Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Читай и переводи рассказы на английском



Добрый день, Дорогой подписчик!

Мы продолжаем читать и переводить рассказ Джека Лондона "White Fang" "Белый клык". 

CHAPTER II-THE SHE-WOLF - ГЛАВА ВТОРАЯ. ВОЛЧИЦА

 

 1. "You was sleepin' jes' too comfortable for anything,"
 Henry told him, as he routed him out for breakfast. 
"I hadn't the heart to rouse you." 
 
--  Уж  больно ты хорошо  спал, -- сказал  он,  поднимая его ото сна. 
 --  Будить тебя не хотелось. 

 2. Bill began to eat sleepily.
 
Еще не проснувшись как следует, Билл принялся
 за еду.

3. He noticed that his cup was empty and started to
reach for the pot.
  
 
Заметив,  что его  кружка  пуста,  он потянулся  за
кофейником. 

4. But the pot was beyond arm's length and beside Henry.  
 
Но кофейник стоял далеко, возле  Генри.
 

5.  "Say, Henry," he chided gently, "ain't you forgot
 
somethin'?"
    
-- Слушай, Генри, -- сказал он с мягким упреком, 
-- ты ничего не забыл?

6. Henry looked about with great carefulness and shook
 his head.
 
 Генри  внимательно  огляделся  по  сторонам  и  покачал  головой.

7. Bill held up the empty cup.
 
Билл  протянул ему пустую кружку.  

8. "You don't get no coffee," Henry announced.
 "Ain't run out?"  Bill asked anxiously.
 
-- Не будет тебе кофе, -- объявил Генри.  
 -- Неужели весь вышел? -- испуганно спросил Билл.

ПРОДОЛЖЕНИЕ В СЛЕДУЮЩЕМ ВЫПУСКЕ...   

WWW.ENGLISH-CHEL.RU

 ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ НА НАШ КАНАЛ YOUTUBE И ИЗУЧАЙТЕ АНГЛИЙСКИЙ БЕСПЛАТНО ОНЛАЙН:  

https://youtu.be/gyPmgbTxWxU  


В избранное