Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Английский - это просто

  Все выпуски  

Английский - это просто Определения при притяжательном падеже


Ведущий рассылки Андрей Луда – предприниматель, личный тренер, специалист в области современного развития человека и организаций. 

Общий тираж рассылок 45 000 подписчиков.

Если у вас есть проблема в жизни, и вам нужна помощь, пишите по адресу rasvopros@mail.ru с пометкой «проблема» в теме письма.

 

Здравствуйте, друзья.

 

Живой Журнал http://andrey-luda.livejournal.com

Твитер http://twitter.com/andrey_luda

Фейсбук http://www.facebook.com/andrej.luda

 

 

Определения при притяжательном падеже.

 

Существительное в притяжательном падеже может иметь согласованные определения. Эти определения стоят перед словом в притяжательном падеже.

 

Например:

 

This little girls dress.

Платье этой маленькой девочки.

 

В этом примере определение this и little относятся к слову в притяжательном падеже - girl.

 

My best friend’s book.

Книга мого лучшего друга.

The new boys book.

Книга нового мальчика.

 

Определения, стоящие после слова в притяжательном падеже, относятся к определяемому слову.

 

Например:

 

My friends new black car.

Новая черная машина моего друга.

Pushkins early poems.

Ранние стихи Пушкина.

 

А теперь сравните:

1 . The big boys book.

Книга большого мальчика.

2. The boys big book.

Большая книга мальчика.

Артикль the в обоих случаях относится к слову boy.

 

Слово, для которого употребление притяжательного падежа является обязательным, может иметь при себе несогласованное определение (стоящее после него). В этом случае притяжательный падеж возможен только в том случае, если фраза, состоящая из определяемого слова и несогласованного определения, представляет собой неразрывное целое.

 

Например:

The King of Spains daughter.

Дочь короля Испании.

My mother-in-low’s other children.

Другие дети моей тещи (свекрови).

Somebody elses bag.

Чья-то еще сумка.

 

В остальных случаях вместо притяжательного падежа употребляется родительный падеж с предлогом of.

 

Например:

The address of the girl standing by the window.

Адрес девушки, стоящей у окна.

The words of the man in the corner.

Слова человека в углу.

 

В некоторых случаях слово в притяжательном падеже может употребляться без определяемого слова.

 

Например:

a chemist (аптека)

a baker’s (булочная)

a barber’s (мужская парикмахерская)

a hair dresser’s (женская парикмахерская)

a tobacconist’s (табачный магазин)

a news-agent’s (газетный киоск)

a butchers (мясной магазин)

 

Во всех этих выражениях опущено слово shop.

 

В других случаях опускается слово place.

 

Например:

We are going to the Browns’.

Мы идем домой к браунам.

I’ll be staying at my aunt’s.

Я буду жить в доме у тети.

 

Продолжаем перевод книги Роберта Кийосаки «Rich Dad, Poor Dad» (Богатый папа, бедный папа).

 

Оригинал:

 

My husband, Michael, followed a similar path. We both came from hard-working families, of modest means but with strong work ethics. Michael also graduated with honors, but he did it twice: first as an engineer and then from law school. He was quickly recruited by a prestigious Washington, D.C., law firm that specialized in patent law, and his future seemed bright, career path well-defined and early retirement guaranteed.

 

Перевод:

 

Мой муж Майкл шел подобной дорожкой. Мы оба вышли из работящих семей, со скромным достатком и добросовестным отношением к труду. Майкл тоже получил диплом с отличием, даже два: первый диплом инженера, а второй диплом - юриста. Он быстро получил работу в престижной юридической фирме в Вашингтоне, которая специализировалась на патентах, и его будущее казалось великолепным, карьера - предсказуемой, а хорошая пенсия за небольшую выслугу лет гарантированной.

 

Слова для запоминания:

 

similar (симила) - копия, двойник, дубликат, аналогичный, подобный

modest (модэст) - скромный, умеренный, сдержанный

means (минз) - средства, возможность, состояние, богатство

ethic (эфик)- этика, нравственность, корректность

define (дэфайн) - определять, устанавливать, формулировать

guarantee (гэрэнтии) - гарантия

 

Живой Журнал http://andrey-luda.livejournal.com

Твитер http://twitter.com/andrey_luda

Фейсбук http://www.facebook.com/andrej.luda

 

Если у вас есть проблема в жизни, и вам нужна помощь, пишите по адресу rasvopros@mail.ru с пометкой «проблема» в теме письма.

Общий тираж рассылок 45 000 подписчиков. Отзывы и предложения жду по адресу rasvopros@mail.ru   (указывайте, пожалуйста, название рассылки)

Copyright © Андрей Луда, http://andrey-luda.livejournal.com  2006-2012 г.г. Автор оставляет за собой право отвечать не на все полученные письма и опубликовывать полностью или частично, полученные письма без предварительного согласования. В случае, если Вы желаете свое письмо оставить конфиденциальным, письменно сообщите об этом.

Заранее благодарю Вас.


В избранное