Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Интенсивный курс английского языка от школы PM Studio Happy Halloween!


С каждым годом все больше и больше стран в ночь с 31 октября на 1 ноября отмечают веселый

праздник Хэллоуин. Название это пошло с английского "All Hallows Evening" – Вечер всех святых.

Хэллоуин — самое мистическое событие года. Только вот что мы знаем о нём, кроме того, что это

несерьёзный праздник и повод для неформальных тусовок.

 



Самые интересные факты о Хэллоуине.

 

1. Родиной Хэллоуина считается территория современной Англии, Ирландии и Северной Франции.

Именно там обитали племена кельтов, которые еще в дохристианскую эпоху 31 октября отмечали

конец сбора урожая и приход нового года.

 

2. Язычники верили, что в этот день миры живых и мертвых соприкасаются.

 

3. В некоторых странах Хэллоуин называют Днем реформации, Кельтским Новым годом,

Днем мертвых и т.д.

 

4. Костюмы на Хэллоуин были придуманы с целью защиты от призраков умерших. Кельты одевались

в звериные шкуры, гасили огни в домах и выставляли на улице еду — дары для духов.

 

5. Традицию празднования Хеллоуина в Северную Америку принесли европейские эмигранты,

которые в свою очередь переняли ее у кельтов.

 

6. Первые Джек-фонари в древности вырезали не из тыквы, а из репы, они были небольших размеров,

и их выставляли по нескольку штук на каждое окно, а также подвешивали к воротам и крыше.

Но есть версия, что кельты использовали именно тыкву. В них жрецы зажигали свечки и этот огонь

защищал деревню от призраков.

 

7. Тыкву-рекордсменку вырастил фермер из Канады в штате Онтарио. Плод весил 1446 фунтов.

 

8. В некоторых странах к Хеллоуину специально выращивают гигантские сорта тыкв, так как спрос

на этот огородный овощ в праздник очень велик.

 

9. У Хэллоуина два цвета: черный, который представляет смерть и тьму ночи, и оранжевый,

символизирующий сбор урожая в уходящем году.

 

10. Во многих странах мира слово «оранжевый» не рифмуется ни с какими другими словами или

словосочетаниями, поэтому его очень редко включают в песни или стихи.

 

11. Только в Америке ежегодно простые граждане тратят на подготовку к празднику более

2,5 миллиардов долларов, и это без покупки сладостей.

 

12. Свою лепту в «ужасный» бюджет вносят престижные курорты и дорогие отели, которые

тратят огромные суммы на проведение праздника и на вручение призов. Например, самый

большой денежный приз в 25 тысяч долларов все в той же Америке дается тому, кто вырежет

самый оригинальный Джек-фонарь из тыквы.

 

13. Шоколад популярнее карамели, хоть и дороже. Так что Хэллоуин можно смело назвать ещё

и праздником щедрости. Возможно, раздавая шоколадные конфеты, люди стремятся подчеркнуть

своё материальное благополучие.

 

14. Хеллоуин был включен в список самых распространенных фобий (самайнофобия) среди детей.

Родителям таковых приходится сопровождать своих чад в походе за сбором сладостей.

 

15. Самым мрачным Хеллоуином во всем мире считается Мексиканский вариант праздника.

Мексиканцы в это время отмечают День мертвых, ходят на могилы своих предков. Ни о каком веселье

и речь не идет.

 

16. Самый тихий Хеллоуин в Китае. Местное название этого праздника — Teng Chieh —

«День поминовения предков». Консервативные китайцы собираются дома в семейном кругу

и без костюмов и шумных вечеринок чтят память умерших. Перед их фотографиями ставят еду

и зажигают свечки.

 

17. Американцы, которые начали праздновать Хеллоуин уже более ста лет назад, считают его

самым веселым костюмированным фестивалем, которого ждут, как взрослые, так и дети, пожалуй,

даже больше, чем Рождества или Нового года. 

 

18. Самым распространенным суеверием на Хеллоуин считается то, что, заглянув в зеркало в полночь,

можно увидеть свою смерть. Хотя в некоторых странах молодые девушки пытаются увидеть в отражении

своего суженого.

 

19. В 2010 году город Беллвилл (штат Иллинойс) стал последним американским городом,

в котором запрещено играть в «Кошелёк или жизнь» детям старше 12 лет. Подростков могут

оштрафовать на суммы от 100 до 1000 долларов.

 

20. Бытует поверье, если в Хэллоуин надеть свою одежду на левую сторону и пройти задом наперед,

то в полночь можно увидеть ведьму.

 



Слова по теме: 

Halloween (= Hallow-e'en, = Hallowe'en) [ˌhæləu'iːn] - амер. сокр. от All Hallows' Eve; букв.

