Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Новости от Первого канала

  Все выпуски  

Новости от Первого канала на 21.10.2009 01:00:01





Большие гонки. Новый сезон


20.10.2009 21:20 В 2010 ГОДУ НОВОЕ ЖИЛЬЕ ПОЛУЧАТ ВСЕ ВЕТЕРАНЫ ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЫ
20.10.2009 21:13 ВАЖНЫЕ ЗАЯВЛЕНИЯ В БЕЛГРАДЕ О ЕВРОПЕЙСКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ И КРУПНЫХ КОНТРАКТАХ
20.10.2009 21:00 КРИСТИНА ОРБАКАЙТЕ И РУСЛАН БАЙСАРОВ ДОСТИГЛИ КОМПРОМИССА В СПОРЕ О СУДЬБЕ ИХ СЫНА ДЕНИ



20 октября200921:20

Владимир Путин
В 2010 ГОДУ НОВОЕ ЖИЛЬЕ ПОЛУЧАТ ВСЕ ВЕТЕРАНЫ ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЫ

Приоритетными для российского бюджета на будущий год должны быть развитие высоких технологий и социальная сфера. В канун первого чтения документа в Госдуме его сегодня обсудил Владимир Путин со спикером нижней палаты парламента Борисом Грызловым.

Речь зашла и о квартирном вопросе ветеранов Великой Отечественной войны. Глава правительства отметил, что в следующем году все фронтовики будут обеспечены жильем, вне зависимости оттого, успели они встать на очередь в установленные ранее сроки или нет.

Борис Грызлов: "9 мая 2010 года ветераны ждут жилье. Было принято решение, что те ветераны, которые встали на очередь до 1 марта 2005 года, обязательно получат жилье. Но и у других ветеранов, которые до этого момента не встали на очередь, есть определенные ожидания, что, может быть, их надежды оправдаются".

Владимир Путин: "Какая нам разница - встал человек до 1 марта 2005 года на очередь или не встал. По сути, это вопрос только чисто бюрократический, а мы к ветеранам, особенно в год 65-летия Победы, конечно, ни с какими бюрократическими мерками подходить не должны и не будем. Поэтому эти средства будут изысканы.

Правда, имея в виду, что планировалось обеспечить только тех, кто встал на очередь к 9 мая, нет уверенности в том, что всех ветеранов мы сможем обеспечить именно к 9 мая, но в течение 2010 года все ветераны, вне зависимости оттого, встали ли они на очередь до 1 марта 2005 года или не встали на эту очередь, всех мы должны будем обеспечить жильем. Это правильная постановка вопроса, и мы это сделаем".

Таким образом выполняется указ президента об улучшении жилищных условий ветеранов войны. Этот документ Дмитрий Медведев подписал одним из первых после своего вступления в должность главы государства. Обеспечение фронтовиков квартирами он назвал в числе главных и первоочередных задач.



печатать видеофрагментфото



20 октября200921:13


ВАЖНЫЕ ЗАЯВЛЕНИЯ В БЕЛГРАДЕ О ЕВРОПЕЙСКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ И КРУПНЫХ КОНТРАКТАХ

В столицу Сербии на празднование 65-й годовщины освобождения от фашистов приехал Дмитрий Медведев. Это первый в истории двусторонних отношений официальный визит главы российского государства.

Репортаж Андрея Черкасова.

Визит российского президента в Белград – главное политическое событие в межгосударственных отношениях России и Сербии. Дмитрия Медведева здесь ждали, и его программа, расписанная буквально по минутам, включила все аспекты культурных, экономических и политических связей Москвы и Белграда.

Состоялась встреча Дмитрия Медведева с иерархами Священного Синода Сербской православной церкви. Эта встреча подчеркивает духовную и религиозную связь между нашими народами. Дмитрию Медведеву была вручена высшая награда Сербской православной церкви – орден Святого Саввы. Эта награду обычно вручают за вклад в гуманитарной, образовательной, просветительской области.

Визит Дмитрия Медведева приурочен к торжественной дате – 65 лет освобождения Белграда советскими войсками от фашистских захватчиков. В сербской столице по этому случаю проходит торжественное собрание. Главный гость на этом мероприятии, безусловно, Дмитрий Медведев.

Дмитрий Медведев: "Россию и Сербию объединяет общая славная история, общие духовные ценности и боевое братство, наше неизменное желание жить в согласии и помогать друг другу. В том числе, вместе отстаивать честный взгляд на историю войны. А это, к сожалению, сегодня необходимо".

В течение всего дня российского президента принимали руководители исполнительной власти, депутаты Законодательного собрания, и каждый раз особенно подчеркивали, что в тяжелые для Сербии времена Россия была всегда рядом.

Пожелтевшие и сильно потрескавшиеся от времени фотографии Елена Сергеевич аккуратно перебирает чуть ли не каждый день. Лица родных и близких, которых уже давно нет рядом, история семьи, так похожая на историю двух народов, всегда чувствовавших общие корни. Ее отец попал на Балканы в Первую мировую, да так и остался здесь. Русская по отцу и сербка по матери, Елена Сергеевич в свои 90, прекрасно знает, какая кровь течет в ее венах и где ее дом.

