Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Публикации исторического форума "Свиток" от 10.02.2013


Здравствуйте, уважаемые подписчики "Свитка". Мы расскажем Вам о новых публикациях и обсуждениях... ля-ля-ля - в общем пропущу официальную часть и перейду к делу. Пока Вы отдыхали от нашей рассылки, а я переустанавливал винду, на "Свитке" появилась новая рубрика Этот день в истории, которая рассказывает обо всех, кто в этот день родился, умер или что-нибудь выдающееся натворил. Удобный серфинг по датам рубрики доступен также в Календаре "Свитка". Кроме того добавлены в нижнюю часть форума новостные ленты от Росбизнесконсалтинга и C-News.
В библиотеке "Свитка" тоже есть новые публикации:
Долгов В.В. «Волшебные мечи» в контексте религиозных воззрений человека Древней Руси
В.О.Витт. Лошади Пазырыкских курганов
С. М. Михеев. Легенда о Владимире и Рогнеде и скандинавская традиция
И. А. Алимов: "Жизнь после смерти" в сюжетной прозе старого Китая
Тема Неандертальцы познакомит читателя с обстоятельствами, которые привели к исчезновения этой боковой ветви эволюции, альтернативного человечества.
Готский король Эрманарих
Эрманарих (Ermanarich, Hermanaricus) - готский король, сумевший в IV в. создать сильное раннегосударственное образование, которое получило неоднозначную оценку. Римляне называли его regnum ("королевство"), некоторые современные германские историки именуют его "державой" или даже "империей". В годы правления Эрманариха (около 350 - 375 гг.) наблюдается наивысший расцвет культуры на территории Южной Украины и смежных регионов России, происходит подъем экономики и уровня жизни. Историки и археологи называют это время "эрой Эрманариха". Оставляя в стороне спорный вопрос о статусе ранней готской государственности, следует отметить, что Эрманарих был первым королем из знатного рода Амалов, память о котором сохранило не только готское эпическое предание - его имя знали и современники-римляне. Однако, о личности этого короля сохранилось немного исторических свидетельств. Наиболее достоверное из них принадлежит римскому историку Аммиану Марцеллину, создавшему "Римскую историю" (Res Gestae), где впервые встречается имя короля готов-гревтунгов Эрменриха (Эрманариха). Он появляется на страницах произведения Аммиана в самый драматический момент истории остроготов, когда созданная ими держава стремительно рушится под ударами гуннского нашествия, сам король погибает, а большинство его уцелевших соплеменников вовлекается гуннами в их движение на запад (Amm. Marc. XXXI, 1 - 3).
Основные сведения о событиях в королевстве Эрманариха историк мог получить из устных рассказов участников событий - готов, особенно после их переселения в 376 г. за Дунай в римскую провинцию Мезия. Поэтому вполне определенный "готский" взгляд явственно просматривается у Аммиана в образе воинственного короля Эрманариха, "которого страшились соседние народы из-за его многочисленных и разнообразных военных подвигов" (XXXI, 3, 1). Для Аммиана готский король и его держава - исторические реальности совсем недавнего прошлого. В то же время, непредвзятое свидетельство римского историка убеждает в эфемерности остроготской государственности в Причерноморье, которая в одночасье рухнула под ударами гуннов. О смерти Эрманариха Аммиан сообщает следующее: "пораженный силой этой внезапной бури (гуннского вторжения. - И. З.), Эрменрих в течение долгого времени старался дать им решительный отпор и отбиться от них; но так как молва все более усиливала ужас надвинувшихся бедствий, то он положил конец страху перед великими опасностями добровольной смертью" (XXXI, 3, 2). По свидетельству римского историка, Эрманарих покончил с собой из-за поражения, нанесенного его народу гуннами. После гибели остроготского короля его образ продолжал жить в памяти готов и других германских народов эпохи Великого переселения. Древне-германские саги содержали немало "исторических вставок", демонстрировавших сохранение исторической памяти о короле хрейдготов-гревтунгов Эрманарихе. По законам эпического творчества со временем его образ и судьба "обрастали" новыми деталями, а число подвигов существенно умножалось. Читать дальше...
