Il etait ne sur la frontiere La-haut dans le Nord ou ce qu'y'a du vent Contrebandier tout comme son pere Il avait la fraude dans le sang Il attendait les nuits sans lune Quand il fait sombre on passe bien mieux Pour se faufiler par les grandes dunes Ou le vent de la mer nous pique les yeux
Ohe la douane Ohe les gabelous Lachez tous les chiens Et puis planquez-vous Au fond de vos cabanes Regardez sur la dune L'homme
qui passe la-bas Il est pourtant seul Mais vous ne l'aurez pas Il se fout de la douane Au fond de vos cabanes Allez planquez-vous Et lachez les chiens Ohe les gabelous Ohe la douane
Quand il avait rien d'autre a faire Les nuits ou qu'il faisait trop clair Il changeait les poteaux frontieres Et foutait le monde a l'envers Ou bien d'autres fois en plein passage Quand il avait bu un bon coup Il poussait de vrais cris sauvages Et voila que je passe
depechez vous
Ohe la douane Ohe les gabelous Lachez tous les chiens Et puis planquez-vous Au fond de vos cabanes Regardez sur la dune L'homme qui passe la-bas C'est moi; moi tout seul Mais vous ne m'aurez pas Je me fous de la douane Au fond de vos cabanes Allez planquez-vous Et lachez les chiens Ohe les gabelous Ohe la douane
Il pouvait pas se mettre dans la tete Que la loi des hommes c'est tres serieux C'etait comme une sorte
de poete Et ces types-la c'est dangereux Alors une nuit qu'y'avait de la lune Qu'y baladait pour son plaisir Ils l'ont etendu sur la dune A coup de fusil pour en finir
Ohe la douane Ohe les gabelous Planquez tous vos chiens Et puis amenez-vous Du fond de vos cabanes C'est de la belle ouvrage Seulement ce soir Ce n'etait qu'un homme Il travaillait pas T'entends la douane Alors fallait pas Et puis planquez-vous Au fond de vos cabanes Ohe
les gabelous Ohe la douane
Он родился на границе, Там на Севере, где всегда ветрено, Контрабандист, как и его отец, У него был подлог в крови Он ждал безлунных ночей, Когда темно, проходится намного лучше Чтобы просочиться через большие дюны, Где ветер с моря пронзает нам глаза.
Эй, таможня! Эй, таможенники! Отпустите всех собак, А затем спрячьтесь Внутрь ваших сараев, Посмотрите на дюне, Человек идёт там Он же один,
Но вы его не поймаете, Ему плевать на таможню Внутри ваших сараев Пойдите спрячьтесь, И отпустите собак Эй, таможенники! Эй, таможня!
Когда ему было нечего делать, Слишком светлыми ночами Он менял пограничные столбы И переворачивал мир наизнанку, Итак, в другие разы на полном ходу, Когда он выпил по рюмочке Он выдавал настоящие дикие крики: "А вот, я иду, поторопитесь".
Эй, таможня! Эй, таможенники! Отпустите всех собак,
А затем спрячьтесь В глубине ваших сараев Посмотрите на дюне Человек проходит там, Это — я; я совсем один Но вы меня не поймаете, Мне плевать на таможню, Внутри ваших сараев Идите спрячьтесь И отпустите собак Эй, таможенники! Эй, таможня!
Ему не могло прийти в голову, Что закон людской — это очень серьезно, В нём было что-то от поэта, А эти типы очень опасны, Тогда одной лунной ночью, Прогуливался ради удовольствия, Они
его услышали на дюне, Выстрел ружья, чтобы с этим покончить.
Эй, таможня! Эй, таможенники! Спрячьте всех ваших собак, А затем убирайтесь, Из ваших сараев Это отличная работа, Только в этот вечер Он был всего лишь человеком, Он не работал, Тебе слышно, таможня Не нужно было, А теперь спрячьтесь, В глубине ваших сараев, Эй, таможенники! Эй, таможня!