Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Английский - это просто

  Все выпуски  

Английский - это просто Придаточные предложения времени и условия (часть 17)


Ведущий рассылки Андрей Луда – предприниматель, личный тренер, специалист в области современного развития человека и организаций.

 

«Если я видел дальше других, то только потому, что стоял на плечах гигантов». Исаак Ньютон

 

Если у вас есть проблема в жизни, и вам нужна помощь, пишите по адресу rasvopros@mail.ru с пометкой «проблема» в теме письма.

 

Здравствуйте, друзья.

 

Фейсбук http://www.facebook.com/andrej.luda

 

Придаточные предложения времени и условия

 

Для того чтобы сформулировать правила выбора временной формы, необходимо упомянуть еще об одной особенности английского предложения, а именно об употреблении временных форм в придаточных предложениях времени и условия.

 

В придаточных предложениях времени и условия формы будущего времени не употребляются. Например:

 

I’ll let you know when I’ve talked to him (придаточное времени).

Я сообщу, когда поговорю с ним.

 

I wont call unless I meet him (придаточное условия).

Я не позвоню, если встречу его.

 

Придаточное времени отвечает на вопрос «когда?» и вводится следующими союзами:

 

when (когда)                       as soon as (как только)

while (в то время как)        before (до того как)

after (после того как)         till/until (до тех пор пока)

by the time ( к тому времени как).

 

Например:

 

Call me as soon as you’ve finished.

Позвони мне, как только закончишь.

 

I’ll wash up while you are cooking.

Я помою посуду, пока ты готовишь.

 

They’ll wait until the bus arrives.

Они подождут, пока придет автобус.

 

Придаточные условия отвечают на вопрос «при каком условии?» и вводятся следующими союзами:

if (если),  unless (если не),  in case (на случай если)

 

Например:

Take an umbrella in case it rains.

Возьми зонт на случай дождя.

You will never understand it unless you’ve read the book to the end.

Ты этого никогда не поймешь, если не прочитаешь книгу до конца.

 

Внимание. Союзы if и when могут вводить не только придаточные времени и условия, но также придаточные дополнительные и определительные, которые отвечают на вопросы что? и какой? В этих придаточных будущее время употребляется.

Например:

He asked if I would let him know (придаточное дополнительное).

Он спросил, сообщу ли я ему.

I wonder when they will be waiting (придаточное дополнительное)

Интересно, когда они будут ждать.

She wanted to know the exact day when it would happen (придаточное определительное)

Она хотела знать точный день, когда это случится.

 

Все вышесказанное можно выразить графически в виде двух вилок. Они помогут вам определить, какой вид придаточного предложения вводится союзом if или when: Времени/условия или дополнительное.

 

Несколько простых правил помогут вам не путать придаточные времени и условия с другими видами придаточных:

 

1) за исключением if и when, все остальные приведенные выше союзы однозначны, т.е. вводят либо придаточные времени, либо придаточные условия.

Таким образом, наличие соответствующего союза есть сигнал НЕ употреблять после него будущее время.

Например:

Я приду, как только закончу работать.

«Как только» соответствует английскому «as soon as». В «вилках» этот союз обозначен как вводящий придаточное времени. Значит, будущее время в придаточном не употребляется. Предложение переводится так:

I’ll com as soon as I finish work.

 

 

Продолжаем перевод книги Роберта Кийосаки «Rich Dad, Poor Dad» (Богатый папа, бедный папа).

 

6. CHAPTER SIX

 

Lesson Five: The Rich Invent Money

 

The game CASHFLOW was designed to give every player personal feedback. Its purpose is to give you options. If you draw the boat card and it puts you into debt, the question is, "Now what can you do?" How many different financial options can you come up with? That is the purpose of the game: to teach players to think and create new and various financial options.

I have watched this game played by more than 1,000 people. The people who get out of the "Rat Race" in the game the quickest are the people who understand numbers and have creative financial minds. They recognize different financial options. People who take the longest are people who are not familiar with numbers and often do not understand the power of investing. Rich people are often creative and take calculated risks.

There have been people playing CASHFLOW who gain lots of money in the game, but they don't know what to do with it. Most of them have not been financially successful in real life either. Everyone else seems to be getting ahead of them, even though they have money. And that is true in real life. There are a lot of people who have a lot of money and do not get ahead financially.

 

Перевод:

 

ГЛАВА VI

 

УРОК 5: Богатые изобретают деньги.

 

Игра "CASHFLOW" предназначена для того, чтобы давать каждому игроку персональную обратную связь. Её цель - дать человеку ощутить возможность выбора. Если человек, игрок, вытягивает карточку с нарисованной лодкой, а лодка оборачивается долгами, возникает вопрос: "Ну, и что ты теперь можешь сделать?" как в этой ситуации поступить наиболее разумно? Цель игры заключается в том, чтобы научить игроков думать, находить выход из любой ситуации.

