месяцев после начала кризиса в Сирии, нет полной информации, однако "в ходе следствия, в ходе допросов террористов, которые прошли недавно, стало ясно, что велась контрабанда оружия через границу Сирии и соседних с нами стран, а деньги поступали от лиц, находящихся за рубежом". "Сейчас у нас есть информация о лицах, которые ведут подобную деятельность за границей и не в одной стране", - подчеркнул сирийский президент.

Возможен ли в Сирии ливийский сценарий? Однозначно нет - отвечает президент.

"Сирия - это не Ливия, это другая страна с географической, демографической, политической точек зрения. Любой подобный сценарий очень дорого будет стоить его авторам. И кроме того, такой сценарий в Сирии практически неосуществим", - считает Башар Асад.

Помощь России бесценна. И тому, что мы вместе с Китаем блокировали резолюцию о санкциях против Сирии, здесь искренне благодарны.

"Мы прежде всего рассчитываем на Россию как страну, с которой нас связывают прочные, в историческом плане, отношения. Роль России чрезвычайно важна. Начиная с первых дней кризиса, мы находились в постоянном контакте с российским правительством. Мы подробно рассказывали нашим российским друзьям о развитии событий", - сказал президент Сирии.

"Россия знала об опасности военного или политического вмешательства во внутренние дела Сирии. Поэтому Россия сыграла важную роль на международной арене, что выразилось, в частности, в вето, которое применила Россия при голосовании в СБ ООН. Поэтому мы рассчитываем на позицию России, на то, что Россия будет продолжать поддерживать не только Сирию, но и выступать за стабилизацию ситуации в мире", - добавил Башар Асад.

Готов ли президент к тому, чтобы пригласить журналистов и из тех стран, что санкции поддерживали? Конечно, как еще пытаться воевать на информационном поле. Только вот не едут. Картинки с мобильных телефонов для них достаточно.





печатать видеофрагментфото



30 октября201121:19

В Киргизии состоялись выборы президента
В КИРГИЗИИ СОСТОЯЛИСЬ ВЫБОРЫ ПРЕЗИДЕНТА

В списке кандидатов - 16 человек, лидером гонки называют действующего премьер-министра - Алмазбека Атамбаева. По предварительным данным ЦИК Киргизии, он пока лидирует, набрав 65% голосов по результатам обработки 21% бюллетеней. Более подробные данные о результатах голосования станут известны завтра.





печатать видеофрагмент



30 октября201121:18

Прошла жеребьевка партий по распределению мест в избирательном бюллетене на выборах в Госдуму
ПРОШЛА ЖЕРЕБЬЕВКА ПАРТИЙ ПО РАСПРЕДЕЛЕНИЮ МЕСТ В ИЗБИРАТЕЛЬНОМ БЮЛЛЕТЕНЕ НА ВЫБОРАХ В ГОСДУМУ

Вот как партии располагаются в бюллетене: "Справедливая Россия", затем ЛДПР, "Патриоты России", КПРФ, далее "Единая Россия" и "Правое дело".

На вопрос: "За кого бы вы голосовали если бы выборы в думу состоялись в это воскресенье?" ответили граждане России из полутора сотен населенных пунктов.

"Единая Россия" получила 45% голосов, коммунисты - 13%, ЛДПР - 7%, "Справедливая Россия" - 5%, 1,5% набирает "Яблоко", "Правое дело" и "Патриоты России" - менее 1%.





печатать видеофрагмент



30 октября201121:16

Владимир Путин
ВЛАДИМИР ПУТИН: ОТ РЕШЕНИЯ ДЕМОГРАФИЧЕСКИХ ПРОБЛЕМ ЗАВИСЯТ ИСТОРИЧЕСКИЕ ПЕРСПЕКТИВЫ РАЗВИТИЯ РОССИИ

 В правительстве прошло совещание по строительству перинатальных центров - за 3 года в стране открыто почти 2 десятка современных клиник, где выхаживают даже 500-грамовых младенцев. Эти медицинские учреждения, оснащённые самой современной техникой, призваны сыграть важную роль в повышении рождаемости.

Глава правительства критиковал руководителей тех регионов, где строительство и оснащение новых центров отстает от графика - до Нового года все перинатальные центры должны принять новых пациентов.

