Pour un foulard, pour un regard, pour une ivresse J'ai quitte mere, j'ai quitte pere et ma maison Et j'oubliai jusqu'a mes amis de jeunesse Pour un foulard, pour un regard, pour une chanson
Je n'ai pas craint les moqueries des gens plus sages Je n'ai pas craint le feu du ciel sur mes etes Je partis seule avec mon reve pour bagage Pour un foulard, pour un regard, pour un baiser
Il a fait froid, il a fait chaud et sur
les routes Personne au monde ne me tendit plus la main Qui donc aurait pitie de mon c?ur en deroute ? Un rossignol ou bien peut-etre un bohemien
Pour un foulard, pour un regard, pour une ivresse J'ai quitte mere, j'ai quitte pere et ma maison Et j'oubliai jusqu'a mes amis de jeunesse Pour un foulard, pour un regard, pour une chanson
J'ai traverse des vastes plaines, des paysages Ou danse encore la lune rousse des moissons Et j'oubliai meme le nom de
mon village Pour un foulard, pour un regard, pour une chanson
Из-за платка, из-за взгляда, из-за опьянения Я покинула мать, я покинула отца и мой дом И я забыла даже моих друзей юности Из-за платка, из-за взгляда, из-за песни
Я не испугалась насмешек людей умнее, Я не испугалась молнии с неба на мои года, Я уехала одна с моей мечтой в багаже За платком, за взглядом, за поцелуем
Было холодно, было тепло, и в дороге Никто на свете не протянул
мне больше руки, Кто же испытал бы жалость к моему сердце в замешательстве? Соловей или, возможно, цыган
Из-за платка, из-за взгляда, из-за опьянения Я покинула мать, я покинула отца и мой дом И я забыла даже моих друзей юности Из-за платка, из-за взгляда, из-за песни
Я пересекла просторные равнины, пейзажи Где танцует еще рыжая луна поры жатвы И я забыла даже название моей деревни Из-за платка, из-за взгляда, из-за песни