"вечер всех святых" - Хэллоуин (Хеллоуин), канун Дня всех святых (Halloween пишется с заглавной буквы,

как и другие названия праздников в английском языке)

trick or treat (trick-or-treat) [ˌtrɪkɔː'triːt] - обычай, согласно которому на праздник Хэллоуин дети

стучатся в двери и требуют угощения (угрожая подшутить над хозяином дома в случае отказа);

"Откупись, а то заколдую!" 

jack-o'-lantern [ˌʤækə'læntən] - фонарь из тыквы с прорезанными отверстиями в виде глаз, носа и рта 

pumpkin ['pʌmpkɪn] - тыква

candle ['kændl] - свеча

ghost [gəust] - привидение, призрак

witch [wɪʧ] - колдунья, ведьма

bat [bæt] - летучая мышь

candy ['kændɪ] - конфета, леденец

skeleton ['skelɪt(ə)n] - скелет 

death [deθ] - смерть

spider ['spaɪdə] - паук 

Other words

All hallows day - День всех святых (1 ноября); 
fortune telling - ворожба, гадать; 
bonfire - костёр; 
prank - проказа, выходка, шалость, проделка; costume - костюм; 
witch's broom - помело; 
hat - шляпа; 
treat - угощение; 
pumpkin pie - тыквенный пирог; 
black cat - чёрный кот; 
spider's web - паучья сеть, паутина; 
ghoul - вампир, вурдалак, упырь; 
wer(e)wolf - оборотень, человек-волк; monster - чудовище; 
devil - чёрт, бес; 
scarecrow - пугало; 
graveyard - кладбище; 
blood - кровь 
scary - жуткий, ужасный; 

spooky - зловещий; жуткий

 

 

Хэллоуин в идиомах на английском

 

(as) dead as a doornail - мертвее мёртвого (букв. мертв, как дверной гвоздь)

over one's dead body - разг. через чей-л. труп (Only over my dead body! - Только через мой труп!)

to be dead to the world - спать беспробудным сном; быть мертвецки, в стельку пьяным 

dead loss - чистый убыток; неудачник 

dead duck - разг. конченый человек 

dead heat - ничья, схватка вничью 

the quick and the dead - библ. живые и мёртвые

to be dead and buried/gone - лежать в могиле; оставаться в (далёком) прошлом

to flog/beat a dead horse - заниматься бесполезным делом, зря тратить силы, напрасно стараться

dead presidents - амер. разг. банкноты 

dead marines, dead men - разг. пустые винные бутылки

to be dead in the water - 1) потерять ход (о судне); 2) заходить в тупик (о переговорах);

оказываться в безнадёжной ситуации 


***

the devil of a job - адская работа

the devil of a fellow - сущий дьявол, сорвиголова, отчаянный малый

the devil for women - большой охотник до женского пола

to catch the devil - получить нагоняй

to give smb. the devil for smth. - намылить кому-л. шею за что-л.

to play the devil with - причинить вред, испортить

when the Devil is blind - когда дьявол ослепнет (после дождичка в четверг) 

devil among the tailors - 1) работа кипит; 2) переполох 

to love smb. as devil loves holy water - ненавидеть кого-л., не выносить; бежать от кого-л.,

как чёрт от ладана

devil-may-care attitude - наплевательское отношение, всё трын-трава

devil's own luck - чертовски везёт; необыкновенное счастье 

the devil (and hell) to pay - куча неприятностей, всевозможные беды

devil and all - всё, что угодно (хорошее или дурное); всё, что хочешь; самые разнообразные неприятности 

printer's devil - уст. ученик, самый младший (по положению) работник в типографии ("мальчик для битья",

которому, как "врагу рода человеческого", за всё достается) 

 



Пословицы и приметы, связанные с Хэллоуином,

на английском языке


Everyone has debts at Halloween.
Каждый обзаводится долгами в Хэллоуин.

Talk of the devil and he will appear. 
Поговори о дьяволе, он и появится.

The devil is not so bad as he is painted. 
Не так страшен чёрт, как его малюют.

He who sups with the devil should have a long spoon. 
Тот, кто ужинает с дьволом, пусть позаботится о ложке с длинной ручкой.

It's every man for himself, and the Devil take the hindmost. 
Каждый за себя, и пусть дьявол схватит последнего.

Whenever the cat of the house is black, the lasses of lovers will have no lack.
Если в доме есть чёрный кот, то девушки не будут знать недостатка в поклонниках.

When black cats prowl and pumpkins gleam, may luck be yours on Halloween.
Если рядом бродят чёрные коты и огнями вспыхивают тыквы, жди удачи в Хэллоуин. 

When witches go riding, and black cats are seen, the moon laughs and whispers, 'tis near Halloween.

Если ведьмы катаются верхом, появились черные кошки, смеётся и шепчет луна, скоро Хэллоуин. 

 

_________________________________________________________________________________ 

Запишитесь на бесплатный ознакомительный урок в школу иностранных языков PM Studio!

www.english-chel.ru

тел.235-48-74     



В избранное