Дмитрий Медведев еще накануне своего визита назвал эту поездку очень важной. Глава российского государства оказался в Сербии в день, когда ровно 65 лет назад советские войска освободили этот город от фашистов. На югославской земле погибло более 30 тысяч солдат и офицеров Красной Армии, 10 тысяч из них так и похоронены здесь.

Отдать дань памяти солдатам президенты России и Сербии приехали на мемориальный комплекс освободителя Белграда. Дмитрий Медведев и Борис Тадич возложили венки к могилам советских воинов и солдат народно-освободительной армии Югославии. После церемонии возложения сказать спасибо участникам тех событий, ветеранам, российский президент решил лично.

В октябре 1944 года Дзенко и Горич шли к цели параллельными маршрутами. Солдаты первой и второй пролетарских бригад оказались в самом пекле уличных боев. Немцы держали на Балканах до 20 полноценных дивизий, а сам Белград превратили в мощный укрепрайон.

Приезд Дмитрия Медведева - это первый официальный визит высшего российского руководителя в новую Сербию, после отделения Черногории и Косово, но с президентом Борисом Тадичем он встречался и раньше. Две страны ведут активный политический и экономический диалог. Для России Сербия - главный торговый партнер в балканском регионе. Более 70% российского экспорта в энергетическом секторе. Объем российских инвестиций равен здесь одному миллиарду долларов и может увеличиться.

Дмитрий Медведев: "Участие в модернизации компании "Нефтяная индустрия Сербии", которая по праву претендует на роль регионального лидера в области энергетики, является очень крупным проектом. И участие в транснациональном проекте "Южный поток", который сейчас начинает свое активное движение, и обустройство подземного газохранилища "Панадский двор" - все это примеры на самом деле стратегического характера наших отношений. И мы считаем, что от успеха этих проектов будет во многом зависеть и экономическое развитие наших государств, и в конечном счете энергобезопасность Европы, ради которой мы столь активно, можно сказать, неустанно работаем".

Россия поддерживает стремление нынешних сербских властей присоединиться к Европейском союзу, к тому же многие политические взгляды Москвы и Белграда совпадают, в первую очередь это касается безопасности в самом балканском регионе. Россия последовательно выступала в поддержку территориальной целостности Сербии, не признавая одностороннего провозглашения независимости Косово и Митохии.

Дмитрий Медведев: "Россия и впредь будет оказывать Сербии поддержку по этому вопросу в отстаивании суверенитета и территориальной целостности государства. Эта поддержка основана на нормах международного права. Мы уважаем и другие решения, которые формулирует для себя Сербия, в том числе и решения о развитии европейской интеграции. И я уверен, что мы способны выстроить такие отношения, которые будут основаны на партнерстве, на взаимном уважении, и в то же время дадут развиваться нашим государствам в рамках тех интеграционных объединений, которые мы для себя выбрали".

Борис Тадич: "Я выражаю благодарность за принципиальную и мощную поддержку, которую Россия дала Сербии в защите ее территориальной целостности. Мы снова будем готовы вести переговоры с представителями Косово, Албании и Метохии о компромиссном решении, чтобы не было никаких проблем. Мы никогда не признаем независимость Косово и Метохии ни под каким давлением. Это основа нашей политики".

Сербские власти особо подчеркивают важность нынешнего визита российского президента. Дмитрий Медведев первый лидер иностранного государства, выступивший с трибуна сербского парламента. О том, как Москва видит новую структуру европейской безопасности, президент говорил перед депутатами народной Скупщины республики Сербия.

Союз двух стран, о котором сегодня говорили лидеры России и Сербии, имеет многовековую историю, официальные межгосударственные отношения были оформлены еще 5 столетий назад, и всегда связь наших народов помогала в решении многих проблем. Москве и Белграду не надо строить свои отношения с чистого листа, заявил президент Медведев, и сегодняшний визит стал тому подтверждением.



печатать видеофрагментфото



20 октября200921:00

Кристина Орбакайте и Руслан Байсаров
КРИСТИНА ОРБАКАЙТЕ И РУСЛАН БАЙСАРОВ ДОСТИГЛИ КОМПРОМИССА В СПОРЕ О СУДЬБЕ ИХ СЫНА ДЕНИ

Классический треугольник папа - мама - сын в их случае много недель подряд был одной из главных тем на телевидении, в газетах и даже в парламенте.

И вот сегодня знаменитые родители 11-летнего школьника перестали выяснять отношения в суде и готовы рассказать об этом. Кристина Орбакайте и Руслан Байсаров - в студии программы "Время".

Ведущий: "Добрый вечер, Кристина, здравствуйте, Руслан. Со слов ваших адвокатов, достигнуто мировое соглашение о том, с кем будет жить Дени. Если можно, коротко - в чем суть?"

