Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Новости от Первого канала

  Все выпуски  

Новости от Первого канала на 14.02.2005 23:00:05


Информационный Канал Subscribe.Ru

Сайт daynews.ru - новости дня на русском языке. Актуально, оперативно, доступно
Все новости - на одном сайте. Полная картина событий дня в мире. Круглосуточно обновляемая единая новостная лента. Горячая информация агентств, периодических изданий, интернет-СМИ. Эксклюзивные материалы собственных корреспондентов.
Рассылки subscribe.ru подписаться на сайте >>>

Первый канал. Рассылка. Новости


Золотой граммофон


14.02.2005 22:51 ГЛОБАЛЬНЫЙ ПРОГНОЗ НЕ СУЛИТ ЗЕМЛЕ НИЧЕГО ХОРОШЕГО
14.02.2005 22:35 БОЛЬШОЙ СКАНДАЛ НА ТЕЛЕВИДЕНИИ В США
14.02.2005 22:23 В ИРАКЕ НАЧИНАЮТ ФОРМИРОВАТЬ ПРАВИТЕЛЬСТВО
14.02.2005 22:19 НОВЫЙ ПРЕЗИДЕНТ РУМЫНИИ ПРИЕХАЛ С ПЕРВЫМ ВИЗИТОМ В МОСКВУ
14.02.2005 22:13 СПАСАТЕЛЬНАЯ ОПЕРАЦИЯ В СРЕДИЗЕМНОМ МОРЕ
14.02.2005 22:01 В ЦЕНТРЕ БЕЙРУТА В РЕЗУЛЬТАТЕ ТЕРАКТА ПОГИБ БЫВШИЙ ПРЕМЬЕР ЛИВАНА РАФИК АЛЬ-ХАРИРИ
14.02.2005 21:50 ЛЬГОТНЫЕ ЛЕКАРСТВА



14 февраля200522:51

Погода
ГЛОБАЛЬНЫЙ ПРОГНОЗ НЕ СУЛИТ ЗЕМЛЕ НИЧЕГО ХОРОШЕГО

Сильная снежная буря парализовала север Ирана. В стране снег не видели несколько лет, и нынешняя стихия парализовала полстраны. Сейчас известно, что уничтожено пять тысяч жилых домов. Но цифры неокончательные - по меньшей мере, 700 деревень отрезаны от внешнего мира.

В Греции лавина накрыла горнолыжный курорт. Погибло пять человек, шестеро ранены.

В западной Европе - из-за метели и гололедицы гигантские пробки на дорогах. Во Франции они растянулись на 200 километров. В Швеции не менее 50 человек пострадали в авариях. В Германии ветер был такой силы, что перевернул грузовик. Водитель погиб.

Снежная буря обрушилась и на Москву. Аэропорты сейчас работают в режиме фактической погоды - это значит, что пилоты сами решают, сажать лайнеры в столице или в других городах. Несколько рейсов ушли на аэродромы Петербурга и Нижнего Новгорода.

Однако, вполне возможно, что снег москвичам осталось видеть недолго. Максимум - сто лет. В этом убеждены британские ученые, которые разработали модель для расчета последствий глобального потепления.

Подробности – в репортаже нашего собственного корреспондента Анатолия Лазарева.

За свой рабочий компьютер в британском метеорологическом центре Пьер теперь садится без особого удовольствия. Говорит, что слабовата машина. Большую часть времени он и пять его коллег сейчас проводят в Японии, где работают на самом мощном в мире компьютере под красноречивым названием "Симулятор Земли". Только на нем, с его способностью производить 35 триллионов операций в секунду, британские ученые смогли запустить самую, как они говорят, сложную в мире модель для расчета последствий глобального потепления. Малкольм Робертс, доктор метеорологии центра "ХЭДЛИ": "Обычные климатические модели учитывают лишь такие масштабные параметры, как процессы в атмосфере, океанах и морях. А как, к примеру, деревья реагируют на изменения климата, разная флора и фауна? А если деревья вымрут, как поведет себя почва, какие будут облака? Учесть это все очень сложно, наша система - первая, которая может это сделать".

