Ирландия восемь веков отстаивала свою свободу и самоопределение. Её пытались завоевать варвары, викинги, англичане. Её детей продавали в рабство, взрослых травили голодом, но ирландцы выстояли и сохранили, несмотря ни на что, весёлый нрав и доверие к людям.
Обитатели кельтийской страны донесли до нас и бережно хранят сегодня древнейшую культуру,
когда-то записанную монахами Святого Патрика и распространённую ими по всей Европе.
Спасаясь от жестоких притеснений на родине, ирландцы в XIX веке заселили Америку и превратили Соединённые Штаты в свободную страну трудолюбивых людей.
Ирландия же осталась прежней: поющим островом с изумрудной травой и высоким
синим небом сквозь грозовые облака. Жители здесь говорят на британском английском. Но на островах Аран, в Коннемаре и в Мунстере некоторые помнят кельтское наречие.
Ирландия – развитая европейская страна с высоким уровнем жизни. В 90-ые годы XX века её окрестили «Кельтским Тигром» за прорыв века в области современных технологий. Другим достижением явилась миротворческая деятельность ирландской
рок-группы U2, передающей свои миллионные гонорары голодающим детям Африки.
В то же время Изумрудный Остров продолжает хранить вековечные тайны седой старины – древнейшие мегалиты (Ньюгрейндж, 3600 год до н.э.), руины первых монастырей (Кашел, V в., Глендалох Святого Кевина, VI в.).
Отголоски старинных
преданий до сих пор слышатся в песнях дублинских и голуэйских уличных музыкантов. Само слово «бард» пришло к нам из древнеирландского и означает «поэт-песенник». Стародавние барды Оссиана имели великую силу друидов, оказывали колоссальное воздействие на слушателей. Ирландские арфисты воодушевляли крестоносцев на отвоевание Гроба Господня. Воистину такой арфист играл самому Ричарду Львиное Сердце, а потом и его другу - Саладину.
Сегодня весёлой и грустной музыке старых и новых гэльских времён можно внимать повсюду в Ирландии: арфа (кларсах), волынка, ирландский бубен бойран, флейта и скрипка. А под лихую джигу о Молли Мелоун только самый хмурый человек не пустится в весёлый пляс.
Ирландия – родина великих поэтов книги – Джонатана Свифта («Путешествия Гулливера»), Оскара Уайльда («Портрет Дориана Грея»), Томаса Мура, удивительного
Джона Синга («Удалой молодец – гордость Запада»), лауреатов Нобелевской премии Уильяма Йейтса, Семюэла Беккета и Шеймуса Хини, автора «Улисса» Джеймса Джойса, написавшего «Дракулу» Брэма Стокера, скандально известного Мартина Макдонаха и богослова Клайва Стейплза Льюиса («Хроники Нарнии»). В произведениях ирландских авторов слышатся боль за родину и радость её победы.
«Любовь,
свободу, край родной,
О струны, пел я с вами!
Теперь как петь в стране вам той,
Где раб звучит цепями?»
Томас Мур, пер. И. Козлова
Ирландский поэт Томас Мур был
созвучен русской душе. Его поэзией упивался Жуковский, его переводил Лермонтов. Посол Ирландии в России Филип МакДона сравнивает Мура с Александром Сергеевичем Пушкиным, посвящавшим свои творения декабристам – борцам за свободу народа.
Филип МакДона: «Деятельность на литературном поприще являлась для Мура возможностью собственного участия в ирландском национальном возрождении».
Великий ирландский
музыкант Джон Фильд преподавал игру на фортепиано в Москве и Санкт-Петербурге. Он учил студентов исполнять мелодии Мура. Потомок Джона Фильда живёт сегодня в Петербурге.
Общность между Ирландией и Россией существует на культурном и даже на том глубинном уровне, где зарождается тяга к свету, к жизни, к свободе.
"Пётр и Патрик" благодарит Почётного
консула Ирландии в Санкт-Петербурге Анатолия Павловича Шашина за помощь в установлении культурных и образовательно-туристических связей между Санкт-Петербургом и Ирландией, Россией и Ирландией.