Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

НЛП в действии

  Все выпуски  

НЛП в действии В КРУГОВОРОТЕ (часть 23)


Ведущий рассылки Андрей Луда – предприниматель, личный тренер, специалист в области современного развития человека и организаций.

 

«Если я видел дальше других, то только потому, что стоял на плечах гигантов». Исаак Ньютон

 

Если у вас есть проблема в жизни, и вам нужна помощь, пишите по адресу rasvopros@mail.ru с пометкой «проблема» в теме письма.

 

Здравствуйте, друзья.

 

Фейсбук http://www.facebook.com/andrej.luda

 

Продолжаем изучение труда основателей НЛП, Джона Гриндера и Ричарда Бэндлера «Структура магии»

 

Глава 5

 

В КРУГОВОРОТЕ

 

ТРАНСКРИПТ 1

 

(75) П.: By doing things for her. Делая для нее разные дела.

      Он предъявляет дальнейшую конкретизацию глагола, устанавливая эквивалентность выражений:

      Х любит Y = делает разные дела для Y

      где Х - пациент

      Y - мать пациента

      (76) В.: Ralph, did your mother ever do things for you? Ральф, делала ли ваша мать что-либо для вас?

      Здесь психотерапевт сдвигает референтные индексы обратно в исходной Поверхностной Структуру (73) и предлагает пациенту одну половину равенства, чтобы тот подтвердил его.

      (77) Пациент: Yes, but she never really... never lei me know for sure. Да, но она никогда по-настоящему... никогда не давала мне знать определенно.

      Пациент соглашается, что его мать делала для него разные дела, но отказывается от эквивалентности/равенства в данном случае, то есть

      Х любит Y ^Х делает что-то для Y

      где Х - мать пациента Y - пациент

      Новая Поверхностная Структура пациента представляет психотерапевту следующие возможности:

      (а) спросить, какая разница существует между двумя анализируемыми ситуациями, из-за которой данное равенство неверно (что видно из слова-подсказки "но"),

      (б) в Поверхностной Структуре дважды встречается квантор общности "никогда", в котором можно усомниться;

      (в) опущение связи со словом "знать" (а именно:

      знать что?);

      (г) весьма неконкретный глагол "знать"

      (78) В.: Never let you know what?

      Никогда не давала вам знать что?

      Психотерапевт выбирает вариант (в) и просит восстановить опущенный именной аргумент, связанный с глаголом "знать".

 

 

Продолжение в следующем выпуске…

 

 

Фейсбук http://www.facebook.com/andrej.luda

 

Поучать может каждый, но стоит ли доверять этим поучениям.

 

Если у вас есть проблема в жизни, и вам нужна помощь, пишите по адресу rasvopros@mail.ru с пометкой «проблема» в теме письма.

 

Все представленные материалы носят ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ознакомительный (образовательный) характер. Некоторые материалы взяты из открытых источников в сети или были присланы подписчиками. Если Вы посчитали, что Ваши авторские права были нарушены - сообщите, и мы вместе постараемся придти к обоюдоприемлемому решению. Обладатели авторских прав на материалы, опубликованные в рассылке, выступающие против их дальнейшего размещения и распространения могут обратиться с просьбой об их удалении.

 

Copyright Андрей Луда, 2006-2019 г.г. Автор оставляет за собой право отвечать не на все полученные письма и опубликовывать полностью или частично, полученные письма без предварительного согласования. В случае, если Вы желаете свое письмо оставить конфиденциальным, письменно сообщите об этом.

Заранее благодарю Вас.


В избранное