Самоубийство, как родовой обычай и сакральный ритуал в традиционном Китае
В этой статье рассмотрены обычаи «самоубийства вдов», интронизации правителя и другие средневековые обычаи кочевых народов к северу от Китая, у которых суицид играл роль социально важного, подкрепленного обычаем регулятива, призванного балансировать столкновение интересов отдельных личностей и семейно-родовых (общественных) коллективов.
Автор - В.Ц. Головачев. К. и. н., научный сотрудник ИВ РАН, старший научный сотрудник ИСАА МГУ, выпускник ДВГУ 1984 года.
Читать дальше...
Патрик Гордон и партия якобитов в России
Еще в юности Патрик покинул родину. В 1655 - 1661 гг. он был наемником в шведской и польской армиях, а в 1661 г. поступил на службу к русскому царю Алексею Михайловичу. "Русский шотландец" принял участие во многих важнейших событиях истории Московского государства второй половины XVII в.: в подавлении Медного бунта 1662 г. и стрелецкого восстания 1698 г., государственном перевороте 1689 г., в Чигиринских (1677 - 1678 гг.), Крымских (1687 и 1689 гг.) и Азовских (1695 и 1696 гг.) походах. В России Гордон дослужился до звания генерала пехоты и контр-адмирала флота. Отечественный историк А. Брикнер отмечал, что "едва ли кто-нибудь из иностранцев, находившихся в России в XVII столетии, имел столь важное значение, как Патрик Гордон", а современный канадский исследователь Э. Б. Пэрнел подчеркивает, что Гордон стал "наперсником царя Петра Великого" и был, "без сомнения, одним из самых влиятельных иностранцев в России".
Патрик Гордон не случайно занял положение фактического главы партии якобитов в России в 1689 - 1699 годах. Он был ревностным католиком и принадлежал к клану, широко известному в Шотландии своими роялистскими традициями. Во время гражданских смут в Шотландии в середине XVII в. почти все Гордоны выступили на стороне короля. Отец будущего петровского генерала одним из первых взялся за оружие. Во время Славной революции глава клана Гордонов и личный патрон Патрика, герцог Гордон (1649 - 1716), в течение нескольких месяцев удерживал от имени Якова II одну из главных крепостей Шотландии - Эдинбургский замок. П. Гордон вполне разделял политические убеждения своего клана. Оливера Кромвеля он считал "архиизменником". Брикнер предполагает, что Гордон в 1657 г. принимал участие в заговоре британских роялистов, служивших наемниками в шведкой армии и намеревавшихся убить посла английской республики, направлявшегося в Россию через оккупированную шведами территорию. В 1685 г. во время службы в Киеве Гордон назвал один из островов Днепра "Якобиной" в честь своего единоверца и наследника британского престола Якова, герцога Йорка. Первое знакомство шотландского офицера со своим будущим покровителем произошло несколько ранее - во время его визита в Лондон в 1666 - 1667 гг. в качестве дипломатического представителя России. В дневниковой записи за 19 января 1667 г. Гордон отмечает, что "с большой милостью" был принят герцогом Йорком.
Важным этапом в жизни Патрика Гордона стал 1686 год. После смерти родителей и старшего брата шотландский генерал стал единственным наследником небольшого имения. В связи с необходимостью вступить в права наследования Гордон просил русское правительство предоставить ему временный отпуск на родину. Однако в стремлении шотландского генерала посетить Британию, вероятно, был еще один мотив. Получив в 1685 г. известие о восшествии на британский престол Якова II, Гордон надеялся получить при монархе-католике высокий пост на родине. В январе 1686 г. разрешение на поездку было получено. Хотя в этот раз шотландский генерал прибыл в пределы монархии Стюартов как частное лицо, Яков II принял его с таким почетом, который оказывался далеко не всем иностранным послам. Если отдельные дипломаты порой месяцами дожидались в Лондоне приема при дворе, то Патрику Гордону уже на второй день была предоставлена королевская аудиенция.