Владимир Путин привел несколько цифр: "Там, где перинатальные центры уже работают, детская смертность резко снижается. В Кировской области снизилась после запуска перинатального центра более чем на 12%, в Рязанской области аж на 33%".

Премьер отметил, что необходимо завершить эту работу, понять, что мешает, и принять окончательные решения для того, чтобы "работа была завершена в срок и с нужным качеством".

После окончания совещания на брифинге для журналистов губернаторы Пермского края, Саратовской и Курганской областей заверили: переносов сроков сдачи перинатальных центров больше не будет. И к началу нового года введенные в строй клиники примут первых пациенток.





печатать видеофрагментфото



30 октября201121:11

Лидеры Народного фронта обсудили стратегию борьбы за голоса
ЛИДЕРЫ НАРОДНОГО ФРОНТА ОБСУДИЛИ СТРАТЕГИЮ БОРЬБЫ ЗА ГОЛОСА

На этой неделе председатель правительства Владимир Путин обсудил с представителями Общероссийского народного фронта предвыборную программу движения. В ходе встречи выяснилось, что кроме уже написанной программы каждый из ее участников внес еще по несколько предложений о том, как изменить жизнь к лучшему. Но важнее программ оказались конкретные дела.

Программа действий "Единой России" на ближайшие 5 лет получилось объемной, почти 140 страниц и, по мнению Николая Федорова, по настоящему "народной".

"В общей сложности порядка полутора миллионов граждан России были вовлечены в той или иной форме формирования народной программы. Из них в систематизированном виде до института дошло для интеллектуальной обработки порядка 17 тысяч конкретных предложений", - сказал руководитель Института социально- экономических и политических исследований Николай Федоров.

Из этих предложений, объясняет Федоров, было составлено 7 разделов. Социальный блок под названием "Качество жизни" получился самым большим. В нем расписаны преобразования с конкретными сроками их исполнения: так, например, на ремонт и строительство новых детских садов отводится 3 года. А на создание фонда муниципального жилья для малоимущих семей - 2. В программе также прописаны и размеры тарифов на ЖКХ, которые не должны быть выше уровня инфляции, и указано, что время ожидания в очереди в поликлинику не должно превышать 20 минут.

С такой конкретной программой, говорили на прошедшем на этой неделе заседании координационного совета Общероссийского народного фронта, легче всего донести идеи партии до избирателя. Но одной программы, заявил председатель правительства Владимир Путин, не достаточно. И решение конкретных проблем работает лучше всякой агитации.

"Самое главное - это повышение уровня жизни граждан, повышение уровня доходов граждан, уровня заработных плат. Это особое внимание к тем, кто требует повышенной защищенности со стороны государства. Это ряд социальных сфер, таких как здравоохранение, образование, и там в каждом из этих блоков свои вопросы, свои сложности и свои задачи", - считает Владимир Путин.

Об одной из таких проблем говорил врач Леонид Рошаль. Он рассказал премьеру о бедственном положении интернов и ординаторов. В этой городской больнице под №3 Ренат Пашает числится как ординатор, но работает врачом. Он работает 5 дней в неделю. С 8 до 17. Но деньги, которые Ренат получает за этот труд, даже не называются зарплатой. Официально - это стипендия в размере 2,5 тысяч рублей. Ещё несколько месяцев назад было принято решение об увеличении этих выплат. И на заседании Леонид Рошаль спросил премьера, а когда оно произойдет.

"Что касается заработных плат, точнее стипендий, ординаторам и интернам, мы действительно повысили им почти в два раза. Мы это решение обязательно проведем в жизнь. И более того, мы людям выплатим все деньги, начиная с июня текущего года за все лето, за сентябрь и за октябрь. Это произойдет в самое ближайшее время", - пообещал Владимир Путин.

О другой проблеме премьеру рассказал лидер движения "Убитые дороги" Александр Васильев. Жители Дальнего Востока, объяснил он, боятся запретов на использование праворульных автомобилей, в связи с введением нового техрегламента.

"Мы ничего запрещать не собираемся. У нас техрегламенты действуют и будут действовать дальше. Есть определенные планы таких запретов для транспортных средств пассажирских транспортных средств: троллейбусов, автобусов. И связано это с обеспечением безопасности, с тем, чтобы не высаживать людей на проезжую часть. А вообще мы в России не планируем никаких запретов на легковой транспорт", - сказал Владимир Путин.