Кристина Орбакайте: "После долгих переговоров и обсуждений мы, слава Богу, смогли договориться. Нами было подписано мировое соглашение, в котором мы постарались отобразить мнение нашего несовершеннолетнего ребенка. Грозненский суд приянил наше мировое соглашение, при этом предыдущее решение отменил, и дело закрыл. То же самое произошло и в Тверском суде, дело закрыто. Спасибо судам, что они так внимательно отнеслись к нашей проблеме, проявили такт и быстрое реагирование".

Ведущий: "В чем суть соглашения?"

Кристина Орбакайте: "Ребенок может в равной степени проживать как с матерью, так и с отцом. Мы решили, что будем договариваться, как ребенок будет проживать – со мной или Русланом".

Руслан Байсаров: "Нами достигнуто соглашение, что ребенок учится и проживает в России. В отсутствии Кристины со мной. Так что у нас уже не возникает спорных вопросов в этой связи".

Ведущей: "Кто завтра утром будет провожать Дени в школу?"

Руслан Байсаров: "Он сейчас на даче. Он в курсе, что будет эфир, он нас будет смотреть. Кто раньше проснется, тот и отведет его в школу".

Кристина Орбакайте: "Мне далековато до вашей школы ехать. Я надеюсь, что хотя бы встречу его из школы. Я готова уже давно его встретить из школы".

Ведущий: "У вас есть вопросы по поводу того, где Кристине нужно встретить сына?"

Руслан Байсаров: "Нет, конечно, главное - территория Российской Федерации".

Ведущий: "Из мирового соглашения понятно, с кем будет жить Дени в случае отъезда кого-то из вас. Представим другую ситуацию: оба вы дома, каждый хочет встретиться с сыном. Как быть в этой ситуации?"

Руслан Байсаров: "Ну, захотел, он поехал к маме, захотел – приехал к папе. У него есть машина, водитель".

Кристина Орбакайте: "Мы пришли к тому, как эти 11 лет мы жили. У нас всегда была договоренность, согласие. Просто потом какая-то черная кошка пробежала, и люди перестали понимать друг друга. Пока просто поменялся адрес школы".

Ведущий: "Вы можете сказать, что вы преодолели недоверие друг к другу?"

Кристина Орбакайте: "Я надеюсь, мы будем налаживать свои дипломатические отношения. Я рада, что Руслан пошел на конструктивные решения. Я ценю его отношения ко мне как к матери".

Руслан Байсаров: "Мы глубже поняли друг друга в этом недоразумении. Конфликта как такового между нами не было. Мы изначально общались с Кристиной по телефону. Я не думаю, что у нас потеряно доверие".

Ведущий: "У Дени есть и другие родственники, которые тяжело переживали весь этот конфликт. Кристина, как отнеслась Алла Борисовна к сегодняшним известиям?"

Кристина: "Мама очень переживала. Она пристально следит за всем, и сегодня была очень рада, что все решилось".

Ведущий: "Руслан, а в вашей семье?"

Руслан Байсаров: "Они меня поздравили. Они очень рады, что мы, наконец-то, достигли соглашения с Кристиной".

Ведущий: "Рано или поздно вам, видимо, придется вернуться к вопросу, с которого всё началось. Как будет с поездками Дени в Америку?"

Кристина Орбакайте: "Я думаю, мир большой, много поездок ребенку предстоит. Лыжи – это к папе, океан – это ко мне. В зависимости от времени года мы разберемся".

Руслан Байсаров: "Я не думаю, что будут проблемы, мы договоримся".

Ведущий: "Каждый из вас вынес из этой драматичной истории свой жизненный опыт. Подобная ситуация, увы, не редкость. Вы можете дать какой-нибудь совет другим?"

Кристина Орбакайте: "Наша ситуация может быть горьким, но примером многим семьям. Во благо ребенка нужно максимально стараться договориться. Я рада, что наши законодатели обратили внимание на эту проблему, и они найдут какой-то выход и способ, чтобы могли родители договориться".

Руслан Байсаров: "Я прошу, если в какой-то семье будут такие разногласия, посторонним людям в это не вмешиваться. Очень важно, чтобы сами родители – мама и папа - с учетом мнения ребенка договаривались. Второе. Наше законодательство нужно привести в соответствие с практической жизнью родителей, потому что здесь не исполняются права отца. Отцы как будто забыты".

Ведущий: "Кристина, Руслан, мы очень рады, что вы договорились. Надеемся, что все будет хорошо, и вам удастся вместе воспитывать сына".

Кристина: "Я хочу поблагодарить своего адвоката, всех людей, которые мне помогали. Я могу, наконец, заняться творчеством, ездить на гастроли и радовать своих зрителей".

Руслан Байсаров: "Я тоже хочу поблагодарить всех участников данного спора".

Ведущий: "Спасибо, это были Кристина Орбакайте и Руслан Байсаров, которым удалось договориться о судьбе своего сына Дени".



печатать видеофрагментфото



скринсейвер

программа

анонсы

форум


© 1996-2009, Channel One Russia
All contents copyright
All rights reserved

© 1996-2009, Первый канал. Все права защищены.
Копирование материалов запрещено.
При использовании материалов сайта необходима ссылка на ресурс.
Официальный сайт разработан и сопровождается
 Web-службой Первого канала.

В избранное