Читать дальше...
Луи Филипп Орлеанский

"Король-буржуа", прогуливающийся по Парижу с зонтиком под мышкой, "король баррикад", возведенный на престол революцией, крупнейший лесовладелец и финансист, крайне властолюбивый правитель - такой образ короля Луи Филиппа сложился в исторической литературе и в широких кругах читателей. Так ли однозначен был последний король французов Луи Филипп Орлеанский, правивший страной в 1830 - 1848 годах? Луи Филипп, старший сын герцога Людовика-Филиппа-Иосифа Орлеанского, родился в Париже 6 октября 1773 года. Сначала он носил титул герцога Валуа, затем герцога Шартрского. Будущий король получил хорошее образование. Когда ему исполнилось пять лет, и сменилось несколько наставников, его воспитательницей, как и воспитательницей его братьев и сестры Аделаиды, была назначена графиня Стефания де Жанлис, принадлежавшая к самым значительным политическим кругам французской духовной жизни рубежа XVIII-XIX вв., почитательница идей Ж. -Ж. Руссо, известная как своими многочисленными романами, так и педагогическими произведениями. Под ее руководством Луи Филипп приобрел весьма глубокие и разносторонние знания, усвоил либеральный образ мыслей, любовь к путешествиям, привычку к простоте и выносливость. Много лет спустя, вспоминая свое детство и свою воспитательницу, Луи Филипп рассказывал Виктору Гюго: "О, мы с сестрой прошли суровую школу. Вставали мы обыкновенно в шесть часов, ели жареную говядину да хлеб с молоком; ни сластей, ни лакомств, никаких удовольствий не полагалось: ученье и работа, работа и ученье - вот и все. Ведь это Жанлис приучила меня спать на голых досках; она же обучила многим ручным мастерствам, и вот благодаря ей я знаю теперь всего понемножку: могу даже постричь, а при случае пустить кровь не хуже Фигаро. Я и столяр, и конюх, и каменщик, и кузнец". Своей воспитательнице Луи Филипп был обязан знанием иностранных языков. По утрам дети изучали ботанику с садовником, говорящим по-немецки; за завтраком они продолжали разговаривать на этом языке, во время послеполуденной прогулки их сопровождал учитель английского, за ужином они беседовали на итальянском и завершали день испанским. "В результате такого образования, - констатировал герцог Орлеанский, - в двенадцатилетнем возрасте я говорил на четырех языках, и я знал английский также хорошо, как французский". Впоследствии, уже будучи королем, учитывая важность франко-английских отношений, Луи Филипп как-то сказал: "Чтобы проводить разумную политику, необходимы англичане, владеющие французским, и французы, которые знают английский".Читать дальше...
Разгром РККА в 1941: кто виноват?

Исторические оценки генерала Дмитрия Григорьевича Павлова колеблются от признания его мучеником, несправедливо пострадавшим от сталинских репрессий, до осуждения, будто бы он сознательно подыгрывал немцам. В некоторых российских исследованиях Павлова называют не иначе как "предателем", который "намеренно оставил артиллерию на полигонах, в результате стрелковые дивизии оказались безоружными в борьбе с танками противника". Нелицеприятные отзывы об этом военачальнике оставили Н. С. Хрущев и Г. К. Жуков. Кем же в действительности был Павлов? Читать дальше...
А. О. Эксквемелин и мифология антильского пиратства
Александр Оливье Эксквемелин - автор книги "Пираты Америки", остается одной из таинственных фигур в мемуаристике XVII века. Первое издание его воспоминаний под названием "De Americaensche Zee-Roovers" вышло в амстердамской книгопечатне Яна Класена тен Хорна в 1678 году. Оно тотчас превратилась в бестселлер, и неоднократно издавалось в различных странах. Всего за восемь следующих лет книга Эксквемелина вышла в немецком ("Americanische See-Rauber", Нюрнберг, типография Кристофера Регельса, 1679 г.), испанском ("Piratas de la America, y Luz a la defensa de las costas de Indias Occidentals", Кельн, типография Лоренцо Стрюйкмана, 1681 г.), английских ("Bucaniers of America", Лондон, типография Уильяма Крука, 1684 г., перевод с испанского; "The History of the Bucaniers of America", Лондон, типография Томаса Мальтуса, 1684 г., перевод с нидерландского) и двухтомном французском ("Histoire des avanturiers flibustiers", Париж, типография Жака Лефевра, 1686 г.) переводах.
