Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Тексты песен на французском и русском - билингво


Le contrebandier — Edith Piaf

Il etait ne sur la frontiere
La-haut dans le Nord ou ce qu'y'a du vent
Contrebandier tout comme son pere
Il avait la fraude dans le sang
Il attendait les nuits sans lune
Quand il fait sombre on passe bien mieux
Pour se faufiler par les grandes dunes
Ou le vent de la mer nous pique les yeux

Ohe la douane
Ohe les gabelous
Lachez tous les chiens
Et puis planquez-vous
Au fond de vos cabanes
Regardez sur la dune
L'homme qui passe la-bas
Il est pourtant seul
Mais vous ne l'aurez pas
Il se fout de la douane
Au fond de vos cabanes
Allez planquez-vous
Et lachez les chiens
Ohe les gabelous
Ohe la douane

Quand il avait rien d'autre a faire
Les nuits ou qu'il faisait trop clair
Il changeait les poteaux frontieres
Et foutait le monde a l'envers
Ou bien d'autres fois en plein passage
Quand il avait bu un bon coup
Il poussait de vrais cris sauvages
Et voila que je passe depechez vous

Ohe la douane
Ohe les gabelous
Lachez tous les chiens
Et puis planquez-vous
Au fond de vos cabanes
Regardez sur la dune
L'homme qui passe la-bas
C'est moi; moi tout seul
Mais vous ne m'aurez pas
Je me fous de la douane
Au fond de vos cabanes
Allez planquez-vous
Et lachez les chiens
Ohe les gabelous
Ohe la douane

Il pouvait pas se mettre dans la tete
Que la loi des hommes c'est tres serieux
C'etait comme une sorte de poete
Et ces types-la c'est dangereux
Alors une nuit qu'y'avait de la lune
Qu'y baladait pour son plaisir
Ils l'ont etendu sur la dune
A coup de fusil pour en finir

Ohe la douane
Ohe les gabelous
Planquez tous vos chiens
Et puis amenez-vous
Du fond de vos cabanes
C'est de la belle ouvrage
Seulement ce soir
Ce n'etait qu'un homme
Il travaillait pas
T'entends la douane
Alors fallait pas
Et puis planquez-vous
Au fond de vos cabanes
Ohe les gabelous
Ohe la douane

Он родился на границе,
Там на Севере, где всегда ветрено,
Контрабандист, как и его отец,
У него был подлог в крови
Он ждал безлунных ночей,
Когда темно, проходится намного лучше
Чтобы просочиться через большие дюны,
Где ветер с моря пронзает нам глаза.

Эй, таможня!
Эй, таможенники!
Отпустите всех собак,
А затем спрячьтесь
Внутрь ваших сараев,
Посмотрите на дюне,
Человек идёт там
Он же один,
Но вы его не поймаете,
Ему плевать на таможню
Внутри ваших сараев
Пойдите спрячьтесь,
И отпустите собак
Эй, таможенники!
Эй, таможня!

Когда ему было нечего делать,
Слишком светлыми ночами
Он менял пограничные столбы
И переворачивал мир наизнанку,
Итак, в другие разы на полном ходу,
Когда он выпил по рюмочке
Он выдавал настоящие дикие крики:
"А вот, я иду, поторопитесь".

Эй, таможня!
Эй, таможенники!
Отпустите всех собак,
А затем спрячьтесь
В глубине ваших сараев
Посмотрите на дюне
Человек проходит там,
Это — я; я совсем один
Но вы меня не поймаете,
Мне плевать на таможню,
Внутри ваших сараев
Идите спрячьтесь
И отпустите собак
Эй, таможенники!
Эй, таможня!

Ему не могло прийти в голову,
Что закон людской — это очень серьезно,
В нём было что-то от поэта,
А эти типы очень опасны,
Тогда одной лунной ночью,
Прогуливался ради удовольствия,
Они его услышали на дюне,
Выстрел ружья, чтобы с этим покончить.

Эй, таможня!
Эй, таможенники!
Спрячьте всех ваших собак,
А затем убирайтесь,
Из ваших сараев
Это отличная работа,
Только в этот вечер
Он был всего лишь человеком,
Он не работал,
Тебе слышно, таможня
Не нужно было,
А теперь спрячьтесь,
В глубине ваших сараев,
Эй, таможенники!
Эй, таможня!


В избранное