Закон есть - отходов нет. Министр РФ по атомной энергии А. Румянцев объявил, что "на мировой рынок переработки отработавшего ядерного топлива России пока втиснуться не удалось". Владимир Дзагуто, Вести.Ru, 11 октября 2001
Взгляд извне. Комиссия по ядерному регулированию США закрывает свой веб-сайт, ссылаясь на безопасность. В это время Министерство энергетики США потихоньку убирает документы по безопасности. Дон Мониак, Лига за защиту окружающей среды Блу Ридж, США, 12 октября 2001
Это будет хуже, чем Чернобыль. (на английском.) Ученые предупреждают, что если угнанный авиалайнер врежется в комплекс по переработке ядерных материалов в Селлафильде, то радиация, высвободившаяся в результате такой катастрофы, сможет вызвать более двух миллионов случаев рака и сделать некоторые места непригодными к обитанию. Кейт Фостер, Скотсман, 11 октября 2001
Утилизация оружейного плутония
Ядерный перерыв. США не дают деньги Минатому на утилизацию российского плутония. Петр Нетреба, Коммерсантъ, 11 октября 2001
Now there is a law but there are no wastes. (russian.) Minister of the Russian Federation for atomic Energy А. Rumyantsev says that "so far Russia cannot squeeze into the world market of spent nuclear fuel". By Vladimir Dzaguto, Vesti.Ru, 11 October 2001
Insights from Offsite. NRC Shuts down Entire Web Site, Cites Security Issues What could they have found?
Meanwhile DOE quietly removes security documents. By Don Moniak, Blue Ridge Environmental Defense League, USA, 12 October 2001
It would be worse than Chernobyl. If a hijacked airliner plunged into Sellafields nuclear reprocessing complex, the radiation that followed could cause more than two million cancer cases and make some places uninhabitable, scientists have warned. By Kate Foster, Scotsman, 11 October 2001
Weapon-Grade Plutonium Utilization
Nuclear time-out. (russian.) US do not give Minatom money to utilize Russian plutonium. By Petr Netreba, Commersant, 11 October 2001