Запреты, скорее всего, могут быть введены в связи с другой дорожной проблемой - ДТП с участием пешеходов. Таких историй с каждым годом не становится меньше. А последние аварии в Москве, Тюмени и Брянске, в результате которых погибли трое взрослых и трехлетний ребенок - до сих пор обсуждаются в обществе.

На пешеходном переходе на Московском проспекте в Брянске после трагедии 7 октября ничего не изменилось. Даже зебру не нарисовали. Также, как и три недели назад, люди здесь переходят дорогу. Хотя все знают - делать это опасно для жизни. Только за последний год именно на этом участке трассы было сбито несколько человек. Но октябрьское ДТП оказалось самым страшным. В результате аварии девочка умерла на месте. А её мать Анна Сивакова до сих пор находится в больнице. Позже выяснилось, что виновница ДТП водила машину меньше года. Но опыт, объясняет лидер движения автомобилистов "Свобода выбора" Вячеслав Лысаков, на таких широких трассах может не помочь. И в этом случае нужны дополнительные меры безопасности.

"Те дороги, где более двух полос, должен быть либо регулируемый пешеходный переход, то есть светофор и человечки, либо подземный, или надземный переход", - считает член федерального координационного совета ОНФ Вячеслав Лысаков.

По итогам обсуждения этого вопроса премьер поручил разработать новые ГОСТы на установку пешеходных переходов и проинспектировать уже существующие. Решением этого вопроса, как и многих других, именно в регионах будут заниматься представители партии "Единая Россия" и Народного фронта.

"Если действительно "Единая Россия" хочет оставаться на лидирующих позициях, надо заняться этими вопросами. Потому что не из Кремля, не из Белого дома, из правительства Российской Федерации, ни из кабинетов министров и из Госдумы это под контроль невозможно почти взять. Это можно взять под контроль на местном региональном уровне", - считает Владимир Путин.

Такой контроль на местном уровне и должны осуществлять представители Народного фронта, от эффективной работы которых зависит очень многое - начиная от жизни людей в каждом конкретном доме и заканчивая благополучием целых городов и регионов.





печатать видеофрагментфото



30 октября201121:10

Дмитрий Медведев и Владимир Путин
ПЕРВЫЕ ЛИЦА ГОСУДАРСТВА ПОУЧАСТВОВАЛИ В УБОРОЧНОЙ СТРАДЕ И ПОДВЕЛИ ЕЕ ИТОГИ ПО РОССИИ

На этой неделе в России завершился сбор урожая - в Ставропольском крае символическую точку в уборочной страде поставили президент России Дмитрий Медведев и глава правительства Владимир Путин - они на двух комбайнах закончили сбор урожая кукурузы сельхозпредприятия "Родина", а затем обсудили проблемы сельского хозяйства с местными аграриями.

Комбайнёр хозяйства "Родина" Александр Васильевич Шавклис на этой неделе прославился на всю страну. Он сделал Президенту и премьеру такое предложение, от которого те не смогли отказаться – пригласил из в гости. Разговор был на видеоконференции с региональными штабами "Единой России", но трудовые руки Александра Васильевича трудно не разглядеть даже на расстоянии - через экран телевизора.

Этими самыми руками он сеет хлеб, убирает урожай и ремонтирует сельхозтехнику уже 39 лет. На земле работал его отец, а сейчас он сам, три его брата и сын работают и зарабатывают.

Меньше чем через неделю Президент Дмитрий Медведев и премьер Владимир Путин приехали в гости к механизаторам, а приехав, не смогли пройти мимо современных россельмашевских комбайнов - оба сели за штурвалы и с двух концов поля начали убирать кукурузу.

Комбайны "Акрос-560" механизаторы хвалят: хороший обзор, автоматическая коробка передач, спутниковая навигация, кондиционер тоже давно не роскошь. Может быть, поэтому Президент и премьер увлеклись так, что работали, пока у обоих машин бункеры не заполнились под завязку.

Кукурузу отправили на зернохранилище, а руководитель предприятия Виктор Орлов быстро подсчитал, сколько заработали Президент и премьер на уборке зерна: "Получилось, что первые лица нашего государства за те 20 минут, что у нас поработали, заработали по 208 рублей".