Я видел, как в эту игру играли тысячи людей. Те, кто выбирались из "крысиных бегов" быстрее остальных, являлись людьми, понимавшими, что стоит за цифрами, и имевшими созидательный финансовый разум. Эти люди распознавали возможность нескольких финансовых действий. Те же, кто играл в "CASHFLOW" дольше по времени, были людьми, не понимавшими цифры, не осознавшими силу инвестирования. Богатые люди весьма созидательны и всегда рискуют расчетливо, осознанно.

Мне встречались и такие люди, игравшие в"CASHFLOW", которые в игре могли заиметь кучу денег и не знали, что с ними делать. Большинство таких людей не были финансово успешными и в реальной жизни. В игре их обходили даже те, кто не набрал большого количества денег. Вот она, правда жизни - есть много людей, имеющих много денег в реальной жизни, но не добивающихся ощутимого финансового успеха.

 

 

Слова для запоминания:

 

 

 

Слова из предыдущих выпусков:

 

aware (эвэа) – знать, известно

 

dread (дрэд) – страх, боязнь

 

require (риквае) – требовать

 

intimately (интимэтли) – тесно, близко, хорошо знает

 

aspire (эспаэ) - стремиться к чему-то

 

sue (сью) - преследовать судебным порядком, подавать в суд

 

Tax advantages (тэкс эдвансэджэс) - Налоговые преимущества

 

accuracy (экьюраси) - точность

 

proof (пруф) - доказательство

 

emerges (имэджис) – возникает, появляться

 

strived (страйвд) – стремились, старались

 

punish (паниш) - наказывать

 

levy (лэви) – сбор, облагать, взимать налог

 

crook (крук) – мошенник, жулик

 

burden (бёдин) – бремя, ноша

 

distinction (дистинкшн) - различие

 

encourage (инкоридж) - поощрять

 

diminish (диминиш) – уменьшать, убавлять

 

scramble (скрэмбл) – карабкаться, взбалтывать, пробираться

 

reduce (редюс) - уменьшать, сокращать

 

cringe (криндж) – съеживаться, сжиматься от страха

 

sensible (сэнсбл) - благоразумный, здравомыслящий

 

quitting (квитин) – покидать

 

instance (инстэнс) – пример

 

revolve (ривалв) – вращаться

 

intersection (интэсэкшн) – пересечение, перекресток

 

adjourned (эджёнд) – отсроченный, отложенный

 

excess (эксэс) – избыток, излишек, невоздержанность, излишества

 

maintain (мэинтэин) - поддерживать, сохранять (в состоянии, которое имеется на данный момент, особенно в хорошем)

 

assume (эсьюм) – предполагать, принимать

 

survivability (сурвайвэбилити) - живучесть

 

rely (релай) – доверять, полагаться.

acquisition (аквизишн) - приобретение

 

provide (провайд) – предоставлять, обеспечивать

 

literacy (литераси) – грамотность

 

tenuous (теньэс) - незначительный

 

mutual (мьючиэл) - взаимный, совместный

 

wages (вэйджес) - зарплата

 

allowing (элоуин) – позволяет

 

in lieu (ин лью) - вместо

 

strain (стрэин) – напряжение, нагрузка

 

Flashy (флэши) – вульгарный, бросающийся в глаза

 

Ancillary (энсилэри) – вспомогательный, дополнительный

 

Pressured (прешэд) – оказывал влияние

 

Detested (дитестид) - ненавидел

 

Occasionally (окэйшэнэли) – изредка.

 

Conform (конформ) – следовать, подчиняться правилам

Rather (разэ) – скорее, охотнее

 

Presence (прэзэнс) - непосредственная близость

Treasured (трэжэт) - ценный

 

 

Продолжение в следующем выпуске…

 

 

Фейсбук http://www.facebook.com/andrej.luda

 

Поучать может каждый, но стоит ли доверять этим поучениям.

 

Если у вас есть проблема в жизни, и вам нужна помощь, пишите по адресу rasvopros@mail.ru с пометкой «проблема» в теме письма.

 

Все представленные материалы носят ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ознакомительный (образовательный) характер. Некоторые материалы взяты из открытых источников в сети или были присланы подписчиками. Если Вы посчитали, что Ваши авторские права были нарушены - сообщите, и мы вместе постараемся придти к обоюдоприемлемому решению. Обладатели авторских прав на материалы, опубликованные в рассылке, выступающие против их дальнейшего размещения и распространения могут обратиться с просьбой об их удалении.

 

Copyright Андрей Луда, 2006-2019 г.г. Автор оставляет за собой право отвечать не на все полученные письма и опубликовывать полностью или частично, полученные письма без предварительного согласования. В случае, если Вы желаете свое письмо оставить конфиденциальным, письменно сообщите об этом.

Заранее благодарю Вас.


В избранное