Sotto una palma al centro di Alexander Platz Ci siamo presi il nostro tempo per decidere Con la filosofia del grande Snaporaz Abbiamo scelto che non volevamo scendere Da questa giostra che ci fa girar la testa E che ci tiene in orbita
Dentro a una giungla sopra a un tetto di Parigi Mentre ammiravo le tue ali di farfalla Abbiamo immaginato di essere felici Come due bimbi proprietari di una stella
In una
febbre tropicale al polo sud sognai i miei vecchi sorridenti in riva al mare Mentre guardavano la mia barca andare via Benedicendo la mia rotta dentro al cuore Perche ogni tempo porta dentro un dispiacere Perche ogni giorno porta dentro un po’ d'amore Che ci tiene in orbita
Dentro un locale messicano di Shanghai Ho immaginato meno spreco di dolore Ho vista appesa al muro l'onda di Hokusai Mi ha ricordato che ogni cosa puo cambiare Su
questa giostra che ci fa girar la testa E che ci tiene in orbita
Под пальмой посреди Александр Платц, мы взяли всё нужное нам время, чтобы определиться. И с философией великого Снапораца, Мы решили, что не хотим сходить с этой карусели, что нам кружит голову. И которая держит нас на орбите.
Внутри одной джунгли под крышей Парижа, В то время, как я любовался твоими крыльями бабочки, Мы представили, как это быть счастливыми как
два ребёнка, владельцы одной звезды.
В тропической лихорадке на Южном полюсе, мне приснились мои старики, улыбающиеся на берегу моря, в то время, как моя лодка уходила в даль, благословляя мой курс внутри сердца. Потому как любая погода, приносит внутрь одно сожаление. Потому как любой день, приносит внутрь немного любви. Которая держит нас на орбите.
Внутри мексиканского ресторана в Шанхае, Мне почудилось меньше, растрачивание боли. Я увидел,
висящей на стене, волну Хокусая. Он напомнил мне, что любая вещь изменчива, На этой карусели, что нам кружит голову. И которая держит нас на орбите.