Арифметика уборочной страды простая: комбайнёр на такой машине в день может обработать 14 гектаров поля. Урожайность в хозяйстве "Родина" - одна из самых высоких в крае, а значит, и заработки получаются приличные.

По словам комбайнёра Александра Томилина, в день можно заработать 2,5 тысячи рублей.

После работы на комбайнах Дмитрий Медведев и Владимир Путин тут же в полевой палатке встретились со ставропольскими аграриями. В этом году на Ставрополье рекордный за всю историю края урожай. И дело не только в хорошей погоде - государство вкладывает в отрасль значительные средства. Так, только по одной программе социального развития села с 2003 по 2010 было построено 14 миллионов квадратных метров жилья - новые дома получили 250 тысяч семей. Отдельный разговор пошёл про льготы сельхозпредприятиям на дизельное топливо.

Владимир Путин поинтересовался у аграриев, нужны ли им льготы на дизельное топливо, или лучше все деньги направить на агролизинг и получить возможность купить новую технику. Аграрии считают, что лучше и то и другое.

Ещё одна тема, которая волнует местных жителей, это межнациональные отношения. Ставропольский край - в центре Северо-Кавказского Федерального округа, и как сказал один из участников встречи, ссоры с соседями здесь случаются.

"Сегодня зачастую в Ставропольском крае видим такую ситуацию, когда группа молодых людей с соседних республик приезжают к нам и ведут себя не очень достойно, бранные слова и т.д. Нужно найти достойный механизм, чтобы они уважали тех, куда они приезжают", - считает член политсовета Ставропольского регионального отделения партии "Единая Россия" Юрий Эм.

 "Мы все живем в одной стране и должны передвигаться по ней без всяких разрешений, но это не значит, что нужно по-свински себя вести в тех местах, куда приезжаешь, - сказал Медведев. - Я считаю, что, если что-то случилось, жестко наказывать, привлекать к ответственности - к административной, к уголовной". По его словам, ответственность должна быть неотвратимой, "чтобы не возникало ощущения: пришли, чего-то набедокурили, потом куда-то слиняли, их нигде не видно и вроде как всё нормально".

Разговор продолжался и после того, как за окнами стемнело. Но уже на следующее утро комбайнеры сельхозпредприятия "Родина" вновь были за штурвалами. Ведь уборочная ещё не закончилась, и до начала дождей надо успеть убрать всю оставшуюся в полях кукурузу. 





печатать видеофрагментфото



30 октября201121:04

Дмитрий Медведев
ДМИТРИЙ МЕДВЕДЕВ ВСТРЕТИЛСЯ С МОЛОДЫМИ УЧЕНЫМИ В СКОЛКОВО

На встрече Президента с молодыми учеными в Сколково обсуждалась модернизация страны и условия, которые должно создать государство, чтобы наука в России развивалась, а молодые и талантливые не уезжали работать за границу. Что мешает научному прогрессу у нас и как преодолеть трудности - в репортаже

Учитель и ученик пишут в одной виртуальной тетрадке, хоть и находятся в разных местах. Ошибку в решении уравнения тоже можно исправить в реальном времени. Программу небольшая компания вчерашних студентов разрабатывала несколько лет - теперь они резиденты Сколково и уверены: за удаленным обучением будущее.

"Прежде всего, ученики смогут выбирать любого преподавателя со всего мира, а одаренные дети смогут учиться у лучших учителей, при этом им не придется приезжать для этого в другой город. А те, кому ездить почему-то в институт неудобно, смогут заниматься прямо из дома", - рассказывает основатель компании-разработчика программного обеспечения Владимир Платов.

Свою разработку Владимир Платов показал Президенту на встрече в Сколково, причем в действии. Идея Президенту понравилась, хотя от реального общения учителя с учениками, по словам Дмитрия Медведева, отказываться нельзя ни в коем случае.

"Должно быть и то, и другое. Обязательно нужно использовать эти технологии там, где сложно организовать нормальный учебный процесс. Что я имею в виду? У нас около 48 тысяч школ, например. Из них большая часть школ находится в Сибири, на Дальнем Востоке, в удаленных частях нашей страны. И там, мне кажется, вот такие технологии очень и очень бы были полезны", - считает Дмитрий Медведев.

