Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Записки лингвиста

  Все выпуски  

Записки лингвиста: Уроки изящной словесности. Долой неуместные канцеляризмы!


Привет, друзья!

Сегодня о живом, разговорном языке и о болезни, которая часто язык поражает — канцелярите. Свойственно это, пожалуй, всем языкам. Итак,

Избавляемся от тяжеловесности. Возвращаем живость.

Ничто так не портит живой язык, как тяжеловесность и сухость канцеляризмов. Канцеляризмы — это сухие, бездушные, формальные и официальные слова и выражения, которые живой, разговорный язык иссушают и отяжеляют. Если вы не пишите отчет должностного лица, не пользуйтесь ими. В живом, разговорном языке они не то что не нужны, а, наоборот, очень даже вредны. Слова казенные, слова-штампы живую речь только засоряют. Они делают слог тяжелым и невнятным. Из-за неуместного использования канцеляризмов мы привыкаем к одним и тем же штампам, а язык утрачивает краски, понемногу выпадают из обихода образные, яркие, выразительные слова.

Сравните примеры ниже и почувствуйте, как язык, а вместе с ним и картинка, образ становятся более живыми и ясными:

Никакой жалости к ней он не испытывал.

Он нисколько (ничуть) ее не жалел.

Даже к собственной дочери он испытывал недоверие.

Даже собственной дочери он не доверял.

Он испытал сильное головокружение.

У него закружилась голова (а может быть, и подкосились ноги!).

 

Испытал чувство

Почувствовал

Впал в состояние прострации

Оцепенел

Он почувствовал страх

ему стало страшно, он испугался, струсил

Мысль... произвела на меня слишком ошеломляющее впечатление.

...слишком меня ошеломила

 

... начал преследование

пустился преследовать, кинулся вслед, вдогонку 

Читать дальше 

 До новых встреч! Любви вам и добра!


В избранное