Сейчас метеорологи могут "заглянуть в будущее" в лучшем случае на сотню-другую часов. Новая климатическая модель позволит "увидеть" сотню-другую лет, и тогда катастрофические стихийные бедствия больше не будут неожиданностью.

Пьер Луиджи Видали, доктор метеорологии Центра глобального атмосферного моделирования: "Мы установили нашу программу на "Симуляторе Земли" лишь 4 недели назад. С одной стороны, мы все еще отстраиваем работу системы. С другой, - первые данные уже получены, и они подтверждаются другими исследованиями. Результаты мы будем предоставлять правительствам разных стран, чтобы они делали выводы.

Пока глобальный прогноз ничего хорошего Земле не сулит. Через 20 лет на планете может потеплеть настолько, что, к примеру, вымрут белые медведи и тюлени в Заполярье, а в Сибири начнет таять вечная мерзлота. Не исключено, что со временем исчезнет Гольфстрим, тропические леса Амазонки, а Мировой океан поглотит Гренландию. Жителям Москвы через 100 лет о снеге останется только мечтать. Средняя температура увеличится на 5 градусов по Цельсию по отношению к уровню 1750 года, года, который климатологи берут за точку отсчета потому, что тогда началась промышленная революция и, как следствие, агрессивное загрязнение окружающей среды. А между тем "критической" цифрой считают +2 градуса.

Создатели новой климатической модели говорят, что их задача - не запугивать людей, а нарисовать объективную картину, что ждет человечество, если срочно не сократить выбросы в атмосферу, прежде всего, двуокиси углерода.



печататьвидеофрагментфото



14 февраля200522:35

США
БОЛЬШОЙ СКАНДАЛ НА ТЕЛЕВИДЕНИИ В США

Подробности сообщает корреспондент Первого канала в Нью-Йорке Владимир Ленский.

За одну фразу, сказанную на Всемирном форуме в Давосе, директор службы новостей информационного гиганта - телекомпании CNN поплатился 23-летней карьерой.

Исон Джордан, выступая в Швейцарии, отметил, что военнослужащие США намеренно убивают журналистов в Ираке. Затем уточнил, что многие журналисты погибли не потому, что оказались не в том месте, и не в то время, а потому что в них намеренно стреляли американские военные, приняв прессу за партизан.

По правилам форума в Давосе, все сказанное во время дискуссий - тайна для прессы. Кассета с выступлением Исона Джордана действительно не опубликована, но в Интернет-издания крайне консервативного толка просочилась расшифровка его заявления.

Против CNN началась настоящая кампания. Сенаторы-республиканцы в электронном издании "Национальное обозрение" заявили, что возмущены до предела, тем как Исон Джордан на международном форуме "облил грязью американских военных". Обозреватели этой Интернет-газеты назвали поведение директора CNN "изменой Родине в военное время".

Консервативные республиканцы открыли даже особую страницу в Интернете. Они не просто призывали к отставке Исона Джордана, но и требовали, чтобы он извинился перед армией США и всем американским народом, по их выражению, за "свой бред лунатика в Швейцарских горах". Этот же сайт опубликовал также информацию - электронные адреса и телефоны - рекламодателей CNN, пытаясь оказать давление на финансовое обеспечение гиганта теленовостей.

Исон Джордан заявил об отставке, чтобы "не подвергать честь телекомпании незаслуженному очернению". Свобода слова в США, похоже, становится привилегией правящей партии.

При Джордане CNN обрела свой международный статус, открыв бюро по всему миру. Он недавно вернулся из Ирака и был глубоко опечален гибелью трех сотрудников CNN в этой стране.