В этом зале собрались десятки молодых людей с самыми разными идеями, порой даже с совсем неожиданными. Например, Лилия Анисимова принесла целую корзину инновационных овощей. Главное преимущество - они экологически чистые, в отличие от такого среднестатистического огурца. Оказалось, в среднестатистическом полно пестицидов - и на российских столах в основном такие. Возможно, даже на президентском.

Участники встречи уверены: главное в создании новых технологий - это хорошая идея и сильное желание. И того и другого - хоть отбавляй. Для поддержки таких идей, говорил Президент, государство будет делать все возможное. И уже делает, чтобы там ни писали иногда в газетах.

"Периодически в прессе читаю апокалипсические всякие рассуждения о том, что все погибло, модернизация заглохла, ничего не тратится ни на развитие науки, ни на развитие соответствующего бизнеса. Так вот, в следующем году только на космос и телекоммуникации будет направлен 161 миллиард рублей, а всего в сферу модернизации, о которой я в последние годы говорю, будет направлено около триллиона рублей", - заявил Президент. 

Россия входит в десятку лидеров по финансированию научных разработок. Правда, просто потратить много денег, говорят ученые, еще недостаточно

У профессора американского Университета Ратгерса Константина Северинова - сразу три лаборатории. Одна в штатах и две в России. У наших ученых, уверен Северинов, потенциал огромный и деньги на науку тоже выделяются немалые. Но как это обычно бывает, мешают бюрократические барьеры. Иногда даже нужные реагенты купить невозможно - слишком сложная процедура.

"Ну нельзя ученым быть без реагентов. Иначе зачем нам ученые? Если вы хотите сделать хороших пловцов. Вам нужно сделать бассейн и в бассейн налить воду. Идея, в общем-то, не оригинальная. А если у вас воды не будет, то, как вы их не учите плавать, плавать они хорошо не будут. Хотя теоретически они могут быть очень подкованы", - уверен профессор Университета Ратгерса (США), доктор биологических наук Константин Северинов.

Путь инновационных идей, говорили в Сколково, довольно непростой. И бывает, пригласить коллегу из-за рубежа - тоже целая проблема. И вроде визу получить стало проще, но, как на собственном опыте убедился приглашенный американский ученый, это даже не половина дела.

"Мы же его пригласили в Москву, он взял свои вещи, погрузил в контейнер, а когда приехал в Россию, ему говорят: 20 тысяч евро заплатите. За какое-то барахло", - рассказывает Максим Кузькин.

"Я когда слышу разговоры про таможню, мне иногда тяжело сдержаться. Вот просто, ей Богу, хочется взять микрофон и запустить в стенку. Потому что чего не делаешь, все выворачивают наизнанку. При чем ну абсолютно дурацкие зачастую требования, которые, в конечном счете, просто нас всех выставляют в абсолютно идиотском свете", - сказал Дмитрий Медведев.

Он возмутился, сказав, что в то время, когда "мы сами там ищем по всему миру инвестиции, интеллектуальные продукты, а потом люди приезжают, а им говорят: "Здесь заплатите, здесь заплатите". "К сожалению, очень большая и системная проблема с тем, как наводить порядок в наших таможенных органах. Я боюсь, что там без радикальных изменений не обойтись, хотя они уже происходили неоднократно", - считает Президент.

Дмитрий Медведев уверен: чиновники должны буквально охотиться за инновациями, а не чинить препятствия. А самим молодым инноваторам нужно быть как можно более активными. Причем, не только в научном смысле.

"Глядя прямо в камеру, я всех призываю принять участие в выборах в Государственную Думу, которые состоятся 4 декабря текущего года, и надеюсь, что в этих выборах будет играть большую роль наша молодежь. Приходите, пожалуйста, на выборы", - призвал Дмитрий Медведев.

На встрече Президенту подарили несколько образцов инновационной продукции - от сверхлегкого бетона до эндоскопической капсулы, позволяющей проводить диагностику безболезненно. Чтобы таких разработок было как можно больше, говорил Президент, в центре Сколково нужно создать особую атмосферу, такую, как в американской Силиконовой долине, где люди со всего мира создают уникальные проекты. Ведь наука, по большому счету, не имеет национальности. Ученые работают там, где условия для этой работы лучше. И главная задача - сделать так, чтобы лучше было именно в нашей стране.