В 1968 г. Эксквемелина перевели и в СССР, научным редактором выступил специалист по истории великих географических открытий и Испанской Америки Я. М. Свет. История переводов Эксквемелина на русский язык продолжилась в XXI в., когда появилась сокращенная версия его очередного английского издания. Обе книги по сей день остаются важнейшим русскоязычным переводным источником по истории пиратства в Вест-Индии, оставленным участником событий. Книги, написанные другими авантюристами и разбойниками XVII - начала XVIII в. (Л. Уоффер, Равено де Люсан, У. Дампир, А. Коули, Б. Рингроуз, Э. Коксер, Ф. Массерти) русскоязычному читателю пока недоступны.
Огромный исторический материал, познавательность, тонкие замечания и яркие зарисовки жизни на Антильских островах в XVII в. превратили труд Эксквемелина в один из важнейших источников по истории колониальной Америки, позволяющий, по мнению автора предисловия к французскому изданию 1686 г. сира де Фронтиньера, "образовываться развлекаясь". Вместе с тем, личность автора, методы его работы над книгой, структурная специфика и текстовое своеобразие "Пиратов Америки" вызывают немало вопросов, заставляя исследователей не только искать материалы, послужившие "сырьем" для Эксквемелина и его редакторов, но и определять жанровую специфику этого произведения. Первый вопрос, с которым сталкиваются читатели "Пиратов Америки" - фигура самого Эксквемелина, поставленного современниками в один ряд с "отцом историков Филиппом де Коммином". Как и таинственный капитан Чарльз Джонсон, автор "Всеобщей истории морских разбоев", этой библии пиратства XVIII в., Эксквемелин по сей день скрыт завесой тайны.
Начнем с несоответствия в написании авторской фамилии в прижизненных изданиях Эксквемелина. В нидерландском "De Americaensche Zee-Roovers" 1678 г. он фигурировал как Exquemelin, в испанском 1681 г. - как Eksquemelin, в английских книгах превратился в Esquemeling(a) и, наконец, во французском 1686 г. сократился до Oexmelin. Совершенно курьезным выглядит имя автора в немецком издании 1679 г., в котором на титульный лист "Пиратов" вынесен некий А. О. Нюрнберг, по-видимому, обязанный своей фамилией городу, в котором была напечатана книга. Современники явно знали об авторе "Пиратов Америки" понаслышке, и своими предположениями изрядно запутали картину. Кем по национальности был этот человек - французом, голландцем, немцем, бретонцем, фламандцем или англичанином? В 1684 г. английский издатель Уильям Крук не смог точно сказать, голландец он, фламандец или француз8. Испанский переводчик "Пиратов", Алонсо де Буэна-Мэзон, медик с дипломом Лейденского университета, хорошо знакомый с Эксквемелином, полагал, что он француз. Упоминаемый нами ранее Фронтиньер также распознал в нем соотечественника.
Читать дальше...
Также наши подписчики могут принять участие в следующих обсуждениях:
Герои восточного неба
Сталинградская битва
Брестская крепость - дважды герой
Евразийство
В разделах "Агоры" читателя ожидает множество новостей науки, техники, автомира, литературы, политики, мира кино, музыки, дизайна, кулинарии, животных, растений и компьютерных игр, на то, чтобы описывать которые, у меня просто не хватит времени.
Поэтому приходите и выбирайте информацию себе по вкусу сами, а я прощаюсь с Вами до следующей недели и иду поминать умершего в этот день Александра Сергеевича Пушкина.

В избранное