Отставка Джордана напомнила многим скандал в телекомпании CBS. Этой информационной службе под давлением консервативных республиканцев пришлось уволить опытного продюсера Мэри Мэйпс и предложить отставку трем главным редакторам. Тогда в центре конфликта оказались опубликованные CBS документы о самоволке Джорджа Буша из Национальной Гвардии. Документы оказались подделкой, но изложенные в них факты подтвердились.

Американским средствам массовой информации все труднее становится критиковать республиканскую администрацию. Консервативное крыло республиканской партии способно организовать целенаправленную кампанию против каждого, кто не доволен действиями администрации Буша, в особенности в Ираке. Консерваторы настолько влиятельны, что им не способна противостоять даже такая мощная компания, как CNN.



печататьвидеофрагментфото



14 февраля200522:23

В Ираке
В ИРАКЕ НАЧИНАЮТ ФОРМИРОВАТЬ ПРАВИТЕЛЬСТВО

Партии, которые набрали больше всех голосов на выборах 30 января, начинают формировать будущее правительство. К власти приходят шииты и курды, и это, по оценке агентства Рейтер, грозит ростом религиозной и этнической напряженности. Исходом голосования недовольны мусульмане-сунниты, чей представитель Саддам Хусейн правил Ираком долгие годы. А в нефтяных районах на севере протестуют арабские и туркменские жители, по мнению которых, на выборах были подтасовки в пользу курдов.

Российский МИД заявил сегодня о готовности работать с переходным правительством Ирака и о том, что в этой стране еще нужен широкий диалог. Официальный представитель американской администрации назвал иракские выборы "крупным успехом".



печататьвидеофрагментфото



14 февраля200522:19

Траян Бэсеску
НОВЫЙ ПРЕЗИДЕНТ РУМЫНИИ ПРИЕХАЛ С ПЕРВЫМ ВИЗИТОМ В МОСКВУ

Владимир Путин и Траян Бэсеску говорили о том, что спад в двусторонних отношениях преодолен. И теперь нужно развивать сотрудничество.

Владимир Путин: "В начале нашей встречи хотел бы отметить, что мы за последние годы все-таки преодолели спад в наших отношениях. Свидетельством этому является не только подписание в 2003 году договора о дружбе и сотрудничестве между Россией и Румынией, постоянный рост товарооборота в прошлом году увеличился более чем на 15 процентов. Я хочу выразить надежду на то, что у нас сложится очень добрые личные и деловые отношения, которые позволят и дальше развивать отношения между нашими странами и народами".

Траян Бэсеску: "Я убежден, что этот договор станет экономической реальностью. И вместе с тем, на его основе у Румынии и России сложатся прекрасные отношения не только в политической области, но и в экономической сфере".



печататьвидеофрагментфото



14 февраля200522:13

В Средиземном море
СПАСАТЕЛЬНАЯ ОПЕРАЦИЯ В СРЕДИЗЕМНОМ МОРЕ

В течение нескольких часов разыгрывалась драма в Средиземном море, недалеко от Сардинии, терпел бедствие круизный лайнер Вояджер. На его борту свыше семисот человек. В основном это туристы. По данным представителя Ассоциации российского туризма россиян среди них нет.

На пути из Туниса в Барселону судно попало в сильный шторм. Порывы ветра достигали 100 километров в час, а высота волн доходила до 14 метров.

Подробности - в материале Валерии Кораблевой.

Сигнал SOS береговая служба французского Тулона приняла ровно в 12 дня по местному времени. Его подавало судно "Вояжер", терпящее бедствие в ста километрах от острова Минорка. На борту, как сообщил радист Вояжера, более семисот человек.

Теплоход попал в сильный шторм. Огромные волны высотой более 14 метров, разбили иллюминаторы на нижней палубе. Вода хлынула в машинное отделение, три двигателя из четырех вышли из строя. Отключилось электропитание. Судно стало практически неуправляемым.