печатать видеофрагментфото



30 октября201121:00

Мосгорсуд вынес приговор по громкому делу об убийстве болельщика
МОСГОРСУД ВЫНЕС ПРИГОВОР ПО ГРОМКОМУ ДЕЛУ ОБ УБИЙСТВЕ БОЛЕЛЬЩИКА "СПАРТАКА" ЕГОРА СВИРИДОВА

Уроженец Кабардино-Балкарии Аслан Черкесов получил 20 лет колонии строго режима, остальные пять его подельников по 5 лет. В декабре прошлого года это преступление вызвало большой резонанс после того, как всех кроме непосредственно убийцы отпустили из-под стражи. И тогда бездействие правоохранителей и вопиющая несправедливость закончилась волнениями молодежи на Манежной площади.

На этой же неделе были осуждены и зачинщики драк на Манежной, пятерым обвиняемым суд дал от 2 до 5 лет лишения свободы. Любое преступление независимо от национальности преступника должно караться законом - только так в России возможно построить справедливое и свободное общество.

Повышенные меры безопасности: ОМОН - возле здания Мосгорсуда, кинологи обследующие территорию, десятки телекамер, переполненный зал суда - так заканчивался процесс по одному из самых громких уголовных дел последнего времени.

Федеральный судья Андрей Расновский зачитывает приговор: "Назначить Черкесову наказание в виде лишения свободы на срок 20 лет с отбыванием наказания в колонии строгого режима".

20 лет - по совокупности преступлений: убийство Егора Свиридова, покушение на убийство Сергея Гаспоряна и грабеж - у одного из потерпевших Черкесов забрал сумку. Остальные получили по 5 лет с отбыванием в колонии общего режима за умышленное причинение вреда здоровью.

"Прыгали и били по голове массово, там было много людей - не прекращалось это до 10 минут", - вспоминает потерпевший Дмитрий Корнаков.

Дмитрия Корнакова в той драке 6 декабря прошлого года на Кронштадском бульваре ударили бутылкой по голове, а потом долго жестоко избивали. Сергея Гаспоряна сначала тоже били несколько человек, но, когда он все-таки смог подняться, Аслан Черкесов открыл по нему огонь из травматического пистолета.

"Он повернулся, начал в меня стрелять, я стал от него укрываться, повезло, что я еще рукой успел лицо закрыть, Получил ранение в руку, два -  в плечо, по касательной мне в шею попало", - рассказывает потерпевший Сергей Гаспарян.

Всего на теле Сергея Гаспаряна - 6 ранений от пуль, выпущенных из травматического пистолета. В ту ночь Аслан Черкесов разрядил всю обойму и ни одной пули мимо. В Егора Свиридова он выстрелил два раза. Первый раз - в живот. И смертельный, как контрольный, в голову.

"Выстрел произведен сверху вниз. Кроме того, этот выстрел был произведен, как сказали эксперты, когда Свиридов был в положении лежа или сидя", - пояснила государственный обвинитель Мария Семененко.

Это была самооборона, настаивал Аслан Черкесов на протяжении всего процесса. После оглашения приговора его адвокат сказал, что пока не определились, будут ли оспаривать решение суда.

Вдова Егора Свиридова с 20-летним сроком Аслану Черкесову согласна. Несмотря на то, что ему дали на 3 года меньше, чем запрашивал гособвинитель.

"У меня давно отсутствуют какие-то эмоции, прокуроры запросили 23 года, наличие малолетнего ребенка у Черкесова – смягчающее обстоятельство. Я считаю, что это вполне законное решение. Если суд так решил, значит так оно и есть", - сказала вдова Егора Свиридова Яна Фалалеева.

Охрана у вдовы Егора Свиридова, охрана - у государственных обвинителей. Двух свидетелей во время процесса пришлось допрашивать в закрытой комнате, так что в зале суда слышали только их голоса. Такие повышенные меры безопасности предприняли из-за угроз в адрес потерпевших, которые были на протяжении всего процесса. Угрожали как неизвестные, так и сам Аслан Черкесов.

