Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Читай и переводи рассказы на английском


Добрый день, Дорогой подписчик!

Мы продолжаем читать и переводить рассказ Джека Лондона "White Fang" "Белый клык". 

 PART I * ЧАСТЬ ПЕРВАЯ * 

CHAPTER I-THE TRAIL OF THE MEAT-  ГЛАВА ПЕРВАЯ. ПОГОНЯ ЗА ДОБЫЧЕЙ 

 

 1. I bet he was yelpin' as he went down their throats, damn 'em!"

Он, наверное, не  один раз взвизгнул, когда эти
дьяволы принялись его рвать.

2. "He always was a fool dog," said Bill.
-- Фэтти всегда был глуповат, -- сказал Билл.

3. "But no fool dog ought to be fool enough to go off an'
 commit suicide that way."
-- У самого глупого пса все-таки хватит ума не
идти на верную смерть.

4. He looked over the remainder of the team with a
 speculative eye that summed up instantly the salient traits of each animal.
Он оглядел остальных собак, быстро оценивая в уме достоинства каждой. 

5.  "I bet none of the others would do it."
-- Эти умнее, они такой штуки не выкинут.

6.  "Couldn't drive 'em away from the fire with a club,"
 -Bill agreed.   "I always did think there was somethin' wrong with Fatty anyway."
-- Их от костра и палкой не отгонишь, согласился Билл.  -- Я всегда  считал, что у Фэтти 
 не все в порядке.

7.  And this was the epitaph of a dead dog on the
 Northland trail-less scant than the epitaph of many another dog, of many a man.another dog, of many a man.
                                             
Таково было надгробное слово, посвященное собаке,  погибшей на Северном  пути,                                           --  и  оно было ничуть  не скупее многих  других  эпитафий погибшим  собакам, да, пожалуй, и людям. 

ПРОДОЛЖЕНИЕ В СЛЕДУЮЩЕМ ВЫПУСКЕ...   

WWW.ENGLISH-CHEL.RU

 ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ НА НАШ КАНАЛ YOUTUBE И ИЗУЧАЙТЕ АНГЛИЙСКИЙ БЕСПЛАТНО ОНЛАЙН:  

https://youtu.be/gyPmgbTxWxU  


В избранное