В район бедствия срочно отправились испанские и французские спасательные суда, которые смогут отбуксировать Вояджер к ближайшему французскому порту. А неподалеку от места происшествия с первых минут бедствия лег в дрейф британский танкер Джимми, перевозящий сжиженный газ. В случае крайней необходимости, он сможет принять на часть пассажиров на свой борт.

По мнению специалистов из французской морской префектуры, которая руководит спасательной операцией, ситуация сложная, однако пока реальной угрозы для жизни людей нет.

Теплоход Вояжер совершал 7-дневный тур по Средиземноморью. Накануне он вышел из Туниса, курсом на Барселону. На борту, согласно уточненным в туристической компании спискам, находятся 732 человека, из них 480 пассажиров.

Вояжер был построен в 2000 году в Германии. Его нынешним владельцем является компания Ибероджет, со штаб-квартирой в Барселоне. Основную часть туристов в этом рейсе составляют испанцы.



печататьвидеофрагментфото



14 февраля200522:01

Ливан
В ЦЕНТРЕ БЕЙРУТА В РЕЗУЛЬТАТЕ ТЕРАКТА ПОГИБ БЫВШИЙ ПРЕМЬЕР ЛИВАНА РАФИК АЛЬ-ХАРИРИ

В центре Бейрута в результате теракта погиб бывший премьер Ливана Рафик Аль-Харири



Заминированный автомобиль был взорван в момент проезда кортежа экс-премьера. Аль-Харири получил серьезные ранения и был доставлен в больницу, где и скончался. Мощный взрыв уничтожил не только кортеж бывшего премьера, но и разрушил несколько зданий. По меньшей мере, еще двенадцать человек погибли.

Подробности - в материале Георгия Каптелина.

Четко спланированное и дерзкое убийство. Таковы первые комментарии ливанских спецслужб. Причем, по их словам, преступники действовали наверняка - мощность взрыва была настолько большой, что бронированные джипы в кортеже Рафика Аль-Харири буквально разорвало на части. Перед отелем Сан-Жорж на набережной Бейрута, где стоял заминированный автомобиль, образовалась огромная воронка, разрушены фасады соседних зданий, вокруг обгоревшие остовы автомобилей, проезжавших мимо.

По последним данным в результате взрыва погибли 12 человек, более ста получили ранения. В первые минуты, случайные прохожие пытались помочь пострадавшим, но все вокруг было охвачено огнем.

Бывшего премьер-министра Рафика Аль-Харири с тяжелейшими травмами и ожогами доставили в госпиталь, но врачи не смогли его спасти. Ответственность за этот теракт взяла на себя неизвестная исламская группировка. Спутниковый телеканал "Аль-Джазира" показал пленку с их заявлением, в котором говорилось о священной войне в Ливане.

Харири был популярной и влиятельной фигурой на всем Ближнем Востоке. Ему было 60 лет, кроме политики он занимался строительным бизнесом, его состояние оценивалось почти в 4 миллиарда долларов. С 1992 по 2004 годы дважды занимал пост главы правительства Ливана. При нем страна была практически восстановлена после гражданской войны, за что он был удостоен премии ООН.

Харири был в хороших отношениях со многими мировыми политиками, Жак Ширак,с которым его связывала личная дружба, уже призвал к международному расследованию этого убийства.

Тесные связи были у ливанского экс-премьера и с Россией.

Александр Салтанов, зам. министра иностранных дел РФ: "Он с большим искренним, дружественным чувством относился к России, многое сделал для того, чтобы связи, отношения в самых различных областях между Россией и Ливаном получили новую динамику".

В прошлом году Харири ушел в отставку из-за разногласий с президентом, в основном, в вопросе вывода сирийских войск. 15 тысяч солдат Сирии в 70-х годах выполняли роль миротворцев в Ливане, но сейчас этот контингент рассматривают как рычаг влияния Дамаска на Бейрут.