20 томов уголовного дела, проведено 30 экспертиз, допрошено свыше110 свидетелей. Этот процесс с самого начала был не простым. В ночь после убийства Егора Свиридова, тогда еще подозреваемых задержали, но спустя несколько часов следователь отпустил всех, кроме Аслана Черкесова. Их начали снова разыскивать и задерживать, только когда на Ленинградском проспекте возле здания Головинской прокуратуры прошло протестное шествие.

Следователь Головинской прокуратуры Михаил Соколов, который и принял решение отпустить подозреваемых, был уволен. Но начавшуюся протестную волну быстро подхватили националисты. Тогда, прикрываясь памятью о Егоре Свиридове и экипировкой футбольных болельщиков, националисты устроили настоящее побоище на Манежной площади.

В тот вечер во время беспорядков сначала на площади, а потом и в метро пострадали 32 человека. Собравшиеся выкрикивали националистические лозунги и забрасывали ОМОН ледяными глыбами.

На этой неделе в Тверском районном суде Москвы инициаторам и активным участникам беспорядков на Манежной площади так же были вынесены приговоры. Они получили от 2 до 5 лет лишения свободы. Опасаясь, что националисты могут устроить беспорядки, возле здания суда дежурил ОМОН. И здесь без провокаций не обошлось. Недовольный приговором облил водой гособвинителя во время интервью. Молодого человека тут же задержали и доставили в отделение.

Тем временем правоохранительные органы продолжают искать остальных участников беспорядков на Манежной площади. Возможно, уже в ближайшее время в этом деле появятся новые имена.

Новые уголовные дела, имена и факты нарушений появлялись и в ходе расследования убийства Егора Свиридова. В Нальчике к двум годам лишения свободы условно по статье "Халатность, повлекшая по неосторожности смерть человека" приговорен бывший начальник отделения лицензионно-разрешительной работы городского УВД Нурдин Кужев. Как выяснилось, лицензия на оружие, по которой Аслан Черкесов смог купить два пистолета, была выдана с грубейшими нарушениями.

"Личность Черкесова была изучена не до конца, и при проведении Кужева проверки в полном объеме была возможность о том, что оружие ему могло быть не выдано", - сказал следователь-криминалист следственного отдела следственного управления Следственного комитета РФ по Кабардино-Балкарской Республике Артур Бахов.

Дело в том, что еще до получения лицензии на оружие в отношении Черкесова было возбуждено несколько уголовных дел.

"Первое уголовное дело в отношении Черкесова было возбуждено, когда с применением ножа он украл автомагнитолу; второе уголовное дело - об избиении 13-летней девочки; третье уголовное дело - о групповой краже, он был приговорен к штрафу; четвертое - когда он избил таксиста, причинив ему травмы", - рассказывает государственный обвинитель Мария Семененко.

Но все эти уголовные дела были прекращены по примирению сторон. И именно появившееся после этого чувство безнаказанности, считает гособвинение, в итоге и привело к тому, что в ночь на 6 декабря на Кронштадском бульваре Аслан Черкесов достал пистолет и хладнокровно разрядил всю обойму в людей.

"Должен быть соблюден принцип неотвратимости наказания, принцип предупреждения преступлений. Поэтому мы просили достаточно большой срок Черкесову", - объяснила государственный обвинитель Мария Семененко.

Принцип неотвратимости наказания. Каждый, кто совершил преступление, должен отвечать по закону. На этой неделе присяжные вынесли обвинительный приговор и в деле болельщика "Спартака" Юрия Волкова, убитого ударом ножа в сердце 10 июля прошлого года в ходе драки у станции метро "Чистые пруды". Гособвинение запросило назначить наказание Ахмедпаши Айдаеву 20 лет лишения свободы, соучастнику драки Бекхану Ибрагимову - 8 лет лишения свободы. Окончательный приговор суд огласит на следующей неделе.

 





печатать видеофрагментфото



скринсейвер

программа

анонсы

форум


© 1996-2011, Channel One Russia
All contents copyright
All rights reserved

© 1996-2011, Первый канал. Все права защищены.
Копирование материалов запрещено.
При использовании материалов сайта необходима ссылка на ресурс.
Официальный сайт разработан и сопровождается
 Web-службой Первого канала.

В избранное