A breakthrough appears to be at hand in the Middle East conflict, but it is hard to say why, exactly. Although all the parties still seem to be clinging to their traditional positions, the peace process is again moving into what Henry Kissinger called the realm of "constructive ambiguity."
То, что в Параде Победы 9 мая по Красной площади вместе с восками РФ пройдут солдаты союзнических армий США, Великобритании, Франции и Польши – абсолютно оправдано.
Транспортный коллапс, которого так сильно боялись нижегородцы, и о котором так много говорилось последние годы, уже наступил. Это очевидно каждому, в особенности тем, кто живет в нижней части города, а работает в верхней.
It is not too late for the EU to implement the institutional reforms needed to make the euro work, and thus live up to the ideals, based on solidarity, that underlay the common currency's creation. But if Europe cannot do so, then perhaps it is better to admit failure and move on than to extract a high price in unemployment and human suffering in the name of a flawed economic model.
Окончательное решение будет принимать правительство, но оно должно учесть при этом выводы, которые сделаны депутатской комиссией. Если правительство их проигнорирует, оно должно будет это объяснить на очередном отчете по результатам работы за год.
То, что депутаты не простили Шанцева – и продолжили расследование, это во всей истории, пожалуй, самое главное. С тех пор как он появился в Нижнем Новгороде, мы от них только и слышали: «одобрямс, одобрямс…».
The Bill and Melinda Gates Foundation's approach to malaria focuses on bed nets, which are only modestly effective intervention, and on the development of a vaccine, which has eluded intensive efforts for decades. Gates could do a lot more good by helping to de-stigmatize an old, cheap, and safe way to control the mosquitoes that spread the disease: the chemical DDT.
Вполне возможна ситуация, при которой: первое - деньги, предназначенные для проведения всех инженерных работ по защите, будут выделены; второе – они будут благополучно освоены; третье – никакого подъема после этого не произойдет.
Люди пытаются шарахнуться от обладания элитной квартирой в центре крупного мегаполиса, дорогим личным автомобилем, загородной дачей, элитной обстановкой дома и вещами, в противоположную сторону.
В сборнике Куликовская битва в истории России (Тула, 2006) есть примечательная статья: К.А. Аверьянов. О местонахождении митрополита Киприана в 1380 г.
This submission is based on the outcome of the World People’s Conference on Climate Change and the Rights of Mother Earth held in Cochabamba, Bolivia, on 19-22 of April 2010 with the participation of more than 35,000 delegates from social movements and organizations from 140 countries.