Немецкий язык —
язык немцев, австрийцев, лихтенштейнцев и большей части швейцарцев, официальный
язык Германии, Австрии, Лихтенштейна, один из официальных языков Швейцарии,
Люксембурга и Бельгии. Является одним из самых распространённых языков в мире
после китайского, арабского, хинди, английского, испанского, бенгальского, португальского,
русского и японского. Немецкий — один из официальных и рабочих языков
Европейского союза.
История немецкого
языка
Письменные источники
Первейшие литературные памятники на древневерхненемецком
языке были созданы в монастырях и церквях, монахи которых переписывали и
сохраняли свои тексты. Примечательно, что эти тексты носили не только
религиозный характер, что характерно для этого периода. Среди литературных
источников, дошедших до наших дней, есть и светская литература. Например, к
таким произведениям относится Песнь о Хильдебранде, возникшая в VII веке и в
начале VIII века записанная монахами монастыря Фульды.
Влияние латинского
языка
Влияние латинского языка на германские языки было особенно
ощутимо в период христианизации германских земель, в первую очередь из-за того,
что введение новой религии предполагало и введение многих терминов, которые
были связаны с христианством. Специфической чертой процесса заимствования новых
слов являлось то, что германцы не переносили слова из латыни целиком, а
образовывали из них (при непосредственном знании этимологии исходного слова)
слова собственные, имеющие германские словообразовательные средства. Например,
латинское com-mūnio в древневерхненемецком имело вид gi-meini-da, слово
ex-surgere — ūf-stān и так далее.
Естественно, что слова, не имеющие аналогов или сложно их
обнаруживающие, были заимствованы непосредственно в том виде, в каком они
существовали в латинском языке, но при этом претерпевали некоторые
морфологические изменения. Например, к таким словам можно отнести: древневерхненемецкое
klōstar (в современном немецком — Kloster, находящее корень в латинском слове
claustrum), munich (Mönch, лат. monachus).
Часть слов, заимствованных из латыни, не несёт религиозного
характера. Многие из них имели вполне обыденное значение, аналоги таких слов
существовали, однако в силу ряда причин прижились в немецком языке. К таким
словам, например, можно отнести понятия, касающиеся образования — scrīban
(schreiben, лат. scrībere), scuola (Schule, лат. scōla), врачевания — arzat(er)
(Arzt, лат. archiater), и другие.
Поучать может каждый, но стоит ли доверять этим поучениям.
Если у вас есть проблема в жизни, и вам нужна помощь, пишите
по адресу rasvopros@mail.ru с пометкой «проблема» в теме
письма.
Copyright Андрей Луда, 2006-2014 г.г. Автор оставляет за
собой право отвечать не на все полученные письма и опубликовывать полностью или
частично, полученные письма без предварительного согласования. В случае, если
Вы желаете свое письмо оставить конфиденциальным, письменно сообщите об этом.