Как говорят наблюдатели, гибель Харири, который собирался участвовать в выборах в мае, может дестабилизировать обстановку в Ливане. Во всяком случае, сегодня на экстренном заседании правительстве в Бейруте рассматривался вопрос о вводе в стране чрезвычайного положения.

Президент России Владимир Путин направил телеграмму соболезнований президенту Ливанской Республики Эмилю Лахуду в связи с терактом, который повлек многочисленные жертвы, а также гибель бывшего премьера Ливана РафИка ХарИри.

Глава российского государства решительно осудил это злодейское преступление и выразил уверенность, что его устроителям не удастся подорвать внутренний мир и стабильность в Ливане.



печататьвидеофрагментфото



14 февраля200521:50

В Мурманской области
ЛЬГОТНЫЕ ЛЕКАРСТВА

Правительство России поручило министерству здравоохранения и социального развития до 1 марта принять не только неотложные меры по обеспечению льготных категорий граждан лекарствами, но и обязательно предусмотреть контроль за их ценообразованием.

Подобные меры уже привели к положительным результатам в целом ряде регионов.

Репортаж Елены Извариной из Мурманской области.

У Анны Николаевны высокое давление. Лекарства пьет постоянно. По льготному списку прежде купить она ничего не могла. Поэтому всегда просила доктора выписать что-то подешевле. Теперь с доктором Анна Николаевна не спорит.

Анна Литмина, пенсионерка: "Раньше я покупала за свои деньги, с пенсии выкраивала на лекарства. А сейчас все получаю бесплатно, в полном объеме и быстро".

Фармацевт говорит, что в новом списке льготных лекарств трудно чего-либо не найти. В нем почти тысяча восемьсот наименований. Есть такие, что и работающие себе позволить не могут из-за высокой цены. А льготным категориям граждан они выдаются бесплатно. Сейчас в аптеках уже нет ажиотажа, как в начале года. Тогда и с рецептами была проблема, старые бланки уже не действовали, а новых еще не было. Да и препараты поступали с перебоями.

Валентина Легенчук, зав. аптекой № 39 г.Мурманска: "По сравнению с январем уже идет улучшение, товара стало поступать больше. Мы получаем два раза в неделю медикаменты. Я считаю, что положение нормальное, больных мы обеспечиваем".

Всего в Мурманской области почти двести тысяч льготников. Только из областного бюджета на лекарства для них пойдет двести двадцать миллионов рублей. На граждан федеральной льготной категории приходят не деньги, а медикаменты на семнадцать миллионов в месяц. Работники комитета здравоохранения считают, что такая схема лучше, чем старая, когда и льготы, и деньги были только на бумаге.

Игорь Ковалев, руководитель комитета по здравоохранению Мурманской области: "Я считаю, что лучше, потому что деньги пошли в плюсе. У нас есть уверенность, что ситуация подконтрольна и не должна привести к ухудшению лекарственным обеспечением наших пациентов". Ситуация под контролем и у силовых структур. Оперативники проводят рейды по аптекам области. Проверяют сертификаты на лекарства, определяют, нет ли фальшивых препаратов.

Проверяют не только аптеки, но и поликлиники, санатории и профилактории. Областное управление по борьбе с экономическими преступлениями уже месяц выясняет, как расходуются бюджетные деньги, отпущенные на льготников.



печататьвидеофрагментфото



скринсейвер

программа

анонсы

форум


© 1996-2005, Channel One Russia
All contents copyright
All rights reserved

© 1996-2005, Первый канал. Все права защищены.
Копирование материалов запрещено.
При использовании материалов сайта необходима ссылка на ресурс.
Официальный сайт разработан и сопровождается
 Web-службой Первого канала.

http://subscribe.ru/
http://subscribe.ru/feedback/
Подписан адрес:
Код этой рассылки: tv.news.1tv
